Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BMS 700 Gebrauchsanweisung
EINHELL BMS 700 Gebrauchsanweisung

EINHELL BMS 700 Gebrauchsanweisung

Elektronik-schlagbohrmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Anleitung BMS 700
Gebrauchsanweisung
D
Elektronik-Schlagbohrmaschine
GB
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
F
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
NL
Elektronische klopboormachine
Instrucciones para el uso
E
Taladradora percutora electrónica
Instruções
P
Berbequim electrónico de percussão
Bruksanvisning
S
Elektroniskt styrd slagborrmaskin
Käyttöohje
SF
Sähköiskuporakone
Bruksanvisning
N
Elektronikk-boremaskin
√‰Ëϛ˜ ¯Ú‹Û˘
GR
KÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
Istruzioni per l'uso
I
Trapano a percussione elettronico
Brugsanvisning
DK
Elektronisk slagboremaskine
Art.-Nr. : 42.585.00
13.11.2001 7:10 Uhr
Seite 1
BMS
®
700

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BMS 700

  • Seite 1 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
  • Seite 2 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und ach- ten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Bohrmaschine auf. Please read the operating instructions meticulously and pay particular attention to the safety instructions.
  • Seite 3 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die Bohrmaschine ist nicht Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 700 überschreiten. In diesem Fall zum Antrieb von Vorsatzgerä- Dreibackenbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ten ausgelegt.
  • Seite 5 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 5 Umschaltung Links- Rechtslauf: Hebel A Linkslauf Hebel A in Stellung R schieben Rechtslauf: Hebel A in Stellung F schieben Hebelstellung F: Rechtslauf R: Linkslauf Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern.
  • Seite 6: Technical Data

    Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 700 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro- for the operating of auxiliary...
  • Seite 7 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 7 Push Forward/Reverse selection: lever A Forward (clockwise) Push lever A into position F Reverse (anticlockwise) Push lever A in position R Lever position F: Forward (clockwise) R: Reverse (anticlockwise) On/Off switch: To switch on: Press switch A...
  • Seite 8: Composition Du Colis

    13.11.2001 7:10 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 700 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 700, de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils Mandrin à...
  • Seite 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 9 Commutation rotation à gauche/rotation à droite: Pousser Rotation à gauche: le levier A Pousser le levier A sur position R Rotation à droite: Pousser le levier A sur position F Position du levier F: Rotation à...
  • Seite 10: Omvang Van De Levering

    13.11.2001 7:10 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 700 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 700, schrijden. In dit geval zijn voor de aandrijving van voor- Drie-klauwen-boorhouder...
  • Seite 11 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 11 Omschakelen links- /rechtsdraaiend Hefboom linksdraaiend Hefboom A in stand R schuiven rechtsdraaiend Hefboom A in stand F schuiven Hefboomstand F: rechtsdraaiend R: linksdraaiend In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel-...
  • Seite 12: Alcance De Suministro

    13.11.2001 7:10 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 700 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 700, dB(A), en este caso se nada para el accionamiento de...
  • Seite 13 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 13 Cambio izquierda/derecha Colocar Giro izquierda palanca A Colocar palanca A en posición R Giro derecha: Colocar palanca A en posición F Posición palanca F: giro derecha R: giro izquierda Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo:...
  • Seite 14: Dados Técnicos

    13.11.2001 7:10 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 700 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 700, Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com Mandril de brocas com tr ˆ es tomar medidas de protecção...
  • Seite 15 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 15 Selecção da rotação à esquerda/direita: Empurre a Rotação à esquerda: alavanca A Empurre a alavanca A à posição R Rotação à direita: Empurre a alavanca A à posição F Posição da alavanca F: rotação à...
  • Seite 16 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 700 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 700, detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. 3-backschuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
  • Seite 17 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 17 Riktningsväljare vänster- /högerrotation riktnings- väljaren A Vänsterrotation: För riktningsväljaren A till läge R Högerrotation: För riktningsväljaren A till läge F Riktningsväljarens lägen F: högerrotation R: vänsterrotation In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A.
  • Seite 18: Toimituksen Sisältö

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 600 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 600, G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Kolmileukainen poranistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
  • Seite 19 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 19 Suunnanvaihto vasta-/ myötäpäivää Vipu A Vastapäivään Vipu A työnnetään asentoon R Myötäpäivään Vipu A työnnetään asentoon F Vivun asento F: kierto myötäpäivään R: kierto vastapäivään Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B.
  • Seite 20: Tekniske Data

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 20 G Vibrasjon målt på håndtaket i Leveranseomfang G BMS 700 er ikke konstruert for samsvar med ISO 5349 utgjør BMS 700, 10 m/s å drive oppsatsutstyr. Trekjevet borpatron 1,5-13 mm, G Må ikke brukes i nærheten av Ekstra håndtak med dybdeans-...
  • Seite 21 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 21 Omkobling venstre-/ høyredreining Armen A Venstredreining: Armen A skyves i posisjon R Høyredreining: Armen A skyves i posisjon F Armposisjon F: høyredreining R: venstredreining På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå...
  • Seite 22 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 22 G ∏ ÂͤÏÈÍË ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ÛÙË ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÔÛÔ¯‹ G TÔ BMS 700 ‰ÂÓ Â›Ó·È ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Û˘Û΢·Û›·˜ ˘Âڂ› Ù· 85 dB(A). ™Â ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· BMS 700, ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË...
  • Seite 23 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:10 Uhr Seite 23 ∞ÏÏ·Á‹ ¯·Ù‡‰ÓÛ˘ ·˜ÈÛÙÂÚ¿ / ‰ÂÍÈ¿: ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ∞˜ÈÛÙ˜‹ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ÛÙËÓ ‰¤ÛË R ¢ÂÍÈ¿ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ªÔ¯Ïfi˜ ∞ ÛÙËÓ ‰¤ÛË F £¤ÛË ÌÔ¯ÏÔ‡ F: ‰ÂÍÈ¿ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË R: ·ÊÈÛÙÂÊ‹ ¯·Ù‡‰˘ÓÛË ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂÈÛÙfi˜/·ÓÔȯÙfi˜: ∫Ï›ÛÈÌÔ: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞...
  • Seite 24: Contenuto Della Confezione

    13.11.2001 7:10 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 700 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori. BMS 700,...
  • Seite 25 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 25 Cambio rotazione sinistra/destra Portarc Rotazione sinistra la leva A Portarc la leva A in posizione R Rotazione destra Portare la leva A in posizione F Posizione della leva F: rotazione destra R: roatazione sinistra...
  • Seite 26: Leverancens Omfang

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 26 G Den iflg. ISO 5349 på håndta- Leverancens omfang Vigtigt G BMS 700 er ikke konstrueret til get målte vibrationsværdi BMS 700, udgør 10 m/s anvendelse med forsatsværk- 3-bakkers borepatron 1,5-13 mm, Ekstra håndtag med dybdeans-...
  • Seite 27 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 27 Omkobling venstre-/ hojredrejning Armen A Venstredjning: Armen A stilles i position R Højredrejning: Armen A stilles i position F Armposition F: højredrejning R: venstredrejning Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B...
  • Seite 28 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BMS 700 Art.-Nr. 42.585.00, I.-Nr. 91017...
  • Seite 29: Ersatzteilliste Bms 700

    Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 29 Ersatzteilliste BMS 700 Art.-Nr. 42.585.00, I.-Nr. 91017 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Schiebeteil 42.585.00.01 Bohrfutterschlüssel 42.589.00.26 Bohrfuttersicherungsschraube 42.586.00.01 Spindel komplett 42.585.00.02 Sicherungsring 42.585.00.03 Druckfeder 42.586.00.08 Schlagrad komplett 42.585.00.04 Kugellager 42.586.00.14 Schaltteil 42.586.00.13 Gehäusehälfte links 42.585.00.05...
  • Seite 30 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 30...
  • Seite 31 Anleitung BMS 700 13.11.2001 7:11 Uhr Seite 31...
  • Seite 32 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
  • Seite 33: Garantieurkunde

    Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
  • Seite 34 H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Diese Anleitung auch für:

42.585.00

Inhaltsverzeichnis