Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Bavaria BMP 440E Bedienungsanleitung
EINHELL Bavaria BMP 440E Bedienungsanleitung

EINHELL Bavaria BMP 440E Bedienungsanleitung

Elektronic-stichsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
BMP 440
All Purpose Saw
Artikel-Nr.: 4326100
Ident-Nr.:
01012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Bavaria BMP 440E

  • Seite 1 BMP 440 Artikel-Nr.: 4326100 All Purpose Saw Ident-Nr.: 01012...
  • Seite 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 432610001005 variable switch 432610001017 carbon brush (2 piece)
  • Seite 3 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Multi-Saw Mode d’emploi Scie „à voleur“ Gebruiksaanwijzing multizaag Istruzioni per l’uso Sega multiuso Betjeningsvejledning multisav Руководство по эксплуатации универсальной электропилы Instrukcja obsługi Piła wielofunkcyjna 440E Art.-Nr.: 43.261.00 I.-Nr.: 01012...
  • Seite 4 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Aprire le pagine dalle 2 assembling and using Fold siderne 2 ud...
  • Seite 5 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 3...
  • Seite 6 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 4...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Unfallschutz

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 5 Beschreibung Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden. Ein/Ausschalter Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift Einschaltsperre (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Zusatzhandgriff Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Befestigungsschraube Sägeblatt Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Holzsägeblatt Fachmann durchgeführt werden. Metallsägeblatt Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Kurvensägeblatt 85 db (A) überschreiten.
  • Seite 8: Technische Daten

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 6 Betriebsanleitung für Multisäge TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz VERWENDUNG Leistungsaufnahme: 440 W Die Multisäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Bunt- Hubzahl: 0-3100 min metallen und Kunststoffen unter Verwendung des Hubhöhe: 10 mm entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Seite 9: General Safety And Accident Prevention Regulations

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 7 Layout It is prohibited to use the machine on asbestos materials. Please note the accident prevention regulations in force in your country. 1 On/Off switch 2 Safety lock-off Use only original spare parts. 3 Additional handle Repairs are to be carried out by qualified 4 Fastening screw for the saw blade electricians only.
  • Seite 10: Intended Use

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 8 Operating Instructions for the Technical data multi-saw Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz INTENDED USE Power: 440 W The multi-saw is designed for sawing wood, iron, Stroke rate: 0-3100 min. non-ferrous metals and plastic. It should only be Stroke height: 10 mm used with the appropriate saw blade.
  • Seite 11: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 9 Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Interrupteur Marche / Arrêt homologué pour aspirer la poussière Verrouillage de démarrage incombustible. Poignée supplémentaire Vis de fixation de la lame de scie Il est interdit d’usiner des matériaux contenant...
  • Seite 12 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 10 Mode d’emploi de la scie „à voleur“ CARACTERSISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 440 W APPLICATION Nombre de courses : 0-3100 tr/min La scie „à voleur“ est destinée à scier le bois, le fer, Hauteur de course : 10 mm les métaux lourds non ferreux et les matières pla-...
  • Seite 13 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 11 Beschrijving Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof AAN/UIT-schakelaar afkomstig van stenen toegelaten zijn. Veiligheid tegen onbedoeld aanzetten Extra handgreep Asbest-houdende materialen mogen niet Bevestigingsschroef zaagblad bewerkt worden.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 12 Gebruiksaanwijzing voor multizaag TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning : 230 V ~ 50 Hz GEBRUIK Opgenomen vermogen : 440 W De multizaag is bedoeld om hout, ijzer, non-ferrome- talen en kunststof te zagen mits gebruikmaking van Aantal slagen : 0-3100 min.
  • Seite 15 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 13 Descrizione Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti (serrarlo). Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si Interruttore ON/OFF deve usare un dispositivo di aspirazione della pol blocco dell’avviamento vere che sia omologato per l´aspirazione di impugnatura addizionale polvere minerale.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 14 Istruzioni per l’uso della sega multiuso CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz IMPIEGO Potenza assorbita: 440 W La sega multiuso è adatta per segare legno, ferro, Numero di corse: 0-3100 min. metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva lama.
  • Seite 17 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 15 Beskrivelse Pas på! Brandfare! Sørg for, at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område, som gnistyer kan nå, når der arbejdes med brydning og slibning. 1 Tænd/Sluk-knap Brug kun originale dele. 2 Indkoblingsspærring Reparationer må...
  • Seite 18 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 16 Betjeningsvejledning til multisav TEKNISKE DATA Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt: 440 W ANVENDELSE Slagantal: 0-3100 min. Multisaven er beregnet til savning i træ, jern, kulørt Slaghøjde: 10 mm metal og kunststof med anvendelse af passende savklinge.
  • Seite 19 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 17 Описание Для предотвращения скольжения обрабатываемый предмет следует надежно закреплять (зажимать). Клавиша включения/выключения При обработке камня (резка и шлифование) Блокировка включения следует применять устройство для отсоса Дополнительная рукоятка пыли. Устройство для отсоса должно быть Крепежный винт ножовочно“о полотна допущено...
  • Seite 20: Технические Данные

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 18 Контролируйте равномерность подачи Смена ножовочно“о полотна (рис. 2) инструмента во время резки, в результате которой уменьшается вероятность Перед всеми работами на машине и при смене несчастных случаев и продлевается срок ножовочно“о полотна выключить универсальную службы...
  • Seite 21 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 19 Opis nia proszę używać odsysacz pyłu. Odsysacz pyłu musi nadawać się do odsysania pyłu włącznik/wyłącznik kamiennego. blokada włącznika Nie wolno obrabiać materiałów zawierających azbest. Proszę przestrzegać przepisów BHP uchwyt dodatkowy (VBG 119). śruba mocująca brzeszczot Proszę...
  • Seite 22: Dane Techniczne

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 20 naprawy i prace pielęgnacyjne mogą być prze- Zastosowanie jako otwornica (rys. 3) prowadzane wyłącznie przez wykwalifikowa- nego elektryka lub przez ISC GmbH (ISC Spółka Przyłożyć piłę wielofunkcyjną do przecinanego z ograniczoną odpowiedzialnością). materiału w sposób pokazany na rys. 3. Włączyć Liczba emiotwanych drgań...
  • Seite 23 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 21 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení o konformitě EC Konformitetsförklaring EU Konformkijelentés EC Yhdenmukaisuusilmoitus...
  • Seite 24 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Seite 25: Warranty Certificate

    BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
  • Seite 26 FIN-33530 Tampere Tel. (0190) 145048 (62 Ct/Min.) Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Einhell Polska Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Ul. Miedzyleska 2-6 Mühlgasse 1 PL-50-554 Wroclaw A-2353 Guntramsdorf Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Tel.
  • Seite 27 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 25...
  • Seite 28 BMP_440E_D,GB,F,NL,I,DK,RUS,PL 28.10.2002 22:29 Uhr Seite 26 wegm. 10/2002...

Inhaltsverzeichnis