Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo XPR2 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XPR2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Deutsch
Benutzerhandbuch XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Mikro-
waagen
Manual de usuario XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro-
Español
balanzas
Guide de l'utilisateur XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro-
Français
balances
Manuale per l'utente XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro-
Italiano
bilance
Nederlands
Handleiding XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Microbalansen
Português
Manual do usuário XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro-
balanças

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XPR2

  • Seite 1 Deutsch Benutzerhandbuch XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Mikro- waagen Manual de usuario XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro- Español balanzas Guide de l'utilisateur XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro- Français balances Manuale per l'utente XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Micro-...
  • Seite 3: Übersicht Waage

    Übersicht Waage Waagenelemente Kühlelement 10 Türgriff USB-Gerät 11 Wägeraumteller USB-Host 12 Auffangschale Nivellierschraube 13 Waagschale Waage 14 Wägeraum Terminal 15 Glaswindschutz Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen 16 Glasdeckel des Glas-Windschutzes Terminaltasten 17 Typenschild StatusLight (Terminal-Statusanzeige) 18 Wägeanzeige (SmartView) Tabla de la balanza Refrigeración 10 Tirador de puerta Dispositivo USB 11 Placa de la cámara de pesaje...
  • Seite 4 Table de pesée Élément de refroidissement 10 Poignée de porte Périphérique USB 11 Plateau de la chambre de pesage Hôte USB 12 Plateau collecteur Vis de mise de niveau 13 Plateau de pesage Unité de pesage 14 Chambre de pesage Bornier 15 Pare-brise en verre Écran tactile couleur capacitif TFT...
  • Seite 5: Übersicht Terminal

    Übersicht Terminal Terminalelemente Taste Name Erklärung Tür öffnen Öffnet die Tür des Wägeraums nach links (Vorbelegung). ON/OFF (Ein/Aus) Schaltet die Waage an und aus. Kapazitiver TFT- Allgemeine Navigation Touchscreen Tarieren Tariert die Waage Null Stellt die Waage auf Null Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene wieder zurück auf den Startbildschirm.
  • Seite 6: Bloc De Connexion

    N.º Tecla Nombre Explicación Inicio Regresar desde cualquier nivel de menú a la pantalla de pe- saje principal. Puerta abierta Abre la puerta de la cámara de pesaje hacia la derecha (va- lor predeterminado). Bloc de connexion Touche Commentaire Ouverture porte Permet d'ouvrir la porte de la chambre de pesage vers la gauche (valeur par défaut).
  • Seite 7 Terminaltafel Toets Naam Toelichting Open deur Opent de deur van de weegkamer aan de linkerkant (stan- daardwaarde). ON/OFF Schakelt de balans in en uit Capacitief TFT-aan- Algemene navigatie raakscherm Tarra Tarreert de balans Zet de balans op nul Home Om vanuit elk menuniveau terug te keren naar het hoofd- weegscherm.
  • Seite 8: Haftungsausschluss Für Komparatoren

    Aufgrund der hohen Auflösungen und der Differenzwägeanwendung werden Komparatoren nur mit Differenzmessung getestet. Daher sind die festgelegten Spezifikationswerte nur mit differentiellen Methoden zu testen. Diese Information gilt für Modelle folgender Serie(n): XPR6U • Haftungsausschluss für Komparatoren​ XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 9: Erklärung Der Warnhinweise Und Symbole

    Dokument. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wird, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden; METTLER TOLEDO übernimmt in einem solchen Fall keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Um das Instrument in Betrieb zu nehmen, muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
  • Seite 10 Gefahr eines elektrischen Schlags Verwenden Sie ausschliesslich den mit Ihrer Waage gelieferten Netzadapter und stellen Sie sicher, dass der darauf angegebene Spannungswert mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt. Schliessen Sie den Adapter nur an Steckdosen mit Erdung an. Sicherheitshinweise XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 11: Waage Auspacken

    3.1 Waage auspacken Öffnen Sie die Verpackung mit der Waage und prüfen Sie die Waage auf Transportschäden. Melden Sie fehlende Zubehörteile umgehend der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. HINWEIS  Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Die Verpackung garantiert bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage über weite Entfernungen.
  • Seite 12 3 Entfernen Sie die oberen Schaumstoffelemente. 4 Entfernen Sie die beiden Schaumstoffelemente rund um die Waage. 5 Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 13 Eine Mikrowaage ist ein empfindliches Präzisionsinstrument. Der richtige Standort hat erheblichen Einfluss auf die Genauigkeit der Wägeergebnisse. Wählen Sie daher eine stabile und möglichst ebene Oberfläche. Der Untergrund muss das Gewicht der voll belasteten Waage sicher tragen können. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 11...
  • Seite 14: Aufbau Der Waage

    Montageteile finden Sie im Karton ganz oben in der Verpackung. 1 Entfernen Sie die Transportsicherung aus dem Wägeraum. 2 Öffnen Sie die Tür des Wägeraums und nehmen Sie die Waagschale aus dem Wägeraum. 3 Legen Sie den Wägeraumteller in den Wägeraum. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 15 4 Setzen Sie die Waagschale in die Mitte der Auffangschale. 5 Platzieren Sie die Auffangschale mit der Waagschale mittig im Wägeraum. 6 Schliessen Sie den Wägeraum und setzen Sie den Glasde- ckel für den Windschutz auf den Wägeraum. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 13...
  • Seite 16 1 Entfernen Sie den Waagschalenhalter mit der Pinzette. 2 Montieren Sie die Windschutzmutter und das Reduzierstück wieder im Wägeraum. − Montieren Sie die Waagschalenaufhängung im Wägeraum. Drehen Sie die Waagschale vorsichtig, bis sie einfach ein- rastet. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 17 Verwenden Sie das Anschlusskabel, um das Terminal mit der Waage zu verbinden. VORSICHT Das Terminal während des Betriebs keinesfalls von der Waage trennen! Das Trennen des Terminals während des Betriebs kann zu Datenverlust führen und die Funktionalität der Waage beeinträchtigen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 15...
  • Seite 18: Anschliessen Der Waage An Das Stromnetz

    Wenn Sie die Waage an das Stromnetz angeschlossen haben, können Sie die Waage in den Stand- by-Modus versetzen, indem Sie [ ] gedrückt halten. Durch erneutes Gedrückthalten von [ ] können Sie den Stand-by-Modus beenden. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 19 Falls Sie mit einem Wägebehälter arbeiten, müssen Sie die Waage zuerst tarieren. 1 Entlasten Sie die Waagschale. 2 Schliessen Sie den Wägeraum. 3 Tippen Sie auf [ ], um die Waage zu tarieren. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 17...
  • Seite 20 Der Arbeitsbildschirm für Methoden ist der zentrale Ausgangspunkt: Von hier aus erreichen Sie alle Menüs und Einstellungen (die Abbildung zeigt den Arbeitsbildschirm für die Methode Allgemeines Wägen). Die Menübereiche Waagenmenü, Methoden und Protokoll lassen sich durch Antippen der Reiter am Rand des Arbeitsbildschirms öffnen. Grundlegende Navigation XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 21 Wenn die Liste der verfügbaren Optionen oder Ergebnisse länger ist, als der Bildschirm, erscheint rechts neben der Liste eine Bildlaufleiste. Legen Sie Ihren Finger auf die Liste und fahren Sie mit dem Finger nach oben und unten, um durch die Liste zu blättern. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Grundlegende Navigation 19...
  • Seite 22: Verwendung Der Reiter

    1 Legen Sie Ihren Finger auf den Reiter [ ] am rechten Bildschirmrand. 2 Bleiben Sie mit dem Finger auf dem Reiter und ziehen Sie ihn nach links. HINWEIS  Sie können die Menübereiche auch durch Antippen des Reiters öffnen und schliessen. Grundlegende Navigation XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 23: Wartung

    Gefahr eines elektrischen Schlags Trennen Sie die Waage von der Stromversorgung, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzadapter gelangt.
  • Seite 24 2 Achten Sie beim Wiedereinsetzen dieser Teile auf die richtige Reihenfolge. HINWEIS  Erkundigen Sie sich bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung nach den Servicemöglichkeiten. Die regelmäs- sige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wäge- genauigkeit und verlängert die Lebensdauer Ihrer Waage.
  • Seite 25 Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z. B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Wartung 23...
  • Seite 26: Allgemeine Daten

    40 – 60 % ±5 %/4 h Maximale Luftgeschwindigkeit 0,15 m/s Werkstoffe Gehäuse: Aluminium-Druckguss, Kunststoff, Chromstahl und Glas Terminal: Zink-Druckguss, verchromt und Kunststoff Waagschale: Aluminium, verchromt (AlMgSi1 coated chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Allgemeine Daten XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 27 Por tanto, los valores definidos en las especifica- ciones se deberán comprobar únicamente con métodos diferenciales. Esta información es válida para los modelos de las líneas: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Aviso para los comparadores 25...
  • Seite 28: Información De Seguridad

    Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo. Si el instrumento no se utiliza conforme a las instrucciones de manejo, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de usar la balanza, debe leer y comprender este manual de instrucciones.
  • Seite 29 En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Seite 30: Instalación Y Puesta En Marcha

    3.1 Desembalaje de la balanza Abra el embalaje de la balanza y compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Informe a un representante de METTLER TOLEDO en caso de que falte alguna pieza. AVISO  Se recomienda conservar el embalaje de todas las piezas. El embalaje ofrece la mejor protección po- sible para el transporte a larga distancia de la balanza.
  • Seite 31 3 Retire los elementos de espuma superiores. 4 Retire los dos elementos de espuma que rodean la unidad de pesaje. 5 Saque la unidad de pesaje del paquete. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 29...
  • Seite 32: Suministro Estándar

    Elija una superficie firme y lo más hori- zontal posible. La superficie debe soportar con seguridad el peso de la balanza con carga máxima. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 33: Montaje De La Balanza

    2 Abra la puerta de la cámara de pesaje y extraiga el plato de pesaje de la cámara de pesaje. 3 Coloque la placa de la cámara de pesaje en la cámara de pesaje. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 31...
  • Seite 34 5 Centre el plato colector con el plato de pesaje en el centro de la cámara de pesaje. 6 Cierre la cámara de pesaje y coloque la cubierta de vidrio del corta-aires en la parte superior de la cámara de pesaje. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 35 − Coloque el plato de pesaje de gancho en la cámara de pe- saje. Gire con cuidado el plato de pesaje hasta que se hun- da ligeramente y quede bloqueado. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 33...
  • Seite 36 ATENCIÓN No desconecte el terminal durante su funcionamiento. La desconexión del terminal durante su funcionamiento puede provocar la pérdida de los datos y afectar a la funcionalidad de la balanza. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 37: Configuración De La Balanza

    Tras conectar la balanza a la red eléctrica, es posible configurarla en el modo de reposo mantenien- do pulsado el botón [ ]. El modo de reposo se desactivará al pulsar el botón [ ] de nuevo. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 35...
  • Seite 38 Para utilizar un contenedor de pesaje, es preciso deducir la tara de la balanza. 1 Vacíe el plato de pesaje. 2 Cierre la cámara de pesaje. 3 Pulse [ ] para deducir la tara de la balanza. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 39: Navegación Básica

    (en la imagen se muestra la pantalla de trabajo por métodos del método Pesaje general). Los apartados Menú de balanza, Métodos y Protocolo se abren al pulsar los cajones oportunos de la pantalla de trabajo por métodos. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegación básica 37...
  • Seite 40 Si el tamaño de una lista de opciones o resultados disponibles es mayor que el de la pantalla, a la derecha de dicha lista se mostrará una barra de desplazamiento. Coloque el dedo sobre la lista y desplácelo hacia arriba o hacia abajo para navegar por la lista. Navegación básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 41 1 Coloque el dedo sobre el cajón [ ] situado en la parte derecha de la pantalla. 2 Mantenga el dedo sobre el cajón y desplácelo hacia la izquierda. AVISO  Los apartados también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono del cajón. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegación básica 39...
  • Seite 42 ATENCIÓN Daños en la balanza No utilice en ningún caso productos de limpieza que contengan disolventes ni compo- nentes abrasivos, ya que puede dañar la lámina protectora del terminal. Mantenimiento XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 43 2 Al volver a instalar estos componentes, asegúrese de hacerlo en el mismo orden. AVISO  Póngase en contacto con el distribuidor de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular efectuado por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y prolonga su vida útil.
  • Seite 44: Eliminación De Residuos

    Si se transfiere este equipo (por ejemplo, para seguir usándolo con carácter privado o in- dustrial), se deberá transferir también esta determinación. Le agradecemos que contribuya a proteger el medio ambiente. Mantenimiento XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 45: Características Generales

    Velocidad máxima del aire 0,15 m/s Materiales Cubierta: Aluminio, plástico, acero cromado y vidrio Terminal: Cinc fundido, cromado y plástico Plato de pesaje: Aluminio, cromado (AlMgSi1 revestimiento químico de Ni 15 µm, Cr 0,3-0,5 µm) XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Características generales 43...
  • Seite 46 Par conséquent, les valeurs définies seront égale- ment testées avec des méthodes de pesée différentielle. Ces informations sont valables pour les modèles suivants : XPR6U • Clause de non-responsabilité pour les comparateurs XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 47 Pour configurer un nouvel instrument, vous devez respecter rigoureusement les instructions. En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
  • Seite 48 à la tension d'alimenta- tion du réseau électrique auquel vous êtes raccordé. Ne raccordez l’adaptateur qu’à des manchons munis d’une mise à la terre. Informations liées à la sécurité XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 49: Installation Et Mise En Fonctionnement

    3.1 Déballage de la balance Ouvrez l'emballage de la balance et vérifiez qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport. S'il manque des pièces, veuillez en informer un représentant METTLER TOLEDO. AVIS  Nous vous recommandons de conserver tous les éléments de l'emballage. Celui-ci garantit une pro- tection optimale de la balance pendant le transport sur de longues distances.
  • Seite 50 3 Retirez les éléments en mousse sur le dessus. 4 Retirez les deux éléments en mousse qui entourent l'unité de pesage. 5 Retirez l'unité de pesage de l'emballage. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 51: Équipement Livré

    Choisissez une surface stable aussi hori- zontale que possible. La base doit pouvoir supporter le poids de la balance totalement chargée. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 49...
  • Seite 52: Assemblage De La Balance

    2 Ouvrez la porte de la chambre de pesage et enlevez le pla- teau de la chambre de pesage. 3 Placez le plateau dans la chambre de pesage. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 53 5 Centrez le plateau collecteur avec le plateau de pesage au milieu de la chambre de pesage. 6 Fermez la chambre de pesage et placez au-dessus le cou- vercle en verre du pare-brise. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 51...
  • Seite 54 2 Remontez l'écrou du pare-brise et la réduction dans la chambre de pesée. − Installez le plateau de pesage à crochet dans la chambre de pesée. Tournez avec précaution le plateau de pesage jus- qu'à ce qu'il se bloque. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 55 Branchez le bornier sur l'unité de pesage à l'aide du câble de connexion. ATTENTION Ne pas débrancher le bornier en cours d'opération. Cela risquerait en effet d'entraîner la perte des données et un dysfonctionnement de la balance. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 53...
  • Seite 56 Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut ja- • mais brancher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Seite 57 Si vous utilisez un récipient de pesage, il faut d'abord tarer la balance. 1 Libérez le plateau de pesage. 2 Fermez la chambre de pesage. 3 Touchez [ ] pour procéder au tarage de la balance. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 55...
  • Seite 58: Navigation De Base

    (le schéma montre l'écran de travail de la méthodePesage général). Vous pouvez accéder aux rubriques Menu Balance, Méthodes et Protocole en appuyant sur les tiroirs le long de l'écran de travail de méthode. Navigation de base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 59 Si une liste des options ou résultats disponibles est plus longue que la taille de l'écran, une barre de défilement apparaît sur le côté droit de la liste. Posez le doigt sur la liste et faites défiler en glissant le doigt vers le haut ou vers le bas. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigation de base 57...
  • Seite 60: Utilisation Du Tiroir

    1 Placez le doigt sur le tiroir [ ] le long du côté droit de l'écran. 2 Maintenez le doigt sur le tiroir et déplacez-le vers la gauche. AVIS  Vous pouvez aussi ouvrir ou fermer les rubriques en appuyant sur le symbole du tiroir. Navigation de base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 61: Maintenance

    ATTENTION Dommages à la balance N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage qui contiennent des solvants ou des substances abrasives, car cela risquerait de détériorer la membrane de recouvrement du terminal. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Maintenance 59...
  • Seite 62 2 Respectez l'ordre pour remettre en place ces éléments. AVIS  Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes. La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Seite 63: Mise Au Rebut

    Si l'appareil a été cédé à des tiers (à des fins d'utilisation privée ou profession- nelle), le contenu de cette réglementation doit avoir été communiqué également. Merci pour votre contribution à la protection de l'environnement. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Maintenance 61...
  • Seite 64: Données Générales

    Support : Aluminium, matière synthétique, acier chromé et verre Terminal : Zinc moulé sous pression, chromé et matière synthétique Plateau de pesage : Aluminium chromé (AlMgSi1 enduit chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Données générales XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 65 Pertanto, anche i valori delle specifiche ottenuti vanno verificati soltanto con metodi differenziali. Le presenti informazioni sono valide per i modelli della/e linea/e: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Esclusione di responsabilità relativamente ai comparatori 63...
  • Seite 66: Informazioni Sulla Sicurezza

    Le istruzioni per la configurazione del nuovo strumento devono essere rigorosamente rispettate. Se lo strumento non viene utilizzato secondo le istruzioni d'uso, la sicurezza dello stesso può essere compromessa. In tali casi, METTLER TOLEDO non si assumerà alcuna responsabilità. Sicurezza del personale Prima di utilizzare la bilancia, è...
  • Seite 67 Utilizzare esclusivamente l'alimentatore universale CA/CC fornito con la bilancia e accer- tarsi che il valore di tensione indicato corrisponda alla tensione di rete locale. Collegare l’alimentatore solo a una presa di rete con messa a terra. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Informazioni sulla sicurezza 65...
  • Seite 68: Installazione E Messa In Funzione

    3.1 Disimballaggio della bilancia Aprire l'imballaggio della bilancia e controllare la bilancia per rilevare eventuali danni dovuti al tra- sporto. In caso di pezzi mancanti, si prega di informare un esperto METTLER TOLEDO. AVVISO  Si consiglia di conservare tutte le parti dell'imballaggio. L'imballaggio offre la migliore protezione per trasportare la bilancia su lunghe distanze.
  • Seite 69 3 Rimuovere gli elementi superiori in schiuma. 4 Rimuovere i due elementi in schiuma attorno all'unità di pe- sata. 5 Rimuovere l'unità di pesata dalla confezione. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 67...
  • Seite 70: Contenuto Della Fornitura

    Una microbilancia è uno strumento di precisione sensibile. Il luogo in cui viene posizionata influirà fortemente sull'accuratezza dei risultati di pesata. Scegliere una superficie stabile e il più orizzontale possibile. Il piano di appoggio deve poter sopportare il peso della bilancia a pieno carico. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 71: Montaggio Della Bilancia

    2 Aprire lo sportello della camera di pesata e rimuovere il piat- to di pesata al suo interno. 3 Posizionare il piatto della camera di pesata nella camera di pesata. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 69...
  • Seite 72 5 Posizionare il vassoio di raccolta con il piatto di pesata al centro della camera di pesata. 6 Chiudere la camera di pesata e posizionare il coperchio di vetro del paravento sulla sommità della camera di pesata. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 73 − Installare il piatto di pesata a gancio nella camera di pesata. Ruotare con cautela il piatto di pesata fino a portarlo lenta- mente in posizione di blocco. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 71...
  • Seite 74 Non staccare la spina del terminale durante il funzionamento. Staccare la spina dal terminale mentre questo è in funzione può comportare perdite di dati e influire sulle funzionalità della bilancia. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 75: Impostazione Della Bilancia

    ATTENZIONE  Verificare se l'alimentazione locale rientra in questo intervallo. In caso contrario, non collegare in • nessun caso l’adattatore CA all'alimentazione e rivolgersi a un distributore METTLER TOLEDO. La spina di alimentazione deve essere facilmente accessibile in qualsiasi momento. •...
  • Seite 76 Se si utilizza un recipiente di pesata, è necessario tarare la bilancia. 1 Liberare il piatto di pesata. 2 Chiudere la camera di pesata. 3 Toccare [ ] per regolare la bilancia. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 77: Navigazione Di Base

    (nella figura è mostrata la schermata del metodo di lavoro Pe- sata generica). Le sezioni Menu bilancia, Metodi e Protocollo possono essere aperte toccando le schede presenti nella schermata. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigazione di base 75...
  • Seite 78 Se un elenco di opzioni o risultati disponibili è più lungo della dimensione dello schermo, sulla de- stra dell'elenco compare una barra di scorrimento. Posizionare un dito sull'elenco e muoverlo in alto e in basso per scorrere tra le voci. Navigazione di base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 79 1 Posizionare un dito sulla scheda [ ] sul lato destro dello schermo. 2 Tenere il dito sulla scheda e spostarla a sinistra. AVVISO  È possibile aprire o chiudere le sezioni anche toccando il simbolo della scheda. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigazione di base 77...
  • Seite 80: Manutenzione

    Scollegare la bilancia dall'alimentazione prima di eseguire interventi di pulizia o manutenzione. Utilizzare solamente i cavi di alimentazione METTLER TOLEDO, nel caso in cui sia necessario sostituirli. Verificare che nessun liquido entri in contatto con la bilancia, il terminale o l'adatta- tore CA.
  • Seite 81 AVVISO  Per informazioni dettagliate sulle offerte di assistenza post-vendita, contattare METTLER TOLEDO. La rego- lare manutenzione da parte di un tecnico dell'assistenza autorizzato garantisce per anni l’accuratezza del- la pesata e prolunga la durata della bilancia. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 82 è stato acquistato questo dispositivo. Nel caso in cui questo dispositivo venga affidato ad altri (per uso privato o professionale), accludere an- che il contenuto di queste normative. Grazie per la cura dedicata alla protezione dell'ambiente. Manutenzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 83: Caratteristiche Generali

    0,15 m / sec Materiali Chassis: Alluminio pressofuso, plastica, acciaio cromato e vetro Terminale: Zinco pressofuso verniciato e plastica Piatto di pesata: Alluminio, cromato (AlMgSi1 rivestito chem Ni 15 µm, Cr 0.3 – 0.5 µm) XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Caratteristiche generali 81...
  • Seite 84 Vanwege de hoge resoluties en de verschilweegtoepassing worden comparators uitsluitend getest op basis van verschilmeting. Daarom mogen de gedefinieerde specificatiewaarden uitsluitend worden getest op basis van verschilmethoden. Deze informatie geldt voor modellen van de volgende serie(s): XPR6U • Disclamer voor comparators XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 85 Als het instrument niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, kan de veiligheid van het instrument worden aangetast. METTLER TOLEDO aanvaardt hiervoor geen enkele aansprakelijk- heid. Veiligheid van het personeel Zorg dat u deze bedieningsinstructies hebt gelezen en begrepen voordat u de balans gaat gebruiken.
  • Seite 86 Neem in geval van problemen contact op met een vertegenwoordiger van METTLER TOLEDO. Gebruik uitsluitend originele accessoires en randapparatuur van METTLER TOLEDO voor de balans. Deze zijn speciaal ontworpen voor de balans.
  • Seite 87: Installatie En Inbedrijfstelling

    3.1 De balans uitpakken Open de verpakking en controleer de balans op transportschade. Neem in geval van ontbrekende on- derdelen contact op met een vertegenwoordiger van METTLER TOLEDO. LET OP  Wij bevelen aan om alle onderdelen van de verpakking te bewaren. De verpakking biedt de beste be- scherming bij het vervoeren van de balans over grote afstanden.
  • Seite 88 3 Verwijder de bovenste schuimelementen. 4 Verwijder de twee schuimelementen rond de weegeenheid. 5 Haal de weegeenheid uit de verpakking. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 89: Locatie Bepalen

    Uw microbalans is een gevoelig precisie-instrument. De plek waar de balans staat, is van grote in- vloed op de nauwkeurigheid van de weegresultaten. Kies een stabiel oppervlak dat zo vlak mogelijk is. Het oppervlak moet het gewicht van een volledig geladen balans veilig kunnen dragen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 87...
  • Seite 90: De Balans Monteren

    1 Verwijder de transportvergrendeling uit de weegkamer. 2 Open de deur van de weegkamer en verwijder het weegpla- teau uit de weegkamer. 3 Plaats de weegkamerplaat in de weegkamer. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 91 4 Plaats het weegplateau in het midden van de druppelvanger. 5 Centreer de druppelvanger met het weegplateau in het mid- den van de weegkamer. 6 Sluit de weegkamer en plaats de glazen kap van het wind- scherm op de weegkamer. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 89...
  • Seite 92 2 Plaats de moer van het windscherm en de reductie terug in de weegkamer. − Installeer het weegplateau met de haak in de weegkamer. Draai het weegplateau voorzichtig totdat het licht zakt in de vergrendelde positie. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 93 Gebruik de aansluitkabel om de terminal op de weegeenheid aan te sluiten. VOORZICHTIG Koppel de terminal niet los tijdens bedrijf. Wanneer u de terminal loskoppelt tijdens het gebruik, kunnen er gegevens verloren gaan en kan de werking van de balans verstoord raken. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 91...
  • Seite 94 Nadat de balans is aangesloten op het lichtnet, kunt u hem in de stand-bymodus zetten door [ ] in- gedrukt te houden. U kunt de stand-bymodus beëindigen door [ ] opnieuw ingedrukt te houden. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 95 ] om de balans op nul te stellen. Tarreren Als u een weegcontainer gebruikt, moet u de balans tarreren. 1 Maak het weegplateau leeg. 2 Sluit de weegkamer. 3 Tik op [ ] om de balans te tarreren. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 93...
  • Seite 96 (de afbeelding toont het werkscherm van de methode General Weighing). De delen Balan- ce menu, Methods en Protocol kunnen worden geopend door te tikken op de schuifmenu's aan de zijkant van het methodewerkscherm. Standaardnavigatie XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 97 Als de lijst van beschikbare opties of resultaten langer is dan de afmeting van het scherm, dan ver- schijnt rechts van de lijst een schuifbalk. Plaats uw vinger op de lijst en beweeg die omhoog en om- laag om door de lijst te scrollen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Standaardnavigatie 95...
  • Seite 98 1 Plaats uw vinger op het schuifmenu [ ] aan de rechterkant van het scherm. 2 Houd uw vinger op het schuifmenu en beweeg het naar links. LET OP  U kunt de delen ook openen en sluiten door op het schuifmenusymbool te tikken. Standaardnavigatie XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 99 Koppel de balans los van de voedingsbron voordat u reinigings- en onderhouds- werkzaamheden uitvoert. Gebruik uitsluitend voedingskabels van METTLER TOLEDO als de kabel moet wor- den vervangen. Zorg dat de balans, terminal of AC-adapter niet in contact kan komen met vloeistof- fen.
  • Seite 100 LET OP  Neem contact op met uw METTLER TOLEDO-leverancier voor meer informatie over de beschikbare onder- houdsmogelijkheden. Regelmatig onderhoud door een erkende onderhoudstechnicus zorgt voor een jaren- lange constante nauwkeurigheid en verlengt de levensduur van uw balans. Onderhoud XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 101 Wanneer dit apparaat wordt overgedragen aan derden (voor persoonlijk of professioneel gebruik) moet de inhoud van deze bepaling eveneens worden doorgege- ven. Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu wordt op prijs gesteld. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Onderhoud 99...
  • Seite 102: Algemene Gegevens

    40% tot 60% ±5% / 4 uur Maximale luchtsnelheid 0,15 m/sec Materialen Behuizing: Gegoten aluminium, kunststof, chroomstaal en glas Terminal: Gegoten zink, verchroomd en kunststoffen Weegplateau: Aluminium, verchroomd (AlMgSi1 gecoat chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Algemene gegevens XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 103 Portanto, os valores definidos para as especificações devem ser testados somente com os métodos diferenciais. Essas informações são válidas para modelos das linhas: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Aviso legal para comparadores 101...
  • Seite 104: Informações De Segurança

    ções para configurar sua nova aparelhagem deverão ser rigorosamente observadas. Se o equipamento não for usado de acordo com estas instruções sua proteção poderá ser afeta- da e a METTLER TOLEDO não poderá ser responsabilizada. Segurança do pessoal Este manual de instruções deve ser lido e compreendido antes de se usar a balança. Este manual de instruções deve ser guardado para referência futura.
  • Seite 105 Não abra a balança: A balança não contém peças reparáveis. Em caso de problemas, entre em contato com um representante METTLER TOLEDO. Utilize somente acessórios originais e dispositivos periféricos da METTLER TOLEDO para a balança. Estes foram especificamente desenhados para a balança.
  • Seite 106: Instalação E Colocação Em Operação

    3.1 Desembalagem da balança Abra a embalagem da balança e verifique a balança por danos causados pelo transporte. Informe a um representante da METTLER TOLEDO em caso de peças faltantes. AVISO  Recomendamos a retenção de todas as peças da embalagem. A embalagem oferece a melhor prote- ção para transportar a balança através de longas distâncias.
  • Seite 107 3 Remova os elementos de espuma superiores. 4 Remova os dois elementos de espuma em torno da unidade da balança. 5 Remova a unidade de pesagem da embalagem. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 105...
  • Seite 108: Escopo Da Entrega

    Adaptador CA Universal com cabo de alimen- tação específico do país Manual do usuário Manual de operação impresso ou em CD- ROM (específico do país) Declarações de conformidade CE Certificado de produção Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 109: Selecionando O Local

    Escolha uma superfície estável que seja a mais horizontal possível. A superfície deverá suportar com segurança o peso da balança totalmente carregada. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 107...
  • Seite 110: Montagem Da Balança

    1 Remova a trava de transporte da câmara de pesagem. 2 Abra a porta da câmara de pesagem e remova o prato de pesagem da câmara de pesagem. 3 Coloque a placa da câmara na câmara de pesagem. Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 111 5 Centre a bandeja coletora com o prato de pesagem no meio da câmara de pesagem. 6 Feche a câmara de pesagem e coloque o vidro da tampa da capela de proteção em cima da câmara de pesagem. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 109...
  • Seite 112 − Instale o gancho de pesagem na câmara de pesagem. Com cuidado, gire o prato de pesagem até que caia ligeiramente para baixo na posição de bloqueio. Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 113 Use o cabo de conexão para conectar o terminal à unidade de pesagem. CUIDADO Não desconecte o terminal durante a operação. Desconectar o terminal durante a operação pode causar perda de dados e pode afetar a funcionalidade da balança. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 111...
  • Seite 114 Verifique se sua fonte de alimentação local está dentro desta faixa. Se este não for o caso, sob • nenhuma circunstância, conecte o adaptador CA à fonte de alimentação, mas entre em contato com um representante da METTLER TOLEDO. O plugue de alimentação deve estar sempre acessível. •...
  • Seite 115 Se for usado um recipiente de pesagem, a balança deve ser tarada. 1 Descarregue o prato de pesagem. 2 Feche a câmara de pesagem. 3 Toque em [ ] para definir a tara da balança. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 113...
  • Seite 116: Navegação Básica

    ções podem ser vistos (a imagem mostra a tela do método de trabalho para o método Pesagem ge- ral). As seções Menu da balança, Métodos e Protocolo podem ser abertas tocando nas gavetas ao longo da tela de método de trabalho. Navegação básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 117 Se a lista de opções disponíveis ou resultados for maior do que a tela, uma barra de rolagem apare- ce no lado direito da lista. Coloque o dedo sobre a lista e mova o dedo para cima e para baixo para percorrer a lista. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegação básica 115...
  • Seite 118 1 Coloque o dedo sobre a gaveta [ ] ao longo do lado direito da tela. 2 Mantenha o dedo na gaveta e mova-a para a esquerda. AVISO  As seções também podem ser abertas ou fechadas tocando no símbolo da gaveta. Navegação básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 119 Risco de choque elétrico Desconecte a balança da fonte de alimentação antes da limpeza e manutenção. Use somente os cabos de alimentação da METTLER TOLEDO, caso precisem ser substituídos. Certifique-se de que nenhum líquido entre em contato com a balança, terminal ou adaptador CA.
  • Seite 120 AVISO  Entre em contato com o seu revendedor METTLER TOLEDO para obter detalhes sobre as opções de serviço disponíveis. A manutenção regular, feita por um engenheiro de serviço autorizado, assegura exatidão constante durante os anos seguintes e prolonga a vida útil da sua balança.
  • Seite 121 Se este dispositivo for repassado a outras partes (para uso profissional ou privado), o conteúdo desta regulamentação também deve ser relacionado. Obrigado por sua contribuição para a proteção ambiental. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Manutenção 119...
  • Seite 122: Dados Gerais

    0,15 m / sec Materiais Carcaça: Alumínio fundido, plástico, aço cromado e vidro Terminal: Zinco fundido, cromado e plásticos Prato de pesagem: Alumínio, cromado (AlMgSi1 revestido químico Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Dados Gerais XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
  • Seite 124 www.mt.com/xpr-microbalances For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Subject to technical changes. *30324833* © Mettler-Toledo GmbH 06/2016 30324833B de, es, fr, it, nl, pt...

Diese Anleitung auch für:

Xpr2uXpr6uXpr6ud5Xpr10

Inhaltsverzeichnis