Falsche Bedienung oder Wartung kann zum Erlöschen der Garantie oder zu Verletzungen führen. • Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne schriftliche Erlaubnis von FURUNO kopiert werden. • Der Inhalt dieses Handbuchs und die Gerätespezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Wenn Sie dies nicht tun, kann ein Brand Stellen Sie die Verstärkung korrekt oder Stromschlag die Folge sein. ein. Wenden Sie sich an einen FURUNO-Vertreter. Bei falschen Tiefenangaben durch falsche Verstärkung können Verlassen Sie sich beim Manövrieren Gefahrsituationen entstehen. des Schiffs nicht allein auf die Tiefenangabe.
Der Installateur trägt die alleinige Polyvinylchlorid). Daher das Kabel nicht Verantwortung für die korrekte Installation anstreichen. des Geräts. FURUNO übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Das Gerät nicht einschalten, wenn der eine nicht ordnungsgemäße Installation Sensor außerhalb des Wassers ist.
FURUNO-Fischfinders FCV-627/587. Wir Lesbarkeit auch bei hellem Tageslicht. sind sicher, dass Sie schnell feststellen • Wasserdichte Konstruktion für die werden, warum der Name FURUNO zu einem Installation auf einer offenen Brücke. Synonym für Qualität und Zuverlässigkeit • Der Automatikmodus passt das Gerät geworden ist.
BEDIENUNG Beschreibung der Bedienelemente Bedien- Funktion element MENU/ • Öffnet das Menü. Eine Seite zurück in mehrseitigen Menüs. • Beendet aktuelle Aktion. • Wählt die Menüpunkte aus. (Track- • Ändert Einstellungen. Pad) • Verschiebt das VRM (Variable Range Marker, Tiefenlineal) mit oder außer im NAV-Modus.
1. BEDIENUNG Gerät ein-/ • Max. Helligkeit: Min. Feldhelligkeit • Min. Helligkeit: Max. Feldhelligkeit ausschalten Hinweis 2: Die Helligkeit des FCV-587 kann 1. Zum Einschalten des Geräts die Taste sich ändern, falls die Umgebungstemperatur /BRILL drücken. Ein akustisches außerhalb des normalen Bereiches ist. Signal ertönt, dann wird der Startbildschirm angezeigt.
1. BEDIENUNG 1.4.3 Zoom-Displays Im Zoom-Modus wird der gewählte Bereich des Einzelfrequenz-Bildes erweitert. Niedrigfrequenz Drei Betriebsarten sind verfügbar: Bottom Lock, Bottom Zoom und Marker Zoom. Hochfrequenz Der Standard-Zoom-Modus ist Bottom Lock. Bottom-Lock-Display Das Bottom-Lock-Display liefert ein normales Bild auf der rechten Seite des Bildschirms und eine 3-9 Meter (Standardeinstellung: 5 m) Bildlaufgeschwin breite Schicht genau über dem Boden in...
1. BEDIENUNG 1.4.4 Nav.-Daten-Display Bottom-Zoom-Display Im Bottom-Zoom-Modus werden auf der Die Nav.-Datenanzeigen erscheinen auf der linken Seite Boden und Bodenfische linken Seite (2/3) des Bildschirms. Für die vergrößert. Diese Betriebsart eignet sich Daten außer der Tiefe ist ein geeigneter besonders zur Erkennung der Sensor erforderlich.
1. BEDIENUNG Auswahl eines *: Japanische Maßeinheit für die Wassertiefe Bereichs Hinweis: Basisbereiche können voreingestellt werden. Einzelheiten dazu Der Basisbereich kann im Modus [Auto] oder finden Sie in Abschnitt 2.2. [Manuell] ausgewählt werden. 4. Taste ENTER drücken. Hinweis: Die Taste RANGE ist inaktiv, wenn Hinweis: Die Anzeige für den Bereichsmodus die Bodendiskriminierungsfunktion aktiviert in der oberen linken Ecke des Bildschirms...
1. BEDIENUNG Messen der Tiefe 1. Drücken Sie auf den Knopf GAIN, um das [Auto Verstaerkung]-Einstellungsfenster Das VRM (Variable Range Marker, zu öffnen. Tiefenlineal) misst die Tiefe bis zu Fischschwärmen usw. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn das NAV-Datendisplay aktiv ist. 1.
1. BEDIENUNG Bedienung über 5. Mit oder eine Option auswählen oder einen Wert ändern. Menüs 6. Taste ENTER (oder ) drücken, um die Einstellung zu speichern. Das Einstellfeld Ihr Fischfinder verfügt über fünf Hauptmenüs: oder -fenster wird ausgeblendet. Um das Echolot, Anzeige, Alarm, Daten und System.
1. BEDIENUNG Der Basisbereich kann im [Manuell]-Modus gestreckt und bei geringer Geschwindigkeit wie folgt verschoben werden: gestaucht wird. Verwenden Sie eine hohe Bildlaufgeschwindigkeit bei unebenem und 1. Öffnen Sie das Menü, wählen Sie das entsprechend eine niedrige Geschwindigkeit Menü [Echolot] und drücken Sie auf die bei einem glatten Untergrund.
1. BEDIENUNG 1.11 Reduzierung von 1.12 Reduzieren von Störungen Oberflächen- Auf dem Display können Störsignale von "Punkte" geringer Intensität, die durch anderen akustischen Geräten in der Nähe Sedimente im Wasser oder Schall oder von elektronischen Geräten an Bord hervorgerufen werden, können auf großen erscheinen (siehe Abbildung).
1. BEDIENUNG 1.13 Löschen 1.14 Fischlupe schwacher Echos Die Fischlupe zeigt auf dem rechten Drittel des Bildschirms die Echos jeder Ablagerungen im Wasser oder Reflexionen Sendesequenz mit Amplitude und Tönung vom Plankton können auf dem Display als proportional zur Intensität an. Das Display schwache Signale zu sehen sein.
1. BEDIENUNG 1.15 Fischinformationen 4. Taste MENU/ESC zweimal drücken, um das Fenster zu schließen. (ACCU-FISH AUTO_R G:AF AUTO_R G:AF x1 x1 Die Funktion ACCU-FISH misst die Länge der einzelnen Fische und weist dem Fisch ein Symbol zu, dessen Größe proportional zur Schwache Reflexion (kleiner Länge des Fisches ist.
1. BEDIENUNG • Bei Fischschwärmen überlappen sich die 3. [Fischsymbole] auswählen und die Taste Echos, was zu einer größeren ENTER drücken. Fehlerspanne führt. • Damit die Fischsymbole angezeigt werden können, muss das Bodenecho vorhanden sein. • Die Sendeimpulslänge variiert, je nachdem, ob ACCU-FISH ein- oder ausgeschaltet ist.
1. BEDIENUNG 4. Mit oder die Optionen [Aus], Wahrscheinlichkeitsanzeige: [FischgröBe] oder [Tiefe] auswählen und Das Material, aus dem der Meeresgrund Taste ENTER drücken. höchstwahrscheinlich besteht, wird in proportionaler Form angezeigt. Fischlänge oder Tiefe wird in Rot angezeigt. Hinweis 1: Sie können die Fischinformation allein als Zahl (ohne Wahrschein- Fischsymbol) anzeigen, indem Sie im...
1. BEDIENUNG 1.17 Alarme • Die Bottom-Discrimination-Funktion verwendet den Abstand vom Tiefgang des Der Fischfinder verfügt über sechs Fisch- und Schiffes. Geben Sie dazu den Tiefgang des zwei Navigationsalarme. Wenn die Schiffes ein. Bedingungen für einen Alarm erfüllt sind, • Stellen Sie sicher, dass der ertönt ein akustisches Signal und das Echolotschwinger gerade eingebaut Alarmsymbol wird in der rechten oberen...
Seite 23
1. BEDIENUNG Navigationsalarme 3. [Einstellung] auswählen und die Taste ENTER drücken. Zum Ändern des Der Geschwindigkeitsalarm* wird Namens eines Alarms weiter mit Schritt 4. ausgelöst, wenn die Geschwindigkeit des Andernfalls weiter mit Schritt 6. Schiffes innerhalb (Alarm "Innen") oder unter- /oberhalb (Alarm "Außen") des voreingestellten Geschwindigkeitsbereichs liegt.
Seite 24
1. BEDIENUNG 9. Gehen Sie je, nach den bei Schritt 8 (Der Marker wird nur angezeigt, wenn ausgewählten Elementen, wie folgt vor. der entsprechende Alarm aktiv ist). Die Starttiefe für den ACCU-FISH Fischtyp und den Fischschwarmalarm ist die 1) Wählen Sie [ACCU-FISH], jeweilige Sensorposition.
Seite 25
1. BEDIENUNG Bodentyp Navigationsalarme Wählen Sie [Fels], [Kies], [Sand] oder Gehen Sie zur Einstellung der [Schlam] und drücken Sie auf die Taste Navigationsalarme (Geschwindigkeits- und ENTER. Ankunftsalarm) wie folgt vor. Boden 1. Öffnen Sie das Menü, wählen Sie [Alarm] 1) Mit [Boden] die Option [Ein] und drücken Sie auf die Taste ENTER.
1. BEDIENUNG 1.18 Taste FUNC 1.19 Wegpunkte Die Taste FUNC ermöglicht den Aufruf des Ein Wegpunkt kann zur Markierung eines Funktionseinstellungsfensters mit einem Fischschwarms, eines Riffs u. dgl. verwendet Tastendruck. Es sind 11 Anzeigen verfügbar: werden. Sie können bis zu 20 Wegpunkte Bildvorlauf, Verschiebung, Störung, eingeben.
Seite 27
2. [WPT Liste] auswählen und die Taste ENTER drücken. Hinweis 1: Wenn [TLL] oder [FURUNO-TLL] unter [TLL Ausgang] im Menü [NMEA] des [System]-Menüs ausgewählt wird, werden die Position nach Länge und Breite an der Cursorposition an das Navigationsgerät ausgegeben.
1. BEDIENUNG 1.19.3 Löschen von 4. Wählen Sie das gewünschte Element und drücken Sie auf die Taste ENTER, um Wegpunkten das entsprechende Eingabefeld Wegpunkte können auf zweierlei Weise anzuzeigen. gelöscht werden: einzeln oder zusammengefasst. Ein Wegpunkt, der als Zielwegpunkt ausgewählt ist, kann nicht gelöscht werden.
1. BEDIENUNG 1.20 Nav.-Daten- Erforderliche Daten Element Länge/Breite Position, Displays Position Wegpunktdaten, einrichten Kurs, Entfernung und Peilung, Zeit zum Ziel, Die Nav.-Daten-Displays können nach Bedarf Kursversatzfehler eingerichtet werden. Peilung Kompass, Fahrkurs 1.20.1 Nav.-Datendisplays Schiffsgeschwindigkeit Geschwindigkeit über Grund 1. Den Knopf MODE drehen, um das zu Windgeschwindigkeit Windgeschwindig ändernde Nav.-Datendisplay...
1. BEDIENUNG [Weisse Linie]: Anzeige des vorderen Rands POSITION GESCHW. GRND. TIEFE des Bodenechos in weißer Farbe, damit Sie Bodenfische vom Bodenecho unterscheiden können. WASSERGESCHW. KURS Wahr RNG/BRG 1) [Weisse Linie] auswählen und die Taste ENTER drücken. TRIP METER ODOMETER TEMP KURS Wahr...
Seite 31
1. BEDIENUNG [Tiefenverst.]: Zwei Fischschwärme gleicher 2. Mit oder die gewünschte Grenze Größe werden wegen der Eigenschaften der auswählen ([Oben] oder [Unten]). Ultraschallwellen je nach Wassertiefe in 3. Mit oder die obere oder untere verschiedenen Farben dargestellt. Begrenzung verschieben, dann die Taste Die TVG-Funktion kompensiert die ENTER drücken.
Seite 32
1. BEDIENUNG Menü "Anzeige" [Fenstergr.]: Einstellung des Anzeigebereichs im Doppelfrequenz-Modus oder Zoommodus. Diese Funktion ist für das Einzelfrequenz-, Nav.-Daten- und Fischlupendisplay unwirksam. 1. [Fenstergr.] auswählen und die Taste ENTER drücken. AUTO_R G:AF AUTO_R G:AF LF/HF LF/HF x1 x1 Trennungs- linie : Einstellen [ENTER] : Einstellung [MENU] : Abbrechen...
Seite 33
1. BEDIENUNG Geschwindigkeitsdaten erforderlich. 1) [Databox1] auswählen und die Taste ENTER drücken. Zeitmarker Bereichsmarker (orange) (grün) 30 Sek.30 Sek. 0,03 nm 0,03 nm TX-Linie [Nav Data1, Nav Data2]: Einstellung der Trennung einzelner Displays. Menü "Daten" Dieses Menü dient hauptsächlich der Einrichtung der Anzeige der Daten von externen Geräten.
Seite 34
1. BEDIENUNG [Trip Quelle]: Auswahl der Quelle für die Fahrtanzeige: Wählen Sie [Selbst], um die Geschwindigkeitsdaten von dem mit diesem Gerät verbundenen Geschwindigkeitssensor zu verwenden, oder [NMEA] für Geschwindigkeitsdaten von einem Navigationsgerät. [Temp Quelle]: Auswahl der Quelle für die Wassertemperaturanzeige: Wählen Sie [Selbst], um die Wassertemperaturdaten von dem mit diesem Gerät verbundenen Temperatursensor zu verwenden, oder...
SYSTEMMENÜ Anzeigen des Maßeinheit für die Tiefe werden alle Standardbereiche wiederhergestellt. Systemenüs Ändern Sie daher vor den voreingestellten Bereichen zuerst die Maßeinheit für die Tiefe. Das Systemmenü enthält hauptsächlich [Zoombereich]: Wahl des Einträge, die nur einmal oder selten Zoom-Bereichs im Bottom- eingestellt werden müssen.
2. SYSTEMMENÜ Menü "Einheiten" [Tiefgang]: Im Standard- Display wird die Tiefe als Entfernung vom Sensor angezeigt. Wenn Sie die Entfernung von der Wasseroberfläche anzeigen möchten, stellen Sie den Tiefgang Ihres Schiffes ein. [Verstaerk. 200], [Verstaerk. 50]: Eine zu hohe oder zu geringe oder eine für die niedrigen und hohen Frequenzen schlecht ausbalancierte Verstärkung, können...
2. SYSTEMMENÜ Menü "Demo" sehen können. Die Länge der Übertragungslinie variiert je nach verwendetem Sensor und den Eigenschaften der Installation. Wenn die Breite der Übertragungslinie 1,40 m (Standardwert) oder mehr beträgt, stellen Sie die Breite der Übertragungslinie wie nachfolgend gezeigt mit der Funktion [Nulllinie Bereich] ein.
WARTUNG UND FEHLERSUCHE Reinigung des WARNUNG Sichtgeräts STROMSCHLAGGEFAHR Staub oder Schmutz kann mit einem weichen Gerät nicht öffnen. Tuch vom Gehäuse entfernt werden. Gegebenenfalls ein mit Wasser verdünntes, Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen nur von qualifizierten mildes Reinigungsmittel verwenden. KEINE Personen durchgeführt werden.
3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Auswechseln der Problembehebung Sicherung Die folgende Tabelle enthält einfache Verfahren zur Fehlersuche, mit denen der Die zwei Sicherungen (Typ: FGBO-A 125V Anwender die normale Funktion selbst 2A PBF, Code-Nr.: 000-155-849-10) im wiederherstellen kann. Netzkabel schützen das System gegen falsche Polarität und Kurzschlüsse.
3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Wenn... dann ... Item FCV-627 FCV-587 für Geschwin- • prüfen Sie den Starter 0252388-XX-XX 0252392-XX-XX digkeit/Was- Sensorstecker. sertemperatur Booter 0252389-XX-XX 0252393-XX-XX kein oder ein unrealistis- Main 0252390-XX-XX 0252394-XX-XX cher Wert an- Testelement Inhalt gezeigt wird für die Posi- •...
3. WARTUNG UND FEHLERSUCHE Leeren des Prüfen des Knopfs MODE: Drehknopf drehen. Der entsprechende Kreis auf Speichers und dem Bildschirm "leuchtet" abwechselnd Zurücksetzen des rot und weiß auf und der Name der gewählten Einstellung wird angezeigt. Odometers 4. Drücken Sie zum Beenden des Tests dreimal auf die Taste MENU/ESC, um Sie können wie folgt die das Testmenü...
FCV-587 3. Die Dichtung für die bündige Montage Halterung (mitgeliefert) in das Sichtgerät einsetzen. Klebeband entfernen. (nur FCV-627) 4. Vier Gewindestäbe (mitgeliefert) am 2. Die Sichtgerät anschrauben. Halterung mit vier Blechschrauben (5x25, 5. Das Sichtgerät in den Ausschnitt mitgeliefert) auf dem Tisch anbringen.
4. INSTALLATION Durchbruchsensor 520-PLD Weitere Details entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung des Echolotgebers. Einbauort für den Sensor (für 520-5PSD/ 520-5MSD) Einheit: mm Der Durchbruchsensor liefert die beste Leistung von allen, da er aus der Bordwand herausragt und der Effekt von Luftblasen und 520-5MSD 520-5PSD Turbulenzen nahe der Bordwand so reduziert...
4. INSTALLATION Kanal entsteht, damit Turbulenzen nicht Hinweis: Sicherungsmuttern und Stopfrohr über die Sensorfläche, sondern entlang nicht zu fest anziehen. Der Holzblock quillt den Seiten abgeleitet werden. auf, sobald sich das Schiff im Wasser befindet. Die Mutter sollte bei der Installation Loch für das nur leicht und erst nach einigen Tagen im Stopfrohr...
4. INSTALLATION Montage eines Installationsverfahren Durchbruchsensor Ein geeigneter Einbauort liegt mindestens 50 cm vom Antrieb entfernt an einer Stelle, wo s innerhalb des das Wasser gleichmäßig strömt. Rumpfes 1. Am Einbauort vier Führungslöcher für Blechschrauben (5x20) bohren. Der Durchbruchsensor kann auf FRP- 2.
Seite 48
4. INSTALLATION Installationsverfahren in etwa 15 - 20 Minuten, arbeiten Sie hier also ohne Verzögerung. Wenn der Rumpf unterschiedlich dick ist, dann variiert die Dämpfung des Ultraschallimpulses. Wählen Sie einen Sensor Einbauort an dem die Dämpfung möglichst gering ist. Silikondichtungsmittel 1.
4. INSTALLATION Fall 1 525T-PWD Wenn der Boden in rötlich-brauner Farbe Weitere Details zur Installation finden Sie im angezeigt wird, ist die Installation Handbuch für den Triducer. geeignet. Weiter mit Schritt 8. 525STID-PWD Fall 2 Wenn der Boden nicht in rötlich-brauner Der optionale Triducer 525STID-PWD für die Farbe angezeigt wird, weiter mit Schritt 7.
4. INSTALLATION 2. Die Schablone an der gewählten Stelle so Höhe ohne positionieren, dass der Pfeil unten am Geschwindigkeits unteren Rand des Querträgers sensor 191 mm ausgerichtet ist. Darauf achten, dass die (7-1/2") Schablone parallel zur Wasserlinie ist Höhe Höhe mit und mit Klebeband fixieren.
Seite 51
4. INSTALLATION Anpassungen 4. Schritt 1 wiederholen, um sicherzustellen, dass der Winkel des Sensors korrekt ist. 1. Mit einer Richtlatte die Unterseite des Hinweis: Den Sensor nicht tiefer im Sensors relativ zur Unterseite des Wasser als nötig positionieren, damit Rumpfes ausrichten. Der hintere Teil des Strömungswiderstand, Spritzwasser und Sensors sollte 1-3 mm (1/16-1/8") unter Wassergeräusche nicht zu stark werden...
4. INSTALLATION 4. Den Sensor nach unten drehen, bis der auftragen, damit kein Wasser in das Heck Boden in der Halterung einrastet. eindringen kann. Wurde durch das Heck ein Loch gebohrt, meerwasserresistentes 5. Die Schutzabdeckung schließen, damit Dichtungsmittel an den Stellen um das der Sensor während der Fahrt nicht aus Kabel herum auftragen, wo es durch den Versehen entriegelt wird.
4. INSTALLATION Temperatursensor • Am Montageort sollten nur minimale Vibrationen auftreten. (optional) • Wählen Sie keinen Einbauort vor dem Sensor eines Fischfinders, damit letzterer Temperatursensor für die Heckmontage nicht gestört und in seiner Leistung T-02MTB beeinträchtigt wird. • Das Kabel an einer günstigen Stelle mit der 1.
Unterlegscheibe und Sicherungsmutter in dieser Reihenfolge an der Trägerführung anbringen und die Sicherungsmutter anziehen. 3. Setzen Sie den Sensorhalter vom Bootsinneren aus auf die Halterführung. Beispiel: Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest. FCV-627 Sensor- Kabel Sensor Erde (option) Schalttafel, Erdterminal Externes Gerät...
Seite 55
4. INSTALLATION Kabelsatz, Signalnamen Erdung des Sichtgeräts Anschluss Farbe Anmerkungen ACHTUNG TD-A IEC61162-1/ NMEA0183 TD-B Denken Sie daran, das Sichtgerät zu erden. RD-A IEC61162-1/ NMEA0183 RD-B Eine inkorrekte oder fehlende Erdung kann die 12V-P(+) Spannungsaus Leistung beeinträchtigen und zu Störungen gabe (12 V DC) 12 V-M(-) anderer Geräte führen.
4. INSTALLATION Anschluss am XDR-Port an der Kunststoff Mantel Rückseite des Sichtgerätes Kabelschuh MJ-A10SPF FV1.25-3 (LF) Schirm Schrumpfschlauch Umwicklung MJ-A6SRMD MJ-A10SRMD 4.10 IEC 61162-1 Anschlüsse mit Vulkanisierband und Datensätze dann mit Vinylband versehen, damit sie Die nachfolgende Tabelle zeigt die wasserdicht sind.
4. INSTALLATION 4.11 Einstellungen Prioritätsreihenfolge nach der Daten Priorität Installation Breite/Länge: GNS>GGA>RMC> RMA>GLL Sprache Kurs (rechtweisend): VTG>RMC>RMA Kurs (missweisend): 1. Die Taste /BRILL drücken, um das Menü [Installation] anzuzeigen. Geschwindigkeit über VTG>RMC>RMA Grund: Wassergeschwindigkeit: VHW Entfernung zum BWC>RMB Wegpunkt: Peilung zu Wegpunkt BWC>RMB (rechtweisend): Peilung zu Wegpunkt...
Seite 58
Sie auf die Taste ENTER. 1. Wählen Sie [Type] im Menü [Installation] und drücken Sie auf die Taste ENTER. Stellen Sie die Menüelemente gemäß dem FCV-627 mit dem Fischfinder verbundenen Gerät ein. [NMEA0183]: Wählen Sie die NMEA0183- FCV-587 Version des Navigationsgeräts, das mit dem...
Seite 59
Taste MARK spezifiziert wurde, an den angeschlossenen Plotter. [Aus]: Keine Ausgabe der Breite/Länge. [TLL]: Ausgabe der Breite/Länge. [FURUNO-TLL]: Ausgabe der Breite/Länge, Tiefe und Wassertemperatur. Erfordert ein [FURUNO-TLL]-fähiges Gerät. [Eingang Schirm]: Port-Monitor zeigt die in den [12-24 VDC/NMEA]-Port eingegebenen Datensätze.
ANHANG 2 INSTALLATION FÜR DURCHBRUCHGEBER (DURCHBRUCHMONTAGE) Dieser Anhang ist eine Kopie der Installationsanwweisungen für AIRMAR Geber. 525T-LTD/12 und 525T-LTD/20 entsprechen B60, SS60-SLTD/12 und SS60-SLTD/20 bis SS60. Thru-Hull Record the information found on the cable tag for future reference. Tilted Element Transducer Part No.
Seite 64
ANHANG 2 INSTALLATION FÜR DURCHBRUCHGEBER (DURCHBRUCHMONTAGE) Mounting Location Identify Your Model CAUTION: Do not mount near water intake or discharge The model name is printed on the cable tag. openings or behind strakes, fittings, or other hull irregularities. Cored Fiberglass Hull Model Hull Outside Hull...
Seite 65
ANHANG 2 INSTALLATION FÜR DURCHBRUCHGEBER (DURCHBRUCHMONTAGE) P19 housing B150M, B619, SS150M, or SS619 B60, B75H/M/L, or SS60 Wrench Wrench Housing flat (2) flat (2) Wrench Housing Housing flat (2) Hull nut Hull nut Hull nut Spacer Washer Washer Washer Hull Hull Hull Marine sealant on flange...
Seite 66
ANHANG 2 INSTALLATION FÜR DURCHBRUCHGEBER (DURCHBRUCHMONTAGE) 6. Sand and clean the area around the hole, inside and 9-12 mm outside, to ensure that the marine sealant will adhere (3/8-1/2") larger properly to the hull. If there is any petroleum residue inside than the hole Pour in the hull, remove it with either mild household detergent or...
FURUNO FCV-627/587 TECHNISCHE DATEN DES FISCHFINDERS FCV-627/587 ALLGEMEINES Sendefrequenz 50 und 200 kHz Sendeverfahren Einzel- oder Doppelfrequenz Ausgabeleistung FCV-627 600 W FCV-587 600/1000 W Senderate Max. 3.000 Impulse/min Pulslänge 0,04 bis 3,0 ms Empfindlichkeit 10 dBμV SICHTGERÄT Display-System FCV-627 5,7-Zoll-Farb-LCD, 87 mm (B) x 116 mm (H), 640 x 480 Punkte...