Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-JS 800/2 K Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-JS 800/2 K Originalbetriebsanleitung

Pendelhub-stichsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Pendelhub-Stichsäge
CZ
Originální návod k obsluze
Kmitací pila
HR
Originalne upute za uporabu
Oscilacijska ubodna pila
PL
Instrukcją oryginalną
Wyrzynarka oscylacyjna
RO/
Instrucţiuni de utilizare originale
MD
Ferăstrău pendular vertical
SK
Originálny návod na obsluhu
Kyvadlová priamočiara píla
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електрически прободен трион
7
Art.-Nr.: 43.211.38
Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 1
Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 1
BT-JS 800/2 K
I.-Nr.: 11018
15.05.2018 11:13:34
15.05.2018 11:13:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-JS 800/2 K

  • Seite 1 BT-JS 800/2 K Originalbetriebsanleitung Pendelhub-Stichsäge Originální návod k obsluze Kmitací pila Originalne upute za uporabu Oscilacijska ubodna pila Instrukcją oryginalną Wyrzynarka oscylacyjna Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău pendular vertical Originálny návod na obsluhu Kyvadlová priamočiara píla Оригинално упътване за употреба...
  • Seite 2 18 18 - 2 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 2 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 2 15.05.2018 11:13:35 15.05.2018 11:13:35...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 3 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 3 15.05.2018 11:13:38 15.05.2018 11:13:38...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 4 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 4 15.05.2018 11:13:43 15.05.2018 11:13:43...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 5 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 5 15.05.2018 11:13:46 15.05.2018 11:13:46...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Seite 8: Spezielle Sicherheitshinweise

    und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unabsichtigen Start des Elekt- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    von der Maschine wegführen. ter sofort austauschen. • • Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch zugelassene Verlängerungskabel verwendet seitliches Gegendrücken abbremsen. • werden. Die verwendeten Verlängerungska- Achten Sie auf gleichmäßigen Vorschub, das bel müssen einen Mindest-Querschnitt von vermindert die Unfallgefahr und verlängert die 1,5 mm aufweisen.
  • Seite 10: Lieferumfang

    mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 16. LED-Licht Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 17. Ein-/Ausschalter LED-Licht ner und nicht der Hersteller. 18. Schraube für Sägeschuh Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 2.2 Lieferumfang mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem übereinstimmen.
  • Seite 12: Bedienung

    6. Bedienung ben (13) wieder an. 5.4 Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungs- 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 8/Pos. 3) schnitte (Bild 5-6) Einschalten: • Schrauben für Sägeschuh (18) auf der Unter- Ein/Ausschalter drücken seite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern Ausschalten: (Bild 5).
  • Seite 13: Ausführen Von Schnitten

    Position 1 = Kleine Pendelung 6.8 Ausführen von Parallelschnitten • Material: Kunststoff , Holz, Aluminium Parallelanschlag montieren und entspre- Anmerkung: Für harte Materalien chend justieren (siehe Punkt 5.3). • Hinweise in Punkt 6.6 beachten. • Position 2 = Mittlere Pendelung Schnitt wie in Bild 11 dargestellt ausführen.
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 18 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 19 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 20: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! ochranným uzemněním. Nepozměňované Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úde- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ru elektrickým proudem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod b) Zabraňte tělesnému kontaktu s k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 21 d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte g) Používejte elektrické nářadí, nastavovací nástroje nebo klíče na příslušenství, přídavné přístroje šrouby. Nářadí nebo klíč, který se nalézá atd. příslušně podle těchto pokynů. v otáčející se části přístroje, může vést ke Zohledněte přitom pracovní podmínky a zraněním.
  • Seite 22: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Dbejte na bezpečné postavení. Vyhýbejte se abnormálním držením těla. • Elektrické nářadí nevystavujte dešti. 2.1 Popis přístroje (obr. 1) Nepoužívejte elektrické nářadí v mokrém 1. Rýhovaný šroub regulace počtu otáček nebo vlhkém prostředí a ne v blízkosti 2.
  • Seite 23: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení Řezání do kovu Emisní hodnota vibrací a = 9,041 m/s² Nejistota K = 1,5 m/s² Přímočará pila je určena na řezání dřeva, železa, barevných kovů a plastů za použití příslušného Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena pilového listu.
  • Seite 24: Obsluha

    5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 15) označeny na stupnici kluzné botky (9) (obr. 6). • Ochranný kryt (15) chrání před dotknutím se Kluznou botku nastavit do příslušné polohy a pilového listu (12) z nedopatření a přesto do- šroub kluzné botky (18) utáhnout. •...
  • Seite 25: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Poloha 1-2 = nízký počet zdvihů (pro ocel) plné rychlosti. Poté veďte pilový list pomalu podél čáry řezu. Přitom na pilový list pouze Poloha 3-4 = střední počet zdvihů (pro ocel, mírně tlačte. • měkké kovy, plasty) Při řezání kovů by měla být řezná čára potřena vhodným chladivem.
  • Seite 26: Objednání Náhradních Dílů

    Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.4 Objednání...
  • Seite 27 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 28: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 29: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 30 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 31 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 32: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemlje- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati nim površinama poput cijevi, radijatora, sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak peći i hladnjaka. Postoji povećan rizik od ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute električnog udara, ako je vaše tijelo uzemlje- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 33 svakom trenutku držite ravnotežu. Na taj 5. Servis način moći ćete uređaj bolje kontrolirati u a) Svoj uređaj predajte na popravak neočekivanim situacijama. isključivo kvalifi ciranom stručnom osob- Nosite odgovarajuću radnu odjeću. lju uz uporabu originalnih rezervnih dije- Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, lova.
  • Seite 34: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    • Nosite prikladnu radnu odjeću. Ne nosite 17. Sklopka za uključivanje/isključivanje LED široku odjeću i nakit. Imate li dugu kosu, nosi- svjetla te mrežicu za kosu. 18. Vijak za stopicu pile • Zbog vlastite sigurnosti koristite samo pribor i dodatne uredjaje proizvodjača alata. 2.2 Sadržaj isporuke •...
  • Seite 35: Tehnički Podaci

    dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja. 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! Mrežni napon: ......230-240 V~ 50 Hz • Koristite samo besprijekorne uređaje. Potrošnja snage: ........
  • Seite 36: Rukovanje

    • Pritisnite prihvatnik za list pile (14) i vodite opasna. Molimo da se zbog toga pridržavate list pile (12) do graničnika u njegov prihvatnik sigurnosnih napomena. • (14) (slika 2). Zupci lista pile moraju biti okre- Umetnite adaptor (6) kao što je prikazano na nuti prema naprijed.
  • Seite 37: Zamjena Mrežnog Kabela

    • Radnom komadu možete prilagoditi brzinu, 6.8 Izvođenje paralelnih rezova • učin i formu rezanja. Montirajte paralelni graničnik i podesite ga na Preklopnik za oscilacijski hod (8) postavite na je- odgovarajući način (vidi točku 5.3). • dan od sljedećih položaja: Pridržavajte se napomena navedenih pod točkom 6.6.
  • Seite 38: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 39 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 40: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 41: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 42 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 42 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 42 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 42...
  • Seite 43 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! czki adaptacyjnej razem z uziemionymi Podczas użytkowania urządzenia należy elektronarzędziami. Nie zmienione wtyczki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu porażenia prądem. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją b) Unikać zetknięcia części ciała z uziemio- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 45: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć Urządzenie tnące przechowywać naostr- urządzenia nastawcze lub klucze do zone i czyste. Właściwie pielęgnowane śrub. Narzędzie lub klucz, który znajdzie urządzenia tnące z naostrzonym ostrzem się w obracających się częściach, może rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do doprowadzić...
  • Seite 46: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • • Nie wolno obrabiać materiałów Proszę sprawdzać śruby mocujące zawierających azbest. Proszę przestrzegać Proszę regularnie sprawdzać śruby mocujące odnośnych przepisów BHP. i upewniać się, że wszystkie są dobrze • Proszę używać tylko oryginalnych części za- przykręcone. Natychmiast przykręcić poluzo- miennych.
  • Seite 47: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 4. Dane techniczne Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest). • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Napięcie znamionowe: ....230-240 V~ 50 Hz • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Moc: ............800 W dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Liczba skoków: ......0 - 3.000 min porcie.
  • Seite 48: Przed Uruchomieniem

    Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do pozycji 3. • minimum! Zęby brzeszczotu są bardzo ostre. • • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Wcisnąć uchwyt brzeszczotu (14) i • Regularnie czyścić urządzenie. wprowadzić brzeszczot (12) aż do oporu w • Dopasować własny sposób pracy do uchwyt brzeszczotu (14).
  • Seite 49: Obsługa

    5.5 Adapter do odsysania pyłu (rys. 7/ poz. 6) Pozycja 1-2 = Niska liczba skoków (dla stali) • Za pomocą adaptera do odsysania pyłu (6) podłączyć wyrzynarkę do odkurzacza. W ten Pozycja 3-4 = Średnia liczba skoków (dla stali, sposób osiągnie się optymalne odsysanie metali miękkich, tworzywa sztucznego) pyłu z przedmiotu.
  • Seite 50: Wymiana Przewodu Zasilającego

    8. Czyszczenie, konserwacja i 6.6 Wykonywanie cięć • Upewnić się, że włącznik/ wyłącznik(3) nie zamawianie części zamiennych jest wciśnięty. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka. Niebezpieczeństwo! • Włączać wyrzynarkę tylko z założonym brzes- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac zczotem piły. związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 51: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 52 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 53: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 54: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 55 RO/MD Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 56 RO/MD Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 57: Indicaţii De Siguranţă

    RO/MD Pericol! în combinaţie cu sculele electrice cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva protecţie de pământare. Ştecherele nemo- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile electrocutări.
  • Seite 58 RO/MD transporta. Dacă pe timpul transportării apa- e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatul este racordat la o sursă de curent cu funcţionează impecabil şi nu sunt blo- întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo- cate, rupte sau deteriorate, astfel încât ca accidente.
  • Seite 59: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    RO/MD • • Nu lăsaţi nicio cheie în aparat. Verificaţi înain- Verificaţi cu regularitate şuruburile de te de conectare dacă sunt îndepărtate cheile fixare şi asiguraţi-vă că sunt bine strânse. şi sculele pentru reglaj. Şuruburile lejere se vor strânge imediat de- •...
  • Seite 60: Utilizarea Conform Scopului

    RO/MD 4. Date tehnice de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Tensiunea de reţea: ....230-240 V~ 50 Hz prezintă pagube de transport. Puterea consumată: ........800 W •...
  • Seite 61: Înainte De Punerea În Funcţiune

    RO/MD Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- 5.2 Schimbarea pînzei de ferăstrău re introductivă a afecţiunii aparatului. (Figurile 2 - 3/Poz. 12) Atenţie! • Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Puteţi monta sau schimba pânza de ferăstrău nim.
  • Seite 62: Operare

    RO/MD pentru sabotul de ferăstrău (18). Cu ajutorul pânzelor de ferăstrău fi ne puteţi lucra • Sabotul ferăstrăului (7) poate fi setat şi la în general cu un număr mai mare de curse; pân- un alt unghi. Pentru aceasta trageţi sabotul zele de ferăstrău mai dure necesită...
  • Seite 63: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    RO/MD 7. Schimbarea cablului de racord la 6.5 Lampa LED (Fig. 9/Poz. 16) Lampa LED (16) face posibilă iluminarea reţea suplimentară a locului de tăiere. Pentru pornire apăsaţi butonul (17). Pentru oprire apăsaţi din nou Pericol! butonul (17). În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta 6.6 Efectuarea tăieturilor trebuie înlocuit de către producător sau un scervi-...
  • Seite 64: Comanda Pieselor De Schimb:

    RO/MD 8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 65 RO/MD Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 66: Informaţii De Service

    RO/MD Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 67: Certifi Cat De Garanţie

    RO/MD Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 68 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 69 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2. Elektrická bezpečnosť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať a) Prípojná zástrčka elektrického nástro- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ja musí správne pasovať do zásuvky. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Zástrčka sa nesmie v žiadnom prípa- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- de prispôsobovať...
  • Seite 71 b) Vždy noste osobné ochranné vybavenie c) Vytiahnite zástrčku von zo zásuvky a/ale- a vždy ochranné okuliare. Používanie bo vyberte von akumulátor predtým, než osobného ochranného vybavenia, ako je budete vykonávať nastavenia na prístroji, ochranná maska proti prachu, protišmyková vymieňať diely príslušenstva alebo ak bezpečnostná...
  • Seite 72: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    • prístroj nepoužívate. Používajte kvôli vašej vlastnej bezpečnosti • Aby ste zabránili poškodeniu elektrického vždy len príslušenstvo a prídavné zariadenia kábla, je potrebné viesť kábel vždy smerom od výrobcu prístroja. • dozadu preč od prístroja. Používajte len ostré a bezchybné pílové listy •...
  • Seite 73: Objem Dodávky

    12. Pílový list hujúca osoba, nie však výrobca. 13. Aretačné skrutky pre paralelný doraz 14. Uloženie pílového listu Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- 15. Ochranný kryt roje neboli svojim určením konštruované na profe- 16. Diódové svetlo sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. 17.
  • Seite 74: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch Ochranný kryt (15) musí byť vždy namonto- sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou. vaný pri vyhotovovaní rezov. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť 5.2 Výmena pílového listu (obr. 2 - 3 / pol. 12) za účelom porovnania elektrického prístroja s Pozor! •...
  • Seite 75: Obsluha

    pätky (18). všeobecnosti pracovať s vyšším počtom zdvihov; • Pílová pätka (7) sa však bez problémov môže hrubšie pílové listy vyžadujú nižšie rýchlosti rezu. nastaviť aj na inú uhlovú mieru. Pílovú pät- ku (7) potiahnite pritom dopredu, nastavte Poloha 1-2 = nízka zdvihová frekvencia (pre oceľ) požadovaný...
  • Seite 76: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • Priamočiaru pílu zapínajte len vtedy, keď už 8.1 Čistenie • má založený pílový list. Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové • Používajte len pílové listy v bezchybnom sta- otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez ve. Tupé, ohnuté alebo natrhnuté pílové listy je prachu a nečistôt.
  • Seite 77: Skladovanie

    10. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. - 77 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 77 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 77 15.05.2018 11:13:53 15.05.2018 11:13:53...
  • Seite 78 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 79: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 80: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 81 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 82 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 83: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2. Електрическа безопасност При използването на уредите трябва се a) Съединителният щепсел на спазват някои предпазни мерки, свързани електроуреда трябва да се напасне с безопасността, за да се предотвратят с контакта. Щепселът не трябва да наранявания и щети. За целта внимателно се...
  • Seite 84 b) Носете лична защитна екипировка b) Не използвайте електроинструмент, и винаги защитни очила. Носенето чийто прекъсвач е дефектен. на лична предпазна екипировка като Електроинструмент, който не може да се противопрахова маска, устойчиви включва или изключва, е опасен и следва срещу подхлъзване защитни обувки, да...
  • Seite 85 • Дoпълнителни указания за безопасност Поддържайте ред на работното мястото. • • Преди всяка употреба проверявайте Уверете се, че при включване към уреда, кабела и щепсела. Работете с уреда мрежата, прекъсвачът е изключен. • само, ако е в изправност. Повредените Носете...
  • Seite 86: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    2. Описание на уреда и обем на Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са доставка детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки 2.1 Описание на уреда (фиг. 1) детайли! Съществува опасност да ги 1. Винт с назъбена глава за регулиране на глътнат...
  • Seite 87: Преди Пускане В Експлоатация

    • Опасност! Изключвайте уреда, ако не се използва. • Шум и вибрация Носете ръкавици. Стойностите за шум и вибрация са получени съгласно EN 60745. Внимание! Остатъчни рискове Ниво на звуково налягане L ..90,7 dB (A) Дори ако обслужвате този електрически инструмент...
  • Seite 88 • закрепване лентата на триона (14) и Режещият накрайник (7) може да бъде прокарайте лентата на триона (12) до регулиран без проблеми и на друг ъгъл. ограничителя в приспособлението за За целта издърпайте напред режещия закрепване на лентата (14) (Фиг. 2). накрайник...
  • Seite 89 6.3 Електронен предварителен избор на Позиция 3 = голямо люлеене обороти (Фиг. 8/Поз. 1) Материал: Дърво С регулатора за обороти могат предварително Забележка: За меки материали и рязане по да бъдат настроени желаните обороти. посока на жилката Завъртете регулатора за обороти в посока PLUS, за...
  • Seite 90: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    6.8 Извършване на паралелни разрези 8.2 Въгленови четки • Монтирайте паралелния ограничител и При прекомерно образуване на искри настройте съответно (виж точка 5.3). въгленовите четки да се проверят от • Спазвайте указанията в точка 6.6. електроспециалист. • Извършете разреза както е показано на Опасност! Въгленовите...
  • Seite 91 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 92: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 93: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 94: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Pendelhubstichsäge BT-JS 800/2 K (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 95 - 95 - Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 95 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 95 15.05.2018 11:13:55 15.05.2018 11:13:55...
  • Seite 96 EH 05/2018 (02) Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 96 Anleitung_BT_JS_800_2_K_SPK7.indb 96 15.05.2018 11:13:55 15.05.2018 11:13:55...

Diese Anleitung auch für:

43.211.38

Inhaltsverzeichnis