Seite 1
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
Seite 2
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und ach- ten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Bohrmaschine auf. Please read the operating instructions meticulously and pay particular attention to the safety instructions.
Seite 3
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 3...
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die BMS 600 ist nicht zum Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 600 überschreiten. In diesem Fall Antrieb von Vorsatzgeräten Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ausgelegt.
Seite 5
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Dreh-...
Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 600 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro- for the operating of auxiliary...
Seite 7
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 600 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 600, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils Mandrin à...
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrup- teur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous...
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 600 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 600, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor- Drie-klauwen-boorhouder...
Seite 11
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:17 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel- knop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
13.11.2001 13:17 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 600 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 600, dB(A), en este caso se nada para el accionamiento de...
Seite 13
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
13.11.2001 13:18 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 600 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 600, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de brocas com tr ˆ es tomar medidas de protecção...
Seite 15
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 600 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 600, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. 3-backschuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
Seite 17
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 17 In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 600 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 600, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Kolmileukainen poranistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
Seite 19
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruu- via kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 20 Leveranseomfang Vedlikehold G BMS 600 er ikke konstruert for G Pass alltid på at boremaskinen BMS 600, å drive oppsatsutstyr. din blir holdt ren. Trekjevet borpatron 1,5-13 mm, G Må ikke brukes i nærheten av G Bruk ikke etsende midler for å...
Seite 21
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
13.11.2001 13:18 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 600 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori. BMS 600,...
Seite 25
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘...
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 26 Leverancens omfang Vigtigt Vedligeholdelse G BMS 600 er ikke konstrueret til G Hold altid boremaskinen ren. BMS 600, G Brug ikke ætsende midler til anvendelse med forsatsværk- 3-bakkers borepatron 1,5-13 mm, Ekstra håndtag med dybdeans- tøj.
Seite 27
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Seite 28
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BMS 600 Art.-Nr. 42.586.00, I.-Nr. 91016...
Seite 30
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 30...
Seite 31
Anleitung BMS 600 13.11.2001 13:18 Uhr Seite 31...
Seite 32
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
Seite 33
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...