Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BM 710 Gebrauchsanweisung

EINHELL BM 710 Gebrauchsanweisung

Elektronik-schlagbohrmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BM 710 E D,F,NL,I,CZ
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
Elektronische klopboormachine
IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Návod k použití
Elektronická příklepová vrtačka
Art.-Nr. : 42.590.01
22.12.2003 11:32 Uhr
I.-Nr.: 01013
BM
Seite 1
®
710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BM 710

  • Seite 1 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Návod k použití Elektronická příklepová vrtačka Art.-Nr. : 42.590.01 I.-Nr.: 01013...
  • Seite 2 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerk Bitte Seite 2 ausklappen sam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de Gelieve bladzijden 2 te procéder au montage et à...
  • Seite 3 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Technische Daten

    Zusatzgriff Gewicht 2,2 kg Bohren/Schlagbohren- Umschalter Rechts-/Linkslauf-Umschalter Achtung Drehzahl-Regler Feststellknopf Die BM 710 ist nicht zum Betriebsschalter Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt. Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Nur scharfe Bohrer und geeig- nete Schrauberbits verwenden. Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 5: Wartung

    BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 5 Schützen Sie das Netzkabel Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall vor Beschädigungen. Öl und sind Schallschutzmaßnahmen Säure können das Kabel für den Bedienenden erforder- beschädigen. lich. Das Geräusch dieses Das Gerät nicht am Netzkabel...
  • Seite 6 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 6 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
  • Seite 7: Composition Du Colis

    5,6 m/s Réglage de la vitesse Poids 2,2 kg Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Attention La BM 710 n’est pas prévue pour l’entraînement d’outils adaptables. Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de liquides inflammables. Utiliser seulement des forets bien affûtés et des embouts de...
  • Seite 8: Entretien

    BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 8 Protégez le cordon d’alimentati- uniquement par un spécialiste. on contre les détériorations. N’utilisez que des pièces de Huile et acides peuvent endom- rechange originales. magés le cordon. L’émission de bruit peut dépas- Ne pas porter l’appareil par le...
  • Seite 9 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la...
  • Seite 10: Omvang Van De Levering

    Gewicht 2,2 kg Tourentalregelaar Randgeaard Vergrendelknop In/Uitschakelaar Attentie De BM 710 is niet geschikt voor de aandrijving van voorze- tapparatuur. Niet in de nabijheid van dam- pen of brandbare vloeistoffen gebruiken. Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken.
  • Seite 11 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 11 bel dragen. noodzakelijk voor de bediener. Om de stekker uit het stop- Het geluid van dit elektro-gere- contact te trekken niet aan de edschap werd gemeten volgens kabel trekken. EN 50144-1.
  • Seite 12 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 12 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet- Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken. U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar- telde schroef in de schakelaar A te draaien.
  • Seite 13: Contenuto Della Confezione

    5. Commutatore rotazione sini- stra/destra Attenzione 6. Regolatore numero dei giri 7. Bottone di bloccaggio Il BM 710 non è adatto per 8. Pulsante accensione/ spegni- luso con adatta-tori. mento Non usare il trapano nei parag- gi di vapori o liquidi infiammabi- Usare solo punte affilate ed adeguati utensili avvitatori.
  • Seite 14: Manutenzione

    BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 14 Non staccare la spina dalla ru-more di questo apparecchio presa della corrente tirando il elettrico. Ë stato rilevato in fun- cavo. zione di EN 50144-1. Fare attenzione che linterruttore Valore di vibrazione secondo la...
  • Seite 15 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky

    2,2 kg 2. Dorazová tyč 3. Přídavné držadlo Pozor 4. Přepínač vrtání / vrtání s příkle- BM 710 není konstruována k 5. Přepínač chodu vpravo / vlevo pohonu přídavných nářadí. 6. Regulátor otáček Nepoužívat v blízkosti par nebo 7. Zajišťovací knoflík hořlavých kapalin.
  • Seite 17 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 17 Při použití kabelového bubnu Údržba kabel zcela odrolovat. Průřez Udržujte vrtačku vždy čistou. drátu min 1,5 mm K čištění umělých hmot Stroj nepřetěžovat. nepoužívejte žíravé prostředky. Všechny opracovávané obrobky Při nadměrné tvorbě jisker nechte dostatečně...
  • Seite 18 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 18 Za-/vypínač: Zapnout: Zmáčknout vypínač A Trvalý provoz: Vypínač A zajistit zajišťovacím knoflíkem B. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout. Méně nebo více silným stlačením vypínače A volíte počet otáček. Otáčením rýhovaného šroubu ve vypínači A můžete počet otáček nastavit předem.
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    деклаpиpа следното съответствие съгласно izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Schlagbohrmaschine BM 710 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
  • Seite 20 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 21: Záruční List

    BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 21 GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
  • Seite 22 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 22 Notizen:...
  • Seite 23 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kopyalanmas∂ veya baµka µekilde ço©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 24 BM 710 E D,F,NL,I,CZ 22.12.2003 11:32 Uhr Seite 24 ISC GmbH Einhell Distribution SRL Romania Eschenstraße 6 Calea 13 Septembrie 97 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel.

Diese Anleitung auch für:

42.590.01

Inhaltsverzeichnis