Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Bavaria BPS 520E Bedienungsanleitung

EINHELL Bavaria BPS 520E Bedienungsanleitung

Elektronic-stichsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung BPS 520 E SPK1
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Instrukcja obsługi
elekronicznej piły wdłużnej
Инструкция по эксплатации
электронной узкой прорезной пилы
Használati utasítás
Elektromos szúrófűrész
Upute za uporabu
Oscilirajuća ubodna pila
Uputstvo za upotrebu
SCG
Oscilirajuça ubodna testera
Art.-Nr.: 43.206.05
27.04.2006
7:10 Uhr
Seite 1
520E
BPS
I.-Nr.: 01021
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Bavaria BPS 520E

  • Seite 1 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция...
  • Seite 2 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Unfallschutz

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 4 Beschreibung Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Netzkabel Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Feststellknopf Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Ein/Ausschalter Fachmann durchgeführt werden. Rändelschraube für Drehzahlregulierung Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Sichtschutz 85 db (A) überschreiten.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt wer- den. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15°, Stichsäge 30° und 45° gekennzeichnet. Eine Einstellung zwi- schen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters VERWENDUNG möglich.
  • Seite 6 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 6 Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Stößel einsetzen und die Schrauben 45° 45° festziehen. 30° 30° Achtung: Prüfen 15° 15° Sie ob das Säge- 0° 0° blatt in der Rille der Laufrolle und des Stößels sitzt.
  • Seite 7: General Safety And Accident Prevention Regulations

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 7 Description Use only original spare parts. Repairs are to be carried out by qualified electricians only. 1 Power cable The level of noise at the workplace may exceed 2 Locking button 85 dB(A).
  • Seite 8: Technical Data

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 8 Operating instructions for the To enable you to saw right up to the edge, the base can be pushed backward. To do so, undo the two electronic jigsaw screws underneath (Figure 4) and push the base to the back.
  • Seite 9 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 9 Changing the saw blade 45° 45° 30° 30° Insert the saw blade in the 15° 15° ram up to the stop and 0° 0° tight the screw of the retention clip. Important: Make sure that the saw blade sits pro- perly in the slot of the rol-...
  • Seite 10: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 10 Description incombustible. Il est interdit d’usiner des matériaux contenant Câble secteur de l’amiante! Bouton d’arrêt Respectez la consigne de prévention d’accidents Interrupteur MARCHE/ARRET correspondante (en Allemagne: VBG 119) de Vis moletée pour régulation de la vitesse l’association professionnelle concernée! Protection des yeux Galet de guidage...
  • Seite 11: Mise En Service

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 11 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis- seau et du galet de roulement.
  • Seite 12 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 12 ● ● Mise en place de la lame de scie: Insérer la lame de scie dans le coulisseau jusqu’en butée et bien la serrer. Attention ! Vérifiez que la lame de scie soit 45°...
  • Seite 13 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 13 Beschrijving afkomstig van stenen toegelaten zijn. Asbest-houdende materialen mogen niet Netkabel bewerkt worden. Vergrendelknop De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming In/uitschakelaar van ongevallen (VBG 119) van de ongevallen- Gekartelde schroef voor toerentalregeling verzekering in acht nemen.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 14 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 4) decoupeerzaag Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
  • Seite 15 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 15 ● ● Monteren van het zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast- schroeven. Attentie! Controleer of 45° 45° het zaagblad in 30° 30° de groef van de 15°...
  • Seite 16 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 16 Descrizione polvere minerale. cavo di alimentazione Non devono essere lavorati materiali bottone di arresto contenenti amianto. interruttore di acceso/spento Rispettare le corrispondenti disposizioni per la vite a testa zigrinata per la regolazione del prevenzione degli infortuni (VBG 119) dell´asso numero di giri ciazione di categoria.
  • Seite 17: Messa In Funzione

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 17 Istruzioni per il funzionamento del devono essere rivolti in direzione di taglio. Accertarsi che la lama sia ben inserita nella scanalatura di seghetto alternativo elettronico guida dello spintore e del rullo. Regolazione della base di appoggio MESSA IN FUNZIONE (tagli obliqui e tagli vicino al bordo, disegno 4)
  • Seite 18 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 18 ● ● Inserimento della lama: inserire la lama fino all’arresto nel portalama e stringerla salda- mente. Attenzione! Controllare che 45° 45° la lama si trovi 30° 30° nella scanalatu- 15° 15°...
  • Seite 19 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 19 DK/N Beskrivelse brydning og slibning. Brug kun originale dele. Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret Netledning personale. Låseknap Lydniveauet på arbejdspladsen kan overskride Betjeningskontakt Start/Stop 85 db (A). I så fald skal den, der arbejder med Fingerskrue til regulering af maskinen, benytte lyddæmpning og høreværn.
  • Seite 20: Tekniske Data

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 20 DK/N Betjeningsvejledning til elektronisk Ændring af savskoens positio (spidssnit og savning nær rande, figur 4) stiksav Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge IDRIFTTAGNING skruer på...
  • Seite 21 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 21 DK/N ● ● Isætning af savklingen: Skub savklin- gen så langt ind i klingeholderen som muligt og spænd den fast til. Vigtigt! 45° 45° Kontrollér, at 30° 30° savklingen sid- 15°...
  • Seite 22 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 22 Opis nia proszę używać odsysacz pyłu. Odsysacz pyłu musi nadawać się do odsysania pyłu kamiennego. kabel sieciowy Nie wolno obrabiać materiałów zawierających guzik nastawczy azbest. Proszę przestrzegać przepisów BHP włącznik/wyłącznik (VBG 119).
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 23 naprawy i prace pielęgnacyjne mogą być prze- cięcia. Proszę zwrócić uwagę, aby brzeszczot piły prowadzane wyłącznie przez wykwalifikowa- był obsadzony w rowku prowadzącym suwaka i krążka biegowego. nego elektryka lub przez ISC GmbH (ISC Spółka z ograniczoną...
  • Seite 24 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 24 Wymiana brzeszc- zota piły Brzeszczot piły wsunąć w suwak aż do oporu i dokręcić 45° 45° śruby. 30° 30° Uwaga: Proszę 15° 15° skontrolować, czy 0° 0° piła napewno znaj- duje się...
  • Seite 25 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 25 Описание отсутствие ключей и установочных приспособлений. Для предотвращения скольжения Электрический шнур для присоединения к обрабатываемый предмет следует сети надежно закреплять (зажимать). Стопорная кнопка При обработке камня (резка и шлифование) Переключатель следует...
  • Seite 26: Область Применения

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 26 Электронная установка числа После выключения инструмента запрещается тормозить ножовочное оборотов (Рис. 3) полотно путем боково“о касания С помощью ре“улятора числа оборотов можно поверхности полотна. произвести предварительную установку числа оборотов. Для большо“о числа оборотов следует Контролируйте...
  • Seite 27: Технические Данные

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 27 подсоединен к отверстию, расположенному на задней стороне пилы. В том случае, если для Поворачивая ре“улятор, возрастает частота подсоединения требуется адаптер, обратитесь к хода. из“отовителю пылесоса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц Потребляемая...
  • Seite 28 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 28 Leírás megelőzési előírását (VBG 119) kérjük figyelem- be venni. Hálózati kábel Csakis eredeti pótalkatrészeket használjon. Rögzítőgomb Javításokat csakis egy elektronikai szakember Ki / bekapcsoló végezheti el. Recézett fejű csavar a fordulatszám A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB szabályozásához (A).
  • Seite 29: Technikai Adatok

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 29 Használati utasítás elektromos mindkét oldalra 45° -ig lehet elfordítani. A szögek jelzésvonalakkal 15° , 30° és 45° -ra vannak szúrófűrészhez megjelölve. Egy a megjelzett szögletfokok közti beállítás minden további nélkül lehetséges. ALKALMAZÁS A vágásszög beállításához lazítsa meg a csavart (4.
  • Seite 30 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 30 Fěrészlap csere A fürészlapot ütközésig az ütközôbe belerakni és a csa- vart feszesre húzni. Figyelem: vizsgálja meg, 45° 45° hogy a fěrészlap a futótárcsa 30° 30° és az ütközô barázdájában 15°...
  • Seite 31: Opis Dijelova

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 31 Opis dijelova propisa o zaštiti od buke i zaštiti sluha. Buka ovog električkog alata je izmjerena u skladu s IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, 21. dio, NFS 1.
  • Seite 32 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 32 Upute za uporabu oscilirajuće na donjoj strani. Kutovi su označeni za 15Ą, 30Ą i 45Ą. Naravno, nagib se može podesiti i između ubodne pile oznaka kutova. UPORABA Za podešavanje kuta rezanja, odvijte vijak (slika 4) Oscilirajuća ubodna pila je namijenjena za rezanje toliko da možete pomaknuti donju ploču.
  • Seite 33 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 33 Zamjena lista pile Potisnite list pile do kraja u vodilicu i zateg- 45° 45° nite vijak. 30° 30° Pozor! Provjerite da li 15° 15° je list pile prislonjen uz 0° 0°...
  • Seite 34: Opis Delova

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 34 Opis delova propisa o za‰titi od buke i za‰titi sluha. Buka ovog elektriãkog alata je izmerena u skladu sa IEC 59 CO 11, IEC 704. DIN 45635, 21. deo 1. MreÏni kabel NFS 31-031 /84/537/EEC.
  • Seite 35 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 35 Uputstvo za upotrebu elektriãne ubod- oznaãenih uglova je moguçe bez problema. Za pode‰avanje uglova rezanja, odvijte vijak (slika ne testere 4) toliko da moÏete pomaknuti donju ploãu. Podesite Ïeljeni nagib i zategnite vijak. UPOTREBA Za rezanje do ivice, donja ploãa se moÏe potisnuti Oscilirajuça ubodna testera je namijenjena za...
  • Seite 36 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 36 Zamena lista testere Potisnite list testere do kraja u vodilicu i zateg- 45° 45° nite vijak. 30° 30° PaÏnja! proverite da li 15° 15° je list testere prislonjen 0° 0° uz otvor vodilice i otvor okretnog valjka.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 37 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Seite 38: Garantie

    Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ring defects.
  • Seite 39 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 40 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 40 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 41 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 42 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 42 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 43 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 43 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 44 Anleitung BPS 520 E SPK1 27.04.2006 7:10 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis