Seite 1
Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DBX Next E-convenience instant water heater DBX Next de > en > > > > > > > > > bg > >...
Seite 2
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Seite 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Seite 4
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Wasser bleibt kalt, Sicherheits druck schalter hat ausgelöst Kundendienst informieren Temperaturanzeige leuchtet nicht Sicherheits temperatur schalter hat Kundendienst informieren ausgelöst Auslaufarmatur verschmutzt oder CLAGE GmbH Strahlregler, Duschkopf und Siebe reinigen verkalkt Warmwasser durchfluss wird Werkskundendienst schwächer Zulauffiltersieb verschmutzt oder Filtersieb von Kundendienst reinigen lassen verkalkt Pirolweg 1 –...
Leitungen zu entfernen. nutzen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. 1. Schrauben Sie die Einschraubnippel gemäß Bilderanleitung mit einem 12 mm Innen sechs- https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 kantschlüssel in die beiden Wandanschlüsse. Dabei müssen die Dichtungen vollständig in das Gewinde eingeschraubt werden.
CLAGE 6. Erstinbetriebnahme Entlüften Sie das Gerät gemäß der beigefügten Bilderanleitung. Voreingestellte Auslauf temperatur ändern Nach jeder Ent leerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Die Warmwasserauslauftemperatur ist werkseitig auf 50 °C voreingestellt. Frost gefahr oder nach Repara turen am Gerät) muss das Gerät vor der Durch drehen mit dem Hilfswerkzeug »S«...
Your full details help our customer service process your request as fast as possible. For online registration, just follow the link below or use the QR code with your smartphone or tablet. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Operation instruction Note: Carefully read the enclosed safety instructions through in full before the appliance is installed, put into service and used and follow them in the further steps and during use! 1.
Safety pressure cut-out tripped Contact customer service Water stays cold Safety thermal cut-out tripped Contact customer service CLAGE GmbH Outlet fitting dirty or calcified Clean shower head, jet regulator or sieves Flow rate of hot water too weak After-Sales Service...
CLAGE 4. Installation Based on the national constitution guidelines a general test certificate 2. Hold the included mounting template according to image manual on the wall, mark the drill concerning the evidence of applicability of noise behaviour is granted. holes according to the template and drill them using a 6 mm drill.
3. Explain the user how the instantaneous water heater works and hand over the operating instructions. 4. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Customer Service or use the online registration (see page 7).
à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
CLAGE Instructions de montage 1. Vue d‘ensemble Voir figure C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Partie inférieure de l‘appareil Gaine de protection anti-éclaboussures Limiteur de température de sécurité (STB) Support mural Jeu de sondes de température Capot de l‘appareil DBX Next...
QR avec votre smartphone ou votre tablette. Rincez soigneusement les conduites d’eau avant l’installation pour en éliminer les impuretés. https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 1. Vissez les mamelons à visser dans les deux raccords muraux avec une clé Allen de 12 mm.
CLAGE 6. Première mise en service Purger l’appareil conformément aux instructions illustrées ci-jointes. Modifier la température de sortie préréglée Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après La température de sortie d’eau chaude est réglée en usine à 50 °C.
Seite 20
Uw volledige gegevens helpen onze klantenservice om uw verzoek zo snel mogelijk te verwerken. Volg de onderstaande link om online te registreren of gebruik de QR-code met uw smartphone of tablet. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Instructies Opmerking: De bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten vóór installatie, ingebruikstelling en het gebruik zorgvuldig en volledig wor- den gelezen en moeten tijdens het verdere gebruik worden nageleefd! 1.
Seite 21
Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
DBX Next Montage-instructies 1. Overzicht Zie afbeelding C1. Pos. Functie Pos. Functie Muurplaat Beschermpijp voor spatwater Oververhittingszekering (STB) Wandhouder Temperatuursensor Kap van het apparaat DBX Next Terugslagklep Verbindingsbuis Doorstroomregelaar Elektronicabehuizing Verwarmingselement Elektronica Overdrukzekering (SDB) Aansluitklemmen Uitstroombuis DBX Next bedieningspaneel Doorstroombegrenzer Invoerbuis Warmwater aansluitstuk Fijn filter...
Seite 23
CLAGE 4. Installatie In verband met de nationale bouwvoorschriften is aan dit apparaat een 2. De meegeleverde montagesjabloon tegen de wand houden en zodanig uitlijnen dat de algemeen keuringscertificaat van de bouwinspectie ten behoeve van gaten van de sjabloon in één lijn met de aansluitingen liggen. De boorgaten vervolgens de bruikbaarheid met betrekking tot het geluidsniveau verstrekt.
DBX Next 6. Eerste inbedrijfstelling Ontlucht het apparaat volgens de bijgevoegde foto-instructies. Ingestelde uitgangstemperatuur wijzigen Na iedere keer dat het apparaat leeggemaakt wordt (b.v. na werkzaamheden De uitgangstemperatuur van het warm water is in de fabriek op 50 °C ingesteld. aan de waterinstallatie, vanwege vorst of na reparaties aan het apparaat) Door de potentiometer te verdraaien met het instrument “S”...
Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
CLAGE Instruções de montagem 1. Visão geral Veja a figura C1. Pos. Função Pos. Função Parte de trás do aparelho Proteção contra respingos de água Limitador de temperatura (STB) Suporte de parede Sensor de temperatura DBX Next Tampa frontal de protecção Dispositivo anti-retorno Tubo de ligação...
Smartphone ou Tablet. retirar a sujidade das tubagens. https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 1. Usando uma chave de parafusos hexagonal de 12 mm aparafuse as uniões nas duas conexões da parede. As vedações devem ser totalmente ferradas na rosca. O excesso de união deve ser de pelo menos 12 – 14 mm após o aperto.
CLAGE 6. Utilização pela primeira vez Areje o dispositivo de acordo com a figura anexa. Modificar a temperatura de saída pré-regulada O aparelho tem que ser purgado novamente depois de qualquer esvaziamen- A temperatura de saída de água quente é pré-regulada em 50 °C pela fábrica.
Sus datos completos permiten a nuestro servicio técnico procesar su caso lo más rápido posible. Para el registro online, simplemente acceda al link siguiente o escanee el código QR con su teléfono móvil o tableta. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Instrucciones de uso Nota: Las advertencias de seguridad adjuntas deben leerse completamente y cuidadosamente antes de la instalación, la puesta el mar- cha y el uso y ¡tenerlas en cuenta tanto para los procesos como para las aplicaciones posteriores!
Seite 31
En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
DBX Next Instrucciones de montaje 1. Vista general Véase la Figura C1. Pos. Función Pos. Función Pieza inferior del equipo Boquilla de protección antisalpicaduras Limitador de temperatura (STB) Soporte de pared Sensor de temperatura DBX Next-Carcasa de equipo Válvula antirretorno Tubería de conexión Caudalímetro Tapa de electrónica...
CLAGE 4. Instalación En base a la legislación en materia de construcción del país, se 2. Sujete la plantilla de montaje suministrada en la pared y colóquela de forma que los agujeros ha emitido para este equipo un certificado general de inspección de la plantilla pasen por las roscas.
DBX Next 6. Primera puesta en marcha Purgue el equipo siguiendo las instrucciones gráficas que se acompañan. Cambiar la temperatura preseleccionada Tras cada vaciado (p.ej., después de realizar obras en la instalación de agua, La temperatura de salida de agua caliente según ajuste de fábrica es de 50 °C. por riesgo de heladas o tras realizar reparaciones en el equipo), el equipo Girando el potenciómetro de ajuste con la herramienta auxiliar “S”, este preajuste se puede cam- debe volver a purgarse antes de ponerlo de nuevo en marcha.
CLAGE Spis treści Lista liczb Instrukcja montażu Instrukcja obsługi 1. Przegląd ..............34 2.
Seite 36
Zadziałał presostat bezpieczeństwa Poinformować dział obsługi klienta Woda pozostaje zimna Zadziałał temperaturowy wyłącznik Poinformować dział obsługi klienta bezpieczeństwa CLAGE Polska Spółka z o.o. Armatura wylotowa zanieczyszczona Oczyścić regulator strumienia, głowicę prysz- ul. Wichrowa 4 lub pokryta kamieniem nicową i sitko Strumień...
Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. 1. W obydwa ścienne przyłącza wody wkręcić nyple za pomocą klucza imbusowego 12 mm. https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 Należy przy tym dokładnie wkręcić uszczelki w gwint. Po dociągnięciu nypla musi on wysta- wać ze ściany na 12 – 14 mm.
CLAGE 6. Pierwsze uruchomienie Odpowietrzyć urządzenie zgodnie z załączoną instrukcją obrazkową. Zmiana ustawionej wcześniej temperatury wylotowej Po każdym opróżnieniu (n p. w wyniku prac wykonywanych na instalacji Temperatura wylotu ciepłej wody jest ustawiona fabrycznie na 50 °C. wodociągowej, z uwagi na niską temperaturę lub po wykonaniu prac Obracając potencjometr do regulacji za pomocą...
Подробные сведения о вашем водонагревателе помогут нашей сервисной службе обработать ваш запрос в кратчайшие сроки. Для регистрации в режиме онлайн сканируйте QR-код на свой смартфон (планшет) или просто перейдите по ссылке ниже. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Руководство по применению Примечание: Прилагаемые инструкции по технике безопасности должны быть внимательно и полностью прочитаны перед...
Seite 41
новите температуру, проверьте температуру достигнута смесителе Интернет: www.clage-russia.ru воды на выходе из крана Выбранная температура кажется Уcтановленa слишком низкая Вызвать специалиста для повышения CLAGE GmbH слишком холодной температура уcтановленной температуры Германия Выбранная температура кажется Уcтановленa слишком выcокая Вызвать специалиста для понижения 21337 Люнебург...
DBX Next Руководство по монтажу 1. Обзор Смотрите рисунок С1. Поз. Функция Поз. Функция Брызгозащитный рукав Нижняя часть Стенной кронштейн Термопредохранитель (STB) Лицевая панель Датчик температуры DBX Next Соединительный патрубок Обратный клапан Крышка печатной платы Датчик расхода Печатная плата Нагревательный элемент предохранительным...
CLAGE 4. Монтаж В соответствии с национальными нормативными требованиями минимум на 12 – 14 мм. получено свидетельство об испытаниях на уровень шума. 2. Приложите разметочный шаблон из комплекта поставки к стене и выровняйте его таким образом, чтобы отверстия в шаблоне совпадали с соединениями. Отметьте...
DBX Next 6. Первое включение водонагревателя Стравите воздух в нагревателе, следуя прилагаемому иллюстрированно- Изменение температуры горячей воды му руководству. Установленная изготовителем температура воды на выходе составляет 50 °C. Каждый раз после полного слива воды из прибора (напр., после ремонта Установить температуру воды в диапазоне от 30 °C до 60 °C можно путем поворачивания прибора...
CLAGE Obsah Seznam čísel Návod k montáži Návod k obsluze 1. Zobrazení přehledu............. .44 2.
Seite 46
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
CLAGE Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Viz obrázek C1. Pol. Funkce Pol. Funkce Kryt proti stříkající vodě Spodní část přístroje vč. snímač úniku Nástěnný držák Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt přístroje Sada čidel teploty DBX Next Spojovací trubka Omezovač zpětného průtoku Kryt elektroniky Snímač...
Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí. telefonu nebo tabletu. 1. Našroubujte do obou nástěnných přípojek závitovou vsuvku použitím klíče na vnitřní https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 šestihran 12 mm. Přitom musíte do závitu kompletně našroubovat těsnění. Přesah závitové vsuvky musí být po dotažení 12 – 14 mm.
Seite 49
CLAGE 6. První uvedení do provozu Odvětrejte přístroj dle přiloženého obrázkového návodu. Změna přednastavené výstupní teploty Po každém vyprázdnění (např. po práci na vodovodní instalaci, v případě Výstupní teplota teplé vody je z výroby nastavena na 50 °C. nebezpečí zamrznutí nebo po opravách přístroje) je třeba přístroj před opě- Otočením nastavitelného potenciometru pomocí...
Vaše úplné údaje pomôžu nášmu zákazníckemu servisu spracovať vašu požiadavku čo najrýchlejšie. Ak sa chcete zaregistrovať online, jednoducho kliknite na odkaz nižšie alebo použite QR kód v telefóne alebo tablete. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Návod na použitie Poznámka: Priložené bezpečnostné pokyny si pred inštaláciou, uvedením do prevádzky a používaním pozorne a úplne prečítajte a dodr- žiavajte ich pre ďalší...
Seite 51
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
DBX Next Montážny návod 1. Prehľad Pozri obrázok C1. Poz. Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia Ochrana proti striekajúcej vode Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Držiaka na stenu Snímačov teploty DBX Next Kryt zariadenia Obmedzovač spätného toku Spojovacie potrubie Snímač prietoku Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika...
CLAGE 4. Inštalácia Toto zariadenie spĺňa všetky požiadavky z hľadiska výšku hluku určené 2. Přidržte dodanou montážní šablonu na stěně a orientujte ji tak, aby byly otvory v šabloně príslušným stavebným úradom podľa vydaného osvedčenia o skúške správně přizpůsobeny přípojkám. Označte umístění otvorů podle šablony a vyvrtejte je vrtá- hluku.
DBX Next 6. Prvé uvedenie do prevádzky Odvzdušnite zariadenie podľa pokynov v priloženom obrázku. Zmena prednastavenej výstupnej teploty Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade Vo výrobnom závode je výstupná teplota teplej vody prednastavená na 50 °C. nebezpečenstva zamrznutia alebo po opravách zariadenia) musí...
CLAGE Съдържание Списък с фигури Ръководство за монтаж Ръководство за експлоатация 1. Преглед ..............54 2.
Seite 56
Имейл: office@gresia2.com на източване Избраната температура се усеща Увеличете зададената температура от спе- Задайте температура твърде ниска CLAGE GmbH като твърде студена циалист Централно обслужване на клиенти Избраната температура се усеща Задайте прекалено висока темпе- Намалете зададената темпе ратура от спе- Pirolweg 1 –...
CLAGE Ръководство за монтаж 1. Преглед Вижте фигурата C1. Поз. Функцията Поз. Функцията Долна част на уреда Защитна наставка за пръскаща вода Температурен ограничител (STB) Стенен държач Датчик за температура DBX Next-капак на уреда Предпазител за обратния поток Свързваща тръба...
Seite 58
вашия смартфон или таблет. 1. Завийте завинтващите нипели с 12 mm ключ с вътрешен шестостен в двете връзки за https://www.clage.de/links/gma/DBX-Next-GMA-9120-34380 водата. При това уплътненията трябва да са изцяло завити в резбата. Стърчащата част на завинтващите нипели след затягането трябва да е 12 – 14 mm.
Seite 59
CLAGE 6. Първоначално въвеждане в експлоатация Обезвъздушете уреда според приложените картинни инструкции. Променете предварително зададената температура на изхода След всяко изпразване (напр. дейности по водопроводната инсталация, Фабрично зададената температура на изхода е 50 °C. поради опасност от замръзване или след ремонти по уреда) уредът...
Seite 60
Potpuni podaci o vama pomažu našem korisničkom servisu da što ranije obrade vaš zahtev. Za online registraciju jednostavno sledite link koji se navodi niže ili iskoristite QR kod uz pomoć vašeg pametnog telefona ili tableta. https://partner.clage.com/en/service/device-registration/ Uputstvo za upotrebu Napomena: Priložene sigurnosne napomene pažljivo i potpuno pročitati pre instalacije, puštanja u rad i korišćenja kao i dalje postupan- je, a poštovati i predviđenu namenu!
Seite 61
Email: blagoje.velickovic@trimaran.rs Čini se da je izabrana temperatura Smanjite podešenu temperaturu od strane Podesite temperaturu previsoko previše topla stručnjaka ili dodajte hladnu vodu CLAGE GmbH Korisnički servis Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Nemačka Telefon: +49 4131 8901-40 Faks:...
DBX Next Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Pogledajte sliku C1. Poz. Funkcija Poz. Funkcija Donji deo uređaja uklj. senzor curenja Zaštitni rukavac od prskanja vode Limitator temperature (STB) Zidni držač Temeperaturni senzor DBX Next hauba uređaja Nepovratni ventil Cev za povezivanje Senzor protoka Poklopac elektronike Grejač...
CLAGE 4. Instalacija Ova uređaj poseduje opšti građevinski sertifikat o ispitivanju u skladu 2. Naslonite na zid priloženi šablon za montažu i usmerite ga tako da otvori na šablonu sa državnim građevinskim propisima u pogledu buke. odgovaraju navojnim niplama. Označite rupe za bušenje pomoću šablona i probušite rupe burgijom od 6 mm .
Seite 64
DBX Next 6. Prvo puštanje u rad Redovno vršite odzračivanje uređaja u skladu sa priloženom slikom uputstva. Promenite podešenu temperaturu na izlazu Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr. posle rado- Fabrički podešena izlazna temperatura je 50 °C. va na vodovodnoj instalaciji, zbog opasnosti od smrzavanja ili posle popravke Okretanjem potenciometra za podešavanje pomoćnim alatom »S«, ova prepodešena vrednost uređaja) i pre ponovnog puštanja u rad.
Seite 65
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list °C...
Seite 66
DBX Next 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
Seite 68
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.