Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch TTA22 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch TTA22 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch TTA22 Serie Gebrauchsanleitung

Teebereiter türkische art
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TTA22 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Turkish-style tea maker
TTA22..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[tr]
Kullanım kılavuzu
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Teebereiter türkische Art
Turkish-style tea maker
Théière turque
Theemaker in Turkse stijl
Чаеварка для приготовления чая по-турецки
Çay Makinesi
‫آلة صنع شاي تركي‬
2
7
12
17
22
27
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TTA22 Serie

  • Seite 1 Turkish-style tea maker TTA22.. [de] Gebrauchsanleitung Teebereiter türkische Art [en] Instruction manual Turkish-style tea maker [fr] Mode d’emploi Théière turque [nl] Gebruiksaanwijzing Theemaker in Turkse stijl [ru] Инструкция по эксплуатации Чаеварка для приготовления чая по-турецки [tr] Kullanım kılavuzu Çay Makinesi [ar] ‫إرشادات...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Seite 5 W Brandgefahr! Basis, Wasserkocher oder Teekanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen.
  • Seite 6: Teile Und Bedienelemente

    Vor dem ersten Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. ■ Die Zuleitung auf die gewünschte Länge Weitere Informationen zu unseren abrollen und anstecken. Produkten finden Sie auf unserer ■ Den Wasserkocher mit klarem Wasser Internetseite.
  • Seite 7: Wasser Kochen

    Reinigen und Entkalken ■ Nun kann je nach Geschmack der Tee aus der Teekanne mit dem heißen W Stromschlaggefahr! Wasser aus dem Wasserkocher Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. vermischt werden. Das Gerät niemals in Wasser tauchen Beim Teeausgießen den Deckel der oder in den Geschirrspüler geben.
  • Seite 8: Garantie

    Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
  • Seite 10 W Risk of fire! Do not place the base, kettle or teapot on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Seite 11: Parts And Controls

    Before using your appliance Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find for the first time further information about our products ■ Unwind the power cord to the required on our website. length and plug in.
  • Seite 12: Boiling The Water

    Cleaning and descaling ■ Now the tea from the teapot can be mixed with the hot water from the kettle W Risk of electric shock! according to taste. Before cleaning the appliance, pull out the When pouring out tea, press the teapot mains plug.
  • Seite 13 Disposal Dispose of packaging in an environ­ mentally­friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame­ work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Seite 15 N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou couper la tension du réseau. W Risque d’incendie ! Ne jamais poser le socle, la bouilloire ou la théière sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à...
  • Seite 16: Pièces Et Éléments De Commande

    Avant la première utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons ■ Déroulez la longueur voulue de cordon cordialement. Sur notre site web, vous puis branchez la fiche mâle. trouverez plus informations sur nos ■ Dans la bouilloire, versez de l’eau produits.
  • Seite 17: Nettoyage Et Détartrage

    Nettoyage et détartrage ■ Dès que l’eau a bouilli, la touche de sélection commute automatiquement sur W Risque d’électrocution ! le maintien au chaud F. Avant le nettoyage, débranchez la fiche mâle ■ Maintenant et suivant vos goûts, vous de la prise de courant. Ne plongez jamais pouvez mélanger le thé, préparé...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 19: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt...
  • Seite 20 Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. W Gevaar voor brand! Basis, waterkoker of theekan niet op of in de buurt van hete oppervlakken neerzetten, zoals bijv.
  • Seite 21: Onderdelen En Bedieningselementen

    Voor het eerste gebruik Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer ■ Het aansluitsnoer tot de gewenste lengte informatie over onze producten vindt u afrollen en aansluiten op het stopcontact. op onze internetsite. ■ De waterkoker met schoon water vullen,...
  • Seite 22: Reinigen En Ontkalken

    Reinigen en ontkalken ■ Nu kunt u naar smaak de thee uit de theekan mengen met het hete water uit W Gevaar van elektrische schok! de waterkoker. Voor het reinigen de stekker uit het stop- Bij het uitgieten van de thee het deksel contact trekken.
  • Seite 23 Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 24: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными...
  • Seite 25 Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое напряжение. W Опасность возгорания! Не ставьте базу, кипятильник или заварной чайник на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Не допускать...
  • Seite 26: Элементы Управления И Аксессуары

    Перед первым От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы использованием Bosch. Дополнительную информацию ■ Сетевой шнур отмотать на желаемую о нашей продукции Вы найдете на длину и вставить вилку в розетку. нашей странице в Интернете. ■ Наполнить электрочайник чистой...
  • Seite 27: Kипячение Воды

    Kипячение воды ■ Наполнить заварной чайник горячей водой и снова наполнить Рисунок 6 электрочайник свежей водой. С помощью электрочайника можно также ■ Поставить заварной чайник на просто нагревать воду. Для этого всегда электрочайник, а электрочайник – на должна быть установлена крышка. подставку.
  • Seite 28: Технические Данные

    Самостоятельное Условия гарантийного устранение мелких обслуживания неисправностей Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи- Прибор не доводит воду до кипения или вания Вы можете в Вашем ближайшем не подогревает ее. Светящееся кольцо авторизованном сервисном центре, или или контрольная лампочка не горят. в...
  • Seite 29: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı...
  • Seite 30 W Haşlanma tehlikesi var! Cihaz kullanım sırasında ısınır. Bu nedenle sadece tutamağını kavrayın ve kapağı sadece soğuk durumdayken açın. Cihazı sadece kapağı tam oturmuşsa kullanın. Cihaz “max” işaretinden fazla doldurulucak olursa dışarı taşan kaynar su nedeniyle tehlike ortaya çıkabilir. W Yanma tehlikesi! Kullanımdan sonra ısıtıcı...
  • Seite 31: İlk Kullanımdan Önce

    İlk kullanımdan önce Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz ■ Elektrik kablosunu istediğiniz uzunluğa hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet kadar açınız ve fişi prize takınız. sayfamızda bulabilirsiniz. ■ Su kaynatma cihazına taze su oldurunuz, Parçalar ve kumanda kapağı...
  • Seite 32 Cihazın temizlenmesi ve ■ Demliği su kaynatma cihazının üzerine koyunuz ve su kaynatma cihazını da kireçten arındırılması tabanın üzerine yerleştiriniz. Seçme şalterini Kaynatma E konumuna getiriniz. W Elektrik çarpma tehlikesi! ■ Su kaynadığında, seçme tuşu otomatik Temizlik yapmadan önce elektrik fişini olarak hemen Sıcak tutma F konumuna çekiniz.
  • Seite 33: Teknik Veriler

    Teknik veriler Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri- Elektrik bağlantısı 220-240 V~ mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli- 50/60 Hz dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, Güç 1500-1785 W cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar- Cihaz yüksekliği 355 mm lanabilmek için, cihazı...
  • Seite 36 ar – 4 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫ﺑﻣﺟرد إﺗﻣﺎم ﻏﻠﻲ اﻟﻣﺎء ﯾﺗﺣول زر اﻻﺧﺗﯾﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ‬ ■ ‫. ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺔ‬F ‫إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺧوﻧﺔ‬ ‫042-022 ﻓوﻟت ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد‬ ‫اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫06/05 ھﯾرﺗز‬ ‫إذا ﻟم ﺗرﻏب ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء ﺳﺎﺧ ﻧ ً ﺎ ﻓﺄطﻔﻲ‬ ■...
  • Seite 37 3 – ar ‫ﺿﻊ إﺑرﯾﻖ اﻟﺷﺎي ﻋﻠﻰ ﻏﻼﯾﺔ اﻟﻣﺎء. ﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ■ :‫ھﺎم‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻧﺣو اﻷﺳﻔل، وﻋﻧدﺋذ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻏﻼﯾﺔ اﻟﻣﺎء ﺳوى ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻣﻌﻠم‬ – .‫ﺳﺗﺿﻲء ﺣﻠﻘﺔ اﻹﺿﺎءة‬ .WK5 ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ طراز‬ .‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺷﯾﺋ ً ﺎ آﺧر ﻓﻲ ﻏﻼﯾﺔ اﻟﻣﺎء ﺳوى اﻟﻣﺎء‬ ‫ﺑﻣﺟرد...
  • Seite 38 .‫أحواض الغسيل، أو أي وعاء آخر يحتوي على ماء‬ ‫اﻟ ﻘ ِ ط َ ﻊ وﻋﻧﺎﺻر اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ 1 ‫ﺻورة‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬...
  • Seite 39 1 – ar ‫تعليمات األمان‬ ‫برجاء قراءة إرشادات االستخدام بأكملها بعناية والتعامل مع الجهاز باألسلوب الموضح‬ ‫فيها، والحفاظ عليها للرجوع إليها عند الحاجة! في حالة قيامكم بإعطاء الجهاز لشخص‬ ‫آخر يرجى منكم تسليمه إرشادات االستخدام هذه سويا مع الجهاز. هذا الجهاز مخصص‬ .‫لالستخدام...
  • Seite 40 Rruga e Kavajes, Svizzera, Switzerland Tel.: 0207 510 705 Kulla B Nr 223/1 Kati I BSH Hausgeräte AG mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com 1023 Tirane Bosch Hausgeräte Service www.bosch-home.fi Tel.: 4 480 6061 Fahrweidstrasse 80 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja Tel.: 4 227 4941 8954 Geroldswil matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
  • Seite 41 Tηλέφωνο: 181 82 mailto:svc@emtoservis.lt www.sminor.is Tηλέφωνο: 210 427 77 01 www.emtoservis.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Italia, Italy Luxembourg www.bosch-home.gr BSH Elettrodomestici S.p.A. BSH électroménagers S.A. Via. M. Nizzoli 1 Hong Kong, 13-15, ZI Breedeweues 20147 Milano (MI) BSH Home Appliances Limited 1259 Senningerberg Tel.: 02 412 678 100...
  • Seite 42 Abdul Latif Jameel Electronics * Çağrı merkezini sabit hatlardan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Cep telefonlarından ise kullanılan Kilo 5 Old Makkah Road tarifeye gore değişkenlik göstermektedir Norge, Norway (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 46 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Tta2201

Inhaltsverzeichnis