Herunterladen Diese Seite drucken

AEG Electrolux AG 412 rapido carvac Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux AG 412 rapido carvac

  • Seite 3 English 4-10 Français 12-18 Thank you for choosing an AEG-Electrolux Rapido Merci d’avoir choisi un aspirateur AEG-Electrolux vacuum cleaner. Rapido is a handheld vacuum Rapido. Rapido est un aspirateur à main conçu cleaner intended for use of light dry household pour le ramassage des débris ménagers légers et debris.
  • Seite 4 English Deutsch Features/Accessories Teile/Zubehör On/off button Wheels Ein/Aus-Schalter Rollen Fine filter Brush Feinfilter Bürste Prefilter 10. Car brush Vorfilter 10. Fahrzeugbürste Dust container 11. Crevice nozzle Staubbehälter 11. Fugendüse Release button 12. Flexible hose Freigabeknopf 12. Flexibler Schlauch Indicator light 13.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Functies/Accessoires Aan/Uit-knop Wieltjes Fijn filter Borstel Voorfilter 10. Autoborstel Stofreservoir 11. Mondstuk voor kieren Ontgrendelingsknop 12. Flexibele slang Indicatorlampje 13. Autostekker Stofzuigklep Veiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.
  • Seite 6 English Deutsch Unpacking and assembly Auspacken und Zusammenbau Check that all parts are in the box. Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Vacuuming Staubsaugen 1. Connect Rapido to the 12V car power plug. 1. Rapido an die 12-Volt-Fahrzeugsteckdose 1. An indicator light (1a) will come on once Rapido is anschließen.
  • Seite 7: Uitpakken En In Elkaar Zetten

    Nederlands Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Stofzuigen 1. Sluit de Rapido aan op de 12V-aansluiting van uw auto. 1. Een indicatorlampje (1a) gaat branden zodra de Rapido is aangesloten. 16. Zet de Rapido aan en uit door eenmaal op de startknop (16a) te drukken.
  • Seite 8: Entleerung Und Reinigung

    English Deutsch Emptying/cleaning Entleerung und Reinigung Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, Every now and then the dust container and the filters need wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter müssen to be cleaned to maintain a high suction power.
  • Seite 9 Nederlands Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 20. Ontgrendel het complete stofreservoir door op de ontgrendelingsknop (20a) te drukken, verwijder de filters en leeg de inhoud in een afvalbak (20b).
  • Seite 10: Consumer Information

    English Deutsch Servicing or repairs Wartung und Reparatur In cases of breakdown or faults, your Rapido must be Bei einem Ausfall oder einer Störung des Geräts den taken to an authorised AEG-Electrolux service centre. autorisierten AEG-Electrolux-Kundendienst aufsuchen. Consumer information Verbraucher-Information AEG-Electrolux decline all responsibility for all damages Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung arising from any improper use of the appliance or in cases...
  • Seite 11 Nederlands Onderhoud of reparaties Als uw Rapido niet goed of helemaal niet meer werkt, brengt u de stofzuiger naar een erkend AEG-Electrolux Service Centre. Klanteninformatie AEG-Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit het ondeskundig of oneigenlijk gebruik van het apparaat. Dit product is ontwikkeld rekeninghoudend met het milieu.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité

    Français Italiano Fonctions/Accessoires Funzionalità/Accessori Bouton marche/arrêt Roues Pulsante On/Off Ruote Filtre fin Brosse meubles Filtro fine Spazzola Préfiltre 10. Brosse spéciale pour la Pre-filtro 10. Spazzola per Bac à poussière voiture Contenitore della automobile Bouton de 11. Suceur long pour polvere 11.
  • Seite 13: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Λειτουργίες/Εξαρτήματα Πλήκτρο Κάλυμμα της ενεργοποίησης/ ηλεκτρικής σκούπας απενεργοποίησης Τροχοί Λεπτό φίλτρο Βούρτσα Προφίλτρο 10. Βούρτσα αυτοκινήτου Δοχείο σκόνης 11. Ακροφύσιο στενών Πλήκτρο κοιλοτήτων απελευθέρωσης 12. Εύκαμπτος σωλήνας Ενδεικτική λυχνία 13. Βύσμα αυτοκινήτου Προφυλάξεις ασφαλείας Η σκούπα Rapido θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από...
  • Seite 14: Disimballaggio E Montaggio

    Français Italiano Déballage et assemblage Disimballaggio e montaggio Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Utilisation Uso dell’aspirapolvere 1. Brancher le Rapido à la prise allume-cigare (12 V) de votre voiture.
  • Seite 15: Αποσυσκευασία Και Συναρμολόγηση

    Ελληνικά Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στο κουτί. Σκούπισμα 14. Συνδέστε τη σκούπα Rapido στο βύσμα ρεύματος αυτοκινήτου 12V. 15. Όταν συνδέσετε τη σκούπα Rapido , θα ανάψει μια ενδεικτική λυχνία (15α). 16. Ανάψτε/σβήστε τη σκούπα Rapido πατώντας μία φορά...
  • Seite 16 Français Italiano Vidage/nettoyage Svuotamento/pulizia Le bac à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé Il contenitore per la polvere dell’aspirapolvere Rapido lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, de nettoyer le bac et les filtres afin de conserver une è...
  • Seite 17 Ελληνικά Άδειασμα/καθαρισμός Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνης της σκούπας Rapido όταν γεμίζει. Το δοχείο σκόνης και τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστήματα για τη διατήρηση της υψηλής ισχύος αναρρόφησης. Α. Άδειασμα του δοχείου σκόνης 20. Αποσυνδέστε ολόκληρο το δοχείο σκόνης πατώντας το...
  • Seite 18: Informations Consommateur

    Français Italiano Maintenance ou réparation Manutenzione e riparazioni En cas de panne ou de dysfonctionnement, ramener votre In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere Rapido Rapido à un Centre Service Agréé AEG-Electrolux. presso un centro di assistenza autorizzato AEG-Electrolux. Informations consommateur Informazioni per l’utente AEG-Electrolux declina ogni responsabilità...
  • Seite 19: Συντήρηση Και Επισκευές

    Ελληνικά Συντήρηση και επισκευές Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας, θα πρέπει να πάτε τη σκούπα Rapido σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της AEG-Electrolux. Πληροφορίες για τον πελάτη Η AEG-Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση...
  • Seite 20 English Français The symbol on the product or on its packaging Le symbole sur le produit ou son emballage indique indicates that this product may not be treated as que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. household waste. Instead it shall be handed over to the Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, applicable collection point for the recycling of electrical se chargeant du recyclage du matériel électrique et...
  • Seite 24 Share more of our thinking at www.electrolux.com AG412C-2-rev3...