Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-CD 18/3 Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-CD 18/3 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-CD 18/3 Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-CD 18/3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z udarem
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная ударная дрель-
шуруповерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
percuţie cu acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен ударно-пробивен
винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Darbeli Matkap
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Акумуляторний ударний дриль-
шуруповерт
5
Art.-Nr.: 45.135.56
Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 1
Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 1
BT-CD 18/3
I.-Nr.: 11011
09.07.12 15:29
09.07.12 15:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-CD 18/3

  • Seite 1 BT-CD 18/3 Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber Instrukcją oryginalną Akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z udarem Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторная ударная дрель- шуруповерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu percuţie cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторен ударно-пробивен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 2 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 2 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 3 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 3 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Schrauben ohne Schlag verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schwingungsemissionswert a = 2,5 m/s gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Unsicherheit K ≤ 1,5 m/s mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Warnung! ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge- größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Ersatzteilbestellung Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak- kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Mittelstellung. Netzstecker. • Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. 7.1 Reinigung •...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Seite 11 - 11 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 11 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 11 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 14 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 14 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 15 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    autoryzowanego sklepu specjalistycznego Uwaga! przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć Podczas użytkowania urządzenia należy pod uwagę podaną w warunkach gwarancji na przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyj- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu nych. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ostrzeżenie! Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się Napięcie zasilania silnika: ......18 V d.c. zmieniać w zależności od sposobu używania Prędkość obrotowa biegu jałowego: ..... elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach ..........0-350/0-1100 min może wykraczać...
  • Seite 18: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 6.2 Regulacja momentu obrotowego (rys. 4/poz. 1) Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w Przed użyciem wkrętarki akumulatorowej należy mechaniczną regulację momentu obrotowego. zapoznać się z poniższymi wskazówkami: 1. Do ładowania akumulatora stosować Moment obrotowy dla danej wielkości śruby re- wyłącznie wchodzącą...
  • Seite 19: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • 7. Czyszczenie, konserwacja i Odkręcić uchwyt wiertarski (2). • Otwór uchwytu wiertarskiego (a) musi być na zamawianie części zamiennych tyle duży , aby można było w nim umieścić narzędzie (wiertło lub bit). Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac • Wybrać odpowiednie narzędzie. Wsunąć związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 20: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 21 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania do śmieci elektronarządzi i akumulatorów! Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do zapewnienia jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie oraz akumulatory można oddać...
  • Seite 22: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Firma iSC GmbH bądź autoryzowany sklep specjalistyczny gwarantuje usunięcie braków lub wymianę urządzenia na nowe według poniższej listy. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu usta- wowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Kategoria Przykład Świadczenie gwarancyjne Wada materiału lub konstruk- 24 miesiące cyjna Części zużywające się*...
  • Seite 23 Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Odnosi się to szczególnie do akumula- torów, na które udzielamy jednak 12-miesięcznej gwarancji.
  • Seite 24 Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    8. Фиксирующая клавиша Внимание! 9. Магнитный держатель винта При использовании устройств необходимо 10. Переключатель 1. передача – 2. передача соблюдать определенные правила техники 11. Индикатор заряда аккумулятора безопасности для того, чтобы избежать 12. Переключатель индикатора заряда травм и предотвратить ущерб. Поэтому аккумулятора...
  • Seite 26 3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока Скорость вращения Аккумуляторная дрель-шуруповерт холостого хода: .....0-350/0-1100 мин предназначена для ввинчивания и вывинчивания винтов, а также для сверления Количество ступеней переключения скорости отверстий в дереве, металле и пластмассе. вращения: ..........
  • Seite 27: Работа С Устройством

    использования электрического инструмента шуруповерта нижеследующие указания: и в исключительных случаях превышать 1. Заряжайте аккумуляторный блок при указанную величину. помощи поставленного в комплекте зарядного устройства. Приведенное значение эмиссии вибрации 2. Используйте только заточенные сверла и может быть использовано для сравнения подходящие отверточные насадки. одного...
  • Seite 28 разряда аккумуляторного блока. Это ведет к 6.5 Переключатель «включено- повреждению аккумуляторного блока! выключено» (рис. 5 / поз. 4) При помощи переключателя «включено- 6.2 Устройство регулировки момента выключено» можно плавно регулировать вращения (рис. 4 / поз. 1) скорость вращения. Чем сильнее нажат Аккумуляторный...
  • Seite 29 • 6.10 Индикатор заряда аккумулятора Номер необходимой запасной детали (рис. 2 / поз. 11) Актуальные цены и информация находятся на Нажмите переключатель индикатора заряда странице www.isc-gmbh.info аккумулятора (12). Индикатор заряда аккумулятора (11) сообщает о степени заряда аккумулятора при помощи 5-ти полос. 8.
  • Seite 30 Только для стран-членов ЕС Не утилизируйте электроинструмент и аккумуляторы с бытовыми отходами! Альтернатива возврату устройства: владельцы электроинструмента обязаны содействовать надлежащей утилизации в случае отказа от права собственности в качестве альтернативы возврату устройства. Для этого отслужившее срок устройство, а также аккумуляторы можно передать в пункт приема, который осуществит...
  • Seite 31: Условия Гарантии

    Условия гарантии Фирма iSC GmbH / компетентный строительный магазин гарантирует устранение дефектов или замену устройства в соответствии с условиями в приведенной ниже таблице. Это не затрагивает гарантийные требования согласно законодательству. Категория Пример Гарантийный срок Дефекты материала или 24 месяца конструкции Быстроизнашивающиеся...
  • Seite 32: Гарантийное Удостоверение

    Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда- либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также...
  • Seite 33 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    bil, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare Atenţie! valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva garanţie cuprins în condiţiile de garanţie din măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele capătul instrucţiunilor de utilizare. şi daunele.
  • Seite 35: Date Tehnice

    4. Date tehnice Avertisment! Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- form unui proces de verifi care normat şi se poate Sursa de alimentare a motorului:.....18 V d.c. modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei Turaţie la mers în gol: ..... 0-350/0-1100 min electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi Treptele momentului de torsiune: ....
  • Seite 36 6. Utilizarea Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat prin decuplarea cu clichet a cuplajului. Atenţie! Setarea inelului de reglare pentru 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) cuplul de torsiune se face numai în stare de 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. repaus.
  • Seite 37: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.7 Şuruburi Şuruburile cele mai adecvate sunt cele cu centra- pieselor de schimb re (de ex. stelate sau cruce) care asigură un mod de lucru sigur. Fiţi atenţi ca bitul utilizat şi şurubul Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi să...
  • Seite 38: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 39 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii la gunoiul menajer! Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi şi acumulatorii pot fi predaţi în acest sens unui centru de colectare, care execută...
  • Seite 40: Condiţii De Garanţie

    Condiţii de garanţie Firma iSC GmbH resp. magazinul de specialitate responsabil garantează remedierea defecţiunilor resp. înlocuirea aparatului conform următorului tabel de ansamblu, în acest caz, pretenţiile de garanţie legale nu sunt atinse. Categorie exemplu Pretenţie de garanţie Defecţiuni ale materialului sau 24 luni defecţiuni constructive Piese de uzură*...
  • Seite 41: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi...
  • Seite 42 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 43: Инструкции За Безопасност

    2.2 Обем на доставка Внимание! Въз основа на описанието на доставката При използването на уредите трябва се проверете дали няма липсващи части от спазват някои предпазни мерки, свързани продукта. При установяване на липси трябва с безопасността, за да се предотвратят да...
  • Seite 44: Технически Данни

    Машината трябва да се използва само по Общите стойности на трептения (векторна предназначението й. Всяка по-нататъшна сума на трите посоки) получени съгласно EN извън това употреба не е по предназначение. 60745. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност Пробиване...
  • Seite 45: Преди Пускане В Експлоатация

    Остатъчни рискове когато червеният светодиод угасне, а Дори ако обслужвате този електрически зеленият светодиод отново започне да инструмент съгласно предписанията, свети. По време на процеса на зареждане винаги съществуват остатъчни акумулаторът може леко да се затопли, рискове. Могат да възникнат следните което...
  • Seite 46 6.3 Пробиване (изобр. 4/поз. 1) форма и големина. Извършете настройката на За пробиването поставете регулиращия въртящия момент съобразно големината на пръстен за въртящ момент на последната винта, както е описано в ръководството. степен „Свредло”. В степен пробиване плъзгащият съединител се намира извън 6.8 Магнитен...
  • Seite 47: Съхранение На Склад

    7. Почистване, поддръжка и 8. Екологосъобразно поръчка на резервни части отстраняване и рециклиране Преди всички дейности по почистване Уредът е опакован с цел предотвратяване на издърпвайте щепсела. повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или 7.1 Почистване...
  • Seite 48 Само за държави от ЕС Не изхвърляйте електрическите инструменти и акумулаторите при битовите отпадъци! Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред, също...
  • Seite 49: Условия На Гаранцията

    Условия на гаранцията Фирма iSC GmbH или компетентният строителен хипермаркет гарантират отстраняването на повреди или смяна на уреда въз основа на посочената по-долу таблица, като определените по закон претенции за предоставяне на гаранции остават в сила. Категория Пример Гаранция Дефект на материала или 24 месеца...
  • Seite 50: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения на тази гаранционна карта адрес. С удоволствие сме...
  • Seite 51 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 52: Υποδείξεις Ασφαλείας

    τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Προσοχή! 5 ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και μας προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράς.
  • Seite 53: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί παρόμοιες με αυτές. να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τροφοδοσία...
  • Seite 54: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία πλήρως τη μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό θα είχε σαν συνέπεια μία βλάβη της μονάδας του συσσωρευτή! Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές 6.2 Ρύθμιση ροπής στρέψης (εικ. 4/ αρ. 1) τις...
  • Seite 55: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.6 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 6) Προβάλλεται μία μπάρα: Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε τον. εργαλείου, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη αλλαγής κατεύθυνσης (3) στη μεσαία θέση. 7.
  • Seite 56: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 57 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές και μπαταρίες/συσσωρευτές στα οικιακά απορρίμματα! Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή: Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να...
  • Seite 58: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Υποδοχή...
  • Seite 59 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 60 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 61: Güvenlik Uyarıları

    Talimatının son bölümünde yer alan Garanti Dikkat! Yönetmeliğindeki garanti tablosunu dikkate alınız. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- içinden çıkarın. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Talimatını...
  • Seite 62: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi ......18V d.c. kullanın. Rölanti deviri: ....0-350/0-1100 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: .......... 19+1 mizleyin.
  • Seite 63 6. Kullanma 6.3 Delme (Şekil 4/Poz. 1) Delme işlemi yapmak istediğinizde tork ayar halkasını en son kademe olan „delme“ (matkap 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2-3) ucu sembolü) ayarına ayarlayın. Bu ayar kademe- 1. Aküyü (5) bağlı olduğu el sapından (Şekil 2), sinde kavramanın kayması...
  • Seite 64: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    6.9 Hız 1 – Hız 2 değiştirmesi (Şekil 4/Poz. 10) 7.3 Yedek parça siparişi: Değiştirme şalterinin pozisyonuna bağlı olarak Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- yüksek veya alçak bir devir ile çalışabilirsiniz. lidir: • Dişli kutusunun hasar görmesini önlemek için hız Cihaz tipi •...
  • Seite 65 Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli aletleri ve aküleri evsel atıklar içine atmayın! Kullanılmış aletlerin geri gönderilme zorunluluğuna karşı geri kazanım alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet sahibi kullanım dışı kalan aletini üreticiye geri gönderme yerine yönetmeliklere uygun şekilde alternatif olarak geri kazanım sistemlerine teslim edebilir. Bu çerçevede kullanılmış alet ve aküler, ulusal atık kanunları...
  • Seite 66 Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* Mandren 6 Ay Sarf malzemesi/...
  • Seite 67: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 68 Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що містять азбест, обробляти...
  • Seite 69: Вказівки По Техніці Безпеки

    2.2 Об’єм поставки Увага! Будь ласка, перевірте комплектність При користуванні приладами слід артикула відповідно до описаного об’єму дотримуватися певних заходів безпеки, щоб поставки. Якщо якісь частини відсутні, запобігти травмуванню і пошкодженням. ви протягом максимум 5 робочих днів Тому уважно прочитайте цю інструкцію з після...
  • Seite 70 машини, що виходить за вказані межі, не Свердління металу відповідає її призначенню. За несправності Величина емісії коливань a ≤ 2,5 м/сек або травми будь-якого виду, які виникли Похибка К = 1,5 м/сек внаслідок використання машини не за призначенням, відповідальність несе не Закручування...
  • Seite 71: Перед Початком Роботи

    кисті та руки за умови довготривалого обслуговування. використання інструмента або за З метою продовження терміну служби умови неналежного використання та акумуляторної батарії ви повинні неналежного техобслуговування. потурбуватись про своєчасне підзарядження. Це також слід завжди робити, якщо помічаєте, що потужність акумуляторного 5.
  • Seite 72 Користуючись розташованим над вимикачем 6.9 Перемикач 1-а/2-а швидкість повзунковим перемикачем, можна змінювати (рис. 4/поз. 10) напрямок обертання акумуляторного Залежно від позиції перемикача, роботи ударного шуруповерта, а також убезпечити можна виконувати з більшою або меншою його від випадкового увімкнення. Можна частотою обертання. Щоб запобігти вибрати...
  • Seite 73 7. Чистка, технічне 8. Утилізація та вторинне обслуговування і замовлення використання запасних частин Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Перед початком всіх робіт по чистці Це опакування є сировиною, яка придатна від‘єднайте мережевий штекер приладу від для вторинного використаня або для мережі!.
  • Seite 74 Тільки для країн, які входять до ЄС Електроінструменти та акумулятори не є побутовим сміттям! Альтернатива вимозі зворотньої відправки для утилізації: Власник електроприладу у якості альтернативного варіанта утилізації замість відправлення виробникові зобов’язаний здійснити належну утилізацію після невикористання. Старий прилад, а також акумулятори, можна здати в пункт прийому, який здійснює утилізацію відповідно до національних...
  • Seite 75: Гарантійні Умови

    Гарантійні умови Фірма iSC GmbH чи відповідний будівельний супермаркет гарантують усунення дефектів чи заміну пристрою згідно з наведеним нижче оглядом, при цьому гарантійні умови згідно з законодавством своєї сили не втрачають. Категорія Приклад Гарантійні послуги Дефекти матеріалів і 24 місяці конструкції...
  • Seite 76: Гарантійне Свідоцтво

    Гарантійне свідоцтво Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної служби за адресою, вказаною внизу на цьому гарантійному посвідченні. Ми з...
  • Seite 77: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber BT-CD 18/3 / Ladegerät LG BT-CD 18/3 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 78 - 78 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 78 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 78 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 79 - 79 - Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 79 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 79 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...
  • Seite 80 EH 07/2012 (01) Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 80 Anl_BT_CD_18_3_SPK5.indb 80 09.07.12 15:29 09.07.12 15:29...

Diese Anleitung auch für:

45.135.56

Inhaltsverzeichnis