Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2191125-01
Vivacontrol1_cover.indd 2
Vivacontrol1_cover.indd 2
04-05-12 14.50.30
04-05-12 14.50.30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux avc 1171 viva control power trio

  • Seite 1 2191125-01 Vivacontrol1_cover.indd 2 Vivacontrol1_cover.indd 2 04-05-12 14.50.30 04-05-12 14.50.30...
  • Seite 2 DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions FR Mode d‘emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso PT Instruções de utilização SV Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu Vivacontrol1_cover.indd 3 Vivacontrol1_cover.indd 3 04-05-12 14.50.55 04-05-12 14.50.55...
  • Seite 3 Vivacontrol1_cover.indd 4 Vivacontrol1_cover.indd 4 04-05-12 14.51.08 04-05-12 14.51.08...
  • Seite 4 Vivacontrol1_cover.indd 5 Vivacontrol1_cover.indd 5 04-05-12 14.51.08 04-05-12 14.51.08...
  • Seite 5 Deutsch 4-16 English 4-16 Français 5-17 Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Control- Thank you for having chosen an AEG Viva Control Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur AEG Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungs- vacuum cleaner. These Operating Instructions cover Viva Control.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Deutsch English Zubehör Accessories 1* Teleskoprohr Kombinationsbodendüse 1* Telescopic tube Crevice nozzle 2* Verlängerungsrohre Fugendüse 2* Extension tubes Upholstery nozzle 3a* Schlauchgriff + Polsterdüse 3a* Hose handle + hose Accessories clip Schlauch Zubehör-Clip 3b* Hose handle with Dust bag, s-bag® 3b* Schlauchgriff mit Staubbeutel, s-bag®...
  • Seite 7 Français Nederlands Español Accessoires Accessoires Accesorios 1* Tube télescopique 5 Suceur long pour fentes Telescopische buis Mondstuk voor kieren 1* Tubo telescópico 4 Boquilla para suelos de 2* Tubes rigides 6 Petit suceur pour Verlengingsbuizen Mondstuk voor 2* Tubos alargadores distinto tipo 3a* Poignée du fl...
  • Seite 8: Before Starting

    Deutsch English Vorbereitungen Before starting Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol- Open the front cover on the machine and check lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motorfi lter that the dust bag s-bag®, and the motor-fi lter eingesetzt sind (siehe auch “Filterwechsel”). are in place.
  • Seite 9 Français Nederlands Español Avant de commencer Voordat u begint Introducción Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et vérifi er Open de voorkant van de machine en controleer Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que le sac à poussière s-bag® et le fi ltre moteur of de stofzak/s-bag®...
  • Seite 10 Deutsch English Verwendung des Teleskopgriffs Usage of the telescopic handle Aufbewahrung Storage Praktische Parkpositionen für Arbeitspausen und Practical parking position when you pause die Aufbewahrung des Staubsaugers. Der Tele- during cleaning or when you store the vacuum skopgriff verfügt über einen integrierten Mag- cleaner.
  • Seite 11 Français Nederlands Español Utilisation de la poignée télescopique De telescopische handgreep gebruiken Utilice el mango telescópico. Rangement Opslag Almacenamiento Position « parking » pratique pour un arrêt Een gemakkelijke parkeerstand als u het Práctica posición para colocar el aparato cuando momentané...
  • Seite 12 Deutsch English Die Düsen wie folgt benutzen: Use the nozzles as follows: Teppiche: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel Carpets: Use the combination fl oor nozzle with the in Stellung (21a) verwenden. Wenn Sie eine Kombina- lever in position (21a). If you have a combination fl oor tionsbodendüse mit zwei Pedalen haben, können Sie nozzle with two pedals –...
  • Seite 13 Français Nederlands Español Utiliser les suceurs de la manière suivante : Gebruik de mondstukken als volgt: Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le Tapijt: Gebruik het combinatiemondstuk met de levier en position (21a).
  • Seite 14 Deutsch English Austauschen des Staubbeutels, s-bag® Replacing the dust bag, s-bag® Den s-bag®-Staubbeutel austauschen, wenn das The dust bag, s-bag® must be replaced latest Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn when the indicator window is completely red. die Düse angehoben ist. Read with the nozzle lifted up.
  • Seite 15 Français Nederlands Español Remplacer le sac à poussière, s-bag® Vervangen van de stofzak/s-bag® Cambio de la bolsa s-bag® Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au De stofzak/s-bag® moet in ieder geval worden No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bag®, plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge.
  • Seite 16 Deutsch English Reinigung des Schlauches und der Düsen Cleaning the hose and nozzle Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag®- tube, hose or fi lters and s-bag® becomes blocked. In Staubbeutel blockiert ist.
  • Seite 17 Français Nederlands Español Nettoyer le fl exible et les brosses Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk Limpieza del tubo fl exible y de la boquilla L’aspirateur s’arrête automatiquement si le suceur, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, La aspiradora dejará de funcionar automáticamente le tube, le fl...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Deutsch English Fehlersuche Troubleshooting • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose • Check that the cable is connected to the mains. angeschlossen ist. • Check that the plug and cable are not damaged. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschä- •...