Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TW1000 Original Bedienungsanleitung

Scheppach TW1000 Original Bedienungsanleitung

Werkstattwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Art.Nr.
5909304900
AusgabeNr.
5909304851
Rev.Nr.
10/03/2020
TW1000
Werkstattwagen
DE
Originalbedienungsanleitung
Dílenský vozík
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Műhelykocsi
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Dielenský vozík
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Carrello portaoggetti da officina
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Chariot d'atelier
FR
Traduction des instructions d'origine
Delavniški voziček za orodje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Workshop trolley
GB
Translation of the original instruction manual
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
10
14
18
22
26
30
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TW1000

  • Seite 1 Art.Nr. 5909304900 AusgabeNr. 5909304851 Rev.Nr. 10/03/2020 TW1000 Werkstattwagen Originalbedienungsanleitung Dílenský vozík Překlad originálního návodu k obsluze Műhelykocsi Az eredeti használati útmutató fordítása Dielenský vozík Preklad originálu návodu na obsluhu Carrello portaoggetti da officina Traduzioni del manuale d‘uso originale Chariot d’atelier Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upo- zornenia a dodržiavajte ich! Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l’uso.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Opozorilo – za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb preberite navodila za upo- rabo. Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions to reduce the risk of injury.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Reinigung und Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie nur original Ersatzteile und Zube- hör. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich und andere. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Aufbau Und Bedienung

    Reinigungsmittel und ein weiches sauberes Tuch. Lassen Sie den Wagen nach der Reinigung vollständig trocknen. • Entfernen Sie Schmiermittel und Öl mit einem nicht entflammbaren Reinigungsmittel. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Úvod Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Před uvedením do provozu Montáž a obsluha Čištění a skladování Likvidace a recyklace 10 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Popis Přístroje

    Vedle bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země je při provozu konstrukčně stejných přístrojů zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. CZ | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    (3, 4) na přední konec (strana madla (1)) vozíku. Vyrovnejte otvory v kolečkách s otvory na vozíku. • Kolečka upevněte pomocí inbusového klíče na spodní stranu vozíku. Použijte k tomu dodané šrou- 12 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Čištění A Skladování

    Příslušenství je vyrobeno z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Felépítés és kezelés Tisztítás és tárolás Megsemmisítés és újrahasznosítás 14 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: A Készülék Leírása

    üzemeltetésére vonatkozó általá- nosan elismert műszaki szabályokat is. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    (az (1) fogantyú oldala). Igazítsa a görgőkön található furatokat a kocsi furataihoz. • Imbuszkulcs segítségével rögzítse a görgőket a kocsi alsó oldalára. Ehhez használja a mellékelt csavarokat. 16 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Tisztítás És Tárolás

    és annak a tartozékai különböző anyagok- ból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! HU | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Strana: Úvod Popis prístroja Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Bezpečnostné upozornenia Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Zloženie a obsluha Čistenie a skladovanie Likvidácia a recyklácia 18 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Popis Prístroja

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznané technické predpisy pre prevádzku konštrukčne rov- nakých zariadení. SK | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Bezpečnostné Upozornenia

    (1)) vozíka. Otvory na kolieskach zarovnajte s otvormi na vozíku. • Kolieska upevnite pomocou inbusového kľúča na spodnú stranu vozíka. Na to použite dodané skrut- 20 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Čistenie A Skladovanie

    Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! SK | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze di sicurezza Caratteristiche tecniche Prima della messa in funzione Montaggio ed azionamento Pulizia e stoccaggio Smaltimento e riciclaggio 22 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. IT | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Conservare con cura le presenti indicazioni di sicu- rezza. Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza. In caso contrario sussiste il rischio di mettere in pericolo se stessi e gli altri. 24 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Montaggio Ed Azionamento

    • Per pulire il carrello, utilizzare un detergente deli- cato e un panno morbido e pulito. Fare asciugare il carrello completamente dopo la pulizia. • Rimuovere lubrificanti e oli con un detergente non infiammabile. IT | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 Ensemble de livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Assemblage et utilisation Nettoyage et entreposage Mise au rebut et recyclage 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Description De L'appareil

    En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d’appliquer les règles tech- niques connues et reconnues s’appliquant en géné- ral. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de sécurité en bon état. Respectez toutes les consignes de sécurité. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité, vous vous mettez en danger, vous et les autres. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Assemblage Et Utilisation

    • Pour nettoyer le chariot, utilisez un détergent doux et un chiffon propre doux. Laissez sécher le chariot en entier après le nettoyage. • Éliminez le lubrifiant et l’huile avec un détergent non inflammable. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Stran: Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Pred prvim zagonom Zgradba in upravljanje Čiščenje in skladiščenje Odstranjevanje in ponovna uporaba 30 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Opis Naprave

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. SI | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Varnostni Napotki

    Vozička ne vlecite z vozilom. • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatke. Te varnostne napotke skrbno shranite. Upoštevajte vse varnostne napotke. Neupoštevanje varnostnih napotkov ogroža vas in druge. 32 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Zgradba In Upravljanje

    • Za čiščenje vozička uporabljajte blago čistilno sredstvo in mehko, čisto krpo. Po čiščenju voziček pustite, da se popolnoma posuši. • Maziv in olj odstranjujte z vnetljivim čistilnim sredstvom. SI | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 Table of contents: Page: Introduction Layout Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Cleaning and storage Disposal and recycling 34 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Scope Of Delivery

    We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information. GB | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Safety Information

    • Only use original spare parts and accessories. Store these safety instructions safely. Observe all safety instructions. If you disregard the safety instructions, you endanger yourself and oth- ers. 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Attachment And Operation

    • Use a mild cleaning agent to clean the trolley and a soft, clean towel. Allow the trolley to dry completely after cleaning. • Remove lubricant and oil with a non-flammable cleaning agent. GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5909304900

Inhaltsverzeichnis