Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL OK TRIACT-LOCK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OK TRIACT-LOCK:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE OK TRIACT-LOCK
M0025500A (280219)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL OK TRIACT-LOCK

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE OK TRIACT-LOCK M0025500A (280219)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE OK TRIACT-LOCK M0025500A (280219)
  • Seite 3 Respectez les modes opératoires décrits For more information, see the Technical tips for connectors at Petzl.com. sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates 6.
  • Seite 4 Weitere Informationen finden Sie in den technischen Tipps zum Thema Verbindungselemente auf Petzl.com. La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte 6. Öffnen/Schließen di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese Der Karabiner muss mit geschlossenem Schnapper und verriegelter Hülse...
  • Seite 5 EN 362: 2004 classe B (base), EN 12275: 2013 classe B (base). oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, Mosquetão com segurança automática TRIACT-LOCK destinado a actividades que negligências, utilizações para as quais este produto não está...
  • Seite 6 Leef de gebruiksregels na zoals Før anvendelse af dette udstyr, skal du: vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, - Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
  • Seite 7 Spårbarhet och märkningar Tuote on poistettava käytöstä, kun: användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - Se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle.
  • Seite 8 Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. - 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別 (PPE) です。 Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, の器具の使用によって損なわれることがあります EN 362:2004 class B (basic) 適合、 EN 12275:2013 class B (basic) przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz - 警告、...
  • Seite 9 Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate Před používáním tohoto výrobku je nutné: opreme. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. Sledljivost in oznake - Nacvičit správné...
  • Seite 10 Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a Рисунки: сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим...
  • Seite 11 транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на 此裝備。 сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакт страницата Petzl.com. Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в...
  • Seite 12 - 여러 개의 장비를 함께 사용할 때 한 가지 장비의 안전 본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 성능이 다른 장비의 작동과 연관되어 있다면 위험한 상황을 필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl. 불러올 수 있다. com에서 확인 가능하다.
  • Seite 13 - ในระบบยั บ ยั ้ ง การตกเป็ น สิ ่ ง สำ า คั ญ ที ่ จ ะต้ อ งตรวจเช็ ค พื ้ น ที ่ ว ่ า งด้ า นใต้ ข องผู ้ ใ ช้ ง าน ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...