Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 45.135.21 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45.135.21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Дриль-викрутка
5
Art.-Nr.: 45.135.21
Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 1
Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 1
BT-CD 12/2
I.-Nr.: 11011
17.07.12 12:25
17.07.12 12:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 45.135.21

  • Seite 1 Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama Оригінальна інструкція з експлуатації Дриль-викрутка Art.-Nr.: 45.135.21 I.-Nr.: 11011 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 1 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 1 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 2 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 2 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 3 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 3 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Leistung des Akku-Schraubers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- kuschraubers unbedingt diese Hinweise: 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen lieferten Ladegerät.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • 7. Reinigung, Wartung und Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. • Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug Ersatzteilbestellung sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrau- berbit) aufzunehmen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Netzstecker.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Seite 11 - 11 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 11 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 11 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 14 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 14 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 15 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    pod uwagę podaną w warunkach gwarancji na Uwaga! końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyj- Podczas użytkowania urządzenia należy nych. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: ......12 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Prędkość obrotowa biegu jałowego: ..... • Dopasować własny sposób pracy do ..........0-350/0-1100 min urządzenia.
  • Seite 18 ka sieciowego i podłączyć przewód ładowarki 6.3 Wiercenie (rys. 4/poz. 1) (a) z adapterem ładowania (7). Zapala się Aby wykonywać wiercenia, ustawić pierścień czerwona dioda LED na adapterze (7). nastawczy momentu obrotowego na ostatnie 3. Włożyć akumulator (5) do adaptera. Zapalo- ustawienie „wiercenie“.
  • Seite 19: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Utylizacja i recykling 6.8 Magnetyczny uchwyt na śruby (rys. 4/ poz.9) Potrzebne podczas pracy śruby można Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu przechowywać na magnetycznym uchwycie na zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- śruby. portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 20 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania do śmieci elektronarządzi i akumulatorów! Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do zapewnienia jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie oraz akumulatory można oddać...
  • Seite 21: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Firma iSC GmbH bądź autoryzowany sklep specjalistyczny gwarantuje usunięcie braków lub wymianę urządzenia na nowe według poniższej listy. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu usta- wowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Kategoria Przykład Świadczenie gwarancyjne Wada materiału lub konstruk- 24 miesiące cyjna Części zużywające się*...
  • Seite 22 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 23 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Seite 24: Указания По Технике Безопасности

    8. Фиксирующая клавиша Внимание! 9. Магнитный держатель винта При использовании устройств необходимо 10. Переключатель 1. передача – 2. передача соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно...
  • Seite 25 3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Электропитание двигателя: ..12 В пост. тока Скорость вращения Аккумуляторная дрель-шуруповерт холостого хода: .....0-350/0-1100 мин предназначена для ввинчивания и вывинчивания винтов, а также для сверления Количество ступеней переключения скорости отверстий в дереве, металле и пластмассе. вращения: ..........
  • Seite 26: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину. Прочитайте непременно перед первым использованием Вашего аккумуляторного Приведенное значение эмиссии вибрации шуруповерта нижеследующие указания: может быть использовано для сравнения 1. Заряжайте аккумуляторный блок при одного электрического инструмента с другим. помощи...
  • Seite 27 Если все же невозможно зарядить переключать направление вращения можно аккумуляторный блок, перешлите только после выключения устройства. • зарядное устройство Если сдвижной переключатель находится • и аккумуляторный блок в среднем положении, переключатель в наш отдел обслуживания. «включено-выключено» заблокирован. Для обеспечения длительного срока 6.5 Переключатель...
  • Seite 28: Заказ Запасных Деталей:

    6.9 Переключатель «передача 1 – передача 7.3 Заказ запасных деталей: 2» (рис. 4 / поз. 10) При заказе запасных деталей необходимо В зависимости от положения переключателя указать следующие данные; • можно работать с более высокой или более Тип устройства • низкой...
  • Seite 29 Только для стран-членов ЕС Не утилизируйте электроинструмент и аккумуляторы с бытовыми отходами! Альтернатива возврату устройства: владельцы электроинструмента обязаны содействовать надлежащей утилизации в случае отказа от права собственности в качестве альтернативы возврату устройства. Для этого отслужившее срок устройство, а также аккумуляторы можно передать в пункт приема, который осуществит...
  • Seite 30: Условия Гарантии

    Условия гарантии Фирма iSC GmbH / компетентный строительный магазин гарантирует устранение дефектов или замену устройства в соответствии с условиями в приведенной ниже таблице. Это не затрагивает гарантийные требования согласно законодательству. Категория Пример Гарантийный срок Дефекты материала или 24 месяца конструкции Быстроизнашивающиеся...
  • Seite 31: Гарантийное Удостоверение

    Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда- либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также...
  • Seite 32 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 33: Indicaţii De Siguranţă

    garanţie cuprins în condiţiile de garanţie din Atenţie! capătul instrucţiunilor de utilizare. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele grijă. şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile •...
  • Seite 34: Date Tehnice

    4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Sursa de alimentare a motorului:.....12 V d.c. nim. Turaţie la mers în gol: ..... 0-350/0-1100 min •...
  • Seite 35 • 6. Utilizarea felul şi lungimea şuruburilor utilizate • solicitările la care îmbinarea cu şurub este expusă. 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat 2) apăsând tastele opritoare (8) pe partea prin decuplarea cu clichet a cuplajului.
  • Seite 36: Eliminarea Şi Reciclarea

    • 6.7 Şuruburi Numărul de identificare al aparatului • Şuruburile cele mai adecvate sunt cele cu centra- Numărul de piesă de schimb al piesei de re (de ex. stelate sau cruce) care asigură un mod schimb necesare de lucru sigur. Fiţi atenţi ca bitul utilizat şi şurubul Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa să...
  • Seite 37 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii la gunoiul menajer! Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi şi acumulatorii pot fi predaţi în acest sens unui centru de colectare, care execută...
  • Seite 38: Condiţii De Garanţie

    Condiţii de garanţie Firma iSC GmbH resp. magazinul de specialitate responsabil garantează remedierea defecţiunilor resp. înlocuirea aparatului conform următorului tabel de ansamblu, în acest caz, pretenţiile de garanţie legale nu sunt atinse. Categorie exemplu Pretenţie de garanţie Defecţiuni ale materialului sau 24 luni defecţiuni constructive Piese de uzură*...
  • Seite 39: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 40 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 41: Инструкции За Безопасност

    или с най-близкия компетентен строителен Внимание! хипермаркет в рамките на не повече от 5 При използването на уредите трябва се работни дни след закупуване на продукта, спазват някои предпазни мерки, свързани като представите валидна касова бележка. с безопасността, за да се предотвратят Имайте...
  • Seite 42: Технически Данни

    промишлени, занаятчийски или индустриални Внимание! предприятия, както и при равностойни Посочената стойност на излъчвани вибрации дейности. е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се 4. Технически данни променя, а в изключителни случаи може да превишава...
  • Seite 43: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора все още не е възможно, то Ви молим да изпратите • зарядното устройство Преди пускането в експлоатация на Вашия • и акумулатора акумулаторен винтоверт задължително в нашата сервизна служба. прочетете тези указания: 1.
  • Seite 44: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    6.4 Превключвател за посоката на въртене 6.7 Завинтване (изобр. 5/поз. 3) Използвайте най-добре винтове със С помощта на шибърния превключвател над самоцентриране (напр. торкс, кръстообразно вкл/изключвателя можете да настройвате гнездо), които да гарантират безопасната посоката на въртене на акумулаторния работа. Обърнете внимание на това, винтоверт...
  • Seite 45: Поръчка На Резервни Части:

    7.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 46 Само за държави от ЕС Не изхвърляйте електрическите инструменти и акумулаторите при битовите отпадъци! Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред, също...
  • Seite 47: Условия На Гаранцията

    Условия на гаранцията Фирма iSC GmbH или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняването на повреди или смяна на уреда въз основа на посочената по-долу таблица, като определените по закон претенции за предоставяне на гаранции остават в сила. Категория Пример Гаранция Дефект на материала или 24 месеца...
  • Seite 48: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 49 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μας προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη Προσοχή! αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και οδηγιών. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....12 V d.c. Αριθμός στροφών ρελαντί: .. 0-350/0-1100 min-1 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Βαθμίδες ροπής στρέψης ......19+1 δονήσεις...
  • Seite 52 • 6. Χειρισμός από το είδος και τη σκληρότητα του κατεργαζόμενου υλικού. • από το είδος και το μήκος των 6.1 Φόρτιση συσσωρευτή (εικ. 2-3) χρησιμοποιούμενων βιδών. 1. Τραβήξτε το συσσωρευτή (5) από τη • από τις απαιτήσεις για τους βιδωτούς χειρολαβή...
  • Seite 53 • Στρίψτε την υποδοχή (2) για να κλείσει 7.2 Συντήρηση καλά και ελέγξτε την καλή στερέωση του Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εργαλείου. εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 6.7 βίδες 7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αυτοκεντράρισμα...
  • Seite 54 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές και μπαταρίες/συσσωρευτές στα οικιακά απορρίμματα! Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή: Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να...
  • Seite 55: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Υποδοχή...
  • Seite 56 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 57 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 58: Güvenlik Uyarıları

    • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Dikkat! içinden çıkarın. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma •...
  • Seite 59: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi ......12 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: ....0-350/0-1100 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: .......... 19+1 mizleyin.
  • Seite 60 6. Kullanma Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, kavramanın kayması ile belirtilir. Dikkat! Tork ayar halkası sadece makine dur- 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2-3) urken ayarlanacaktır 1. Aküyü (5) bağlı olduğu el sapından (Şekil 2), akünün sağında ve solunda bulunan sabitle- 6.3 Delme (Şekil 4/Poz.
  • Seite 61: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım 6.8 Mıknatıslı civata tutma elemanı (Şekil 4/Poz. 9) Civatalar kullanıma hazır durumda olarak Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- mıknatıslı civata tutma elemanında saklanabilir. laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım 6.9 Hız 1 –...
  • Seite 62 Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli aletleri ve aküleri evsel atıklar içine atmayın! Kullanılmış aletlerin geri gönderilme zorunluluğuna karşı geri kazanım alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet sahibi kullanım dışı kalan aletini üreticiye geri gönderme yerine yönetmeliklere uygun şekilde alternatif olarak geri kazanım sistemlerine teslim edebilir. Bu çerçevede kullanılmış alet ve aküler, ulusal atık kanunları...
  • Seite 63 Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* Mandren 6 Ay Sarf malzemesi/...
  • Seite 64: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 65 Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що містять азбест, обробляти...
  • Seite 66: Вказівки По Техніці Безпеки

    ви протягом максимум 5 робочих днів Увага! після купівлі артикула, маючи відповідну При користуванні приладами слід квитанцію про покупку, можете звернутися дотримуватися певних заходів безпеки, щоб до нашого сервісного центру чи в найближчий запобігти травмуванню і пошкодженням. будівельний супермаркет, де продаються Тому...
  • Seite 67 чи промислового застосування. Ми не беремо Попередження! на себе жодних гарантій, якщо прилад Зазначена величина емісії коливань застосовується на виробничих, ремісничих вимірювалась відповідно до чи промислових підприємствах, а також при стандартизованого процесу випробувань, виконанні інших прирівняних до цього робіт. вона може змінюватись в залежності від способу...
  • Seite 68: Перед Початком Роботи

    5. Перед початком роботи З метою продовження терміну служби акумуляторної батарії ви повинні потурбуватись про своєчасне підзарядження. Перед роботою з акумуляторним Це також слід завжди робити, якщо шуруповертом необхідно прочитати наступні помічаєте, що потужність акумуляторного вказівки: шуруповерта стала меншою. Ніколи повністю 1.
  • Seite 69 • шуруповерті (наприклад, зміна приладдя, Рекомендуємо чистити прилад зразу ж техобслуговування, тощо) перемикач після кожного використання. • напрямку обертання (3) слід перевести в Регулярно протирайте прилад вологою середню позицію. ганчіркою з невеликою кількістю мила. • • Насадіть патрон (2). Не використовуйте очищуючі засоби чи •...
  • Seite 70 Тільки для країн, які входять до ЄС Електроінструменти та акумулятори не є побутовим сміттям! Альтернатива вимозі зворотньої відправки для утилізації: Власник електроприладу у якості альтернативного варіанта утилізації замість відправлення виробникові зобов’язаний здійснити належну утилізацію після невикористання. Старий прилад, а також акумулятори, можна здати в пункт прийому, який здійснює утилізацію відповідно до національних...
  • Seite 71: Гарантійні Умови

    Гарантійні умови Фірма iSC GmbH чи відповідний будівельний супермаркет гарантують усунення дефектів чи заміну пристрою згідно з наведеним нижче оглядом, при цьому гарантійні умови згідно з законодавством своєї сили не втрачають. Категорія Приклад Гарантійні послуги Дефекти матеріалів і 24 місяці конструкції...
  • Seite 72: Гарантійне Свідоцтво

    Гарантійне свідоцтво Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної служби за адресою, вказаною внизу на цьому гарантійному посвідченні. Ми з...
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 12/2 / Ladegerät LG BT-CD 12/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 74 - 74 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 74 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 74 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 75 - 75 - Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 75 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 75 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...
  • Seite 76 EH 07/2012 (01) Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 76 Anl_BT_CD_12_2_SPK5.indb 76 17.07.12 12:25 17.07.12 12:25...

Diese Anleitung auch für:

Bt-cd 12/2

Inhaltsverzeichnis