Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux AG 403 rapido

  • Seite 2 Svenska 4–10 Nederlands 12–18 Tack för att du har valt en Electrolux Rapido- Gefeliciteerd met uw keuze voor een Rapido van dammsugare. Rapido är en laddningsbar Electrolux. De Rapido is een oplaadbare handstof- handdammsugare som är avsedd för lätt, torrt zuiger die droog huisstof efficiënt opneemt.
  • Seite 3 Dansk 20–26 Türkçe 28–34 Electrolux Rapido şarjlı süpürgeyi tercih ettiğiniz Tak, fordi du har valgt en Electrolux Rapido- støvsuger. Rapido er en genopladelig håndholdt için teşekkür ederiz. Rapido, hafif ve kuru ev støvsuger, der er beregnet til brug på let, tørt hus- tozları...
  • Seite 4 38-44 Slovensky 39-45 Latviski 47-53 Українська Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії Electrolux. Rapido - це Rapido. Rapido je dobíjateľný ručný vysávač Rapido. Rapido ir lādējams rokas putekļsūcējs, kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai.
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Italiano Functies/Accessoires Funzionalità/Accessori Aan/Uit-knop met Stofzuigklep Pulsante On/Off con Coperchio per pulizia boosterfunctie (max)* Wieltjes funzione booster* (max.) aspiratore Fijn filter Kleine borstel Filtro fine Ruote Voorfilter 10. Mondstuk voor kieren Pre-filtro Spazzoletta Stofreservoir 11. Adapter Contenitore della 10. Bocchetta per fessure Ontgrendelingsknop 12a.
  • Seite 7 Español Português Características y accesorios Funções/Acessórios Botón de encendido y Cubierta de aspiración Botão Ligar/Desligar Rodas apagado con función Ruedas com função turbo Pequena escova de amplificación de Cepillo pequeño (máx.)* 10. Tubo para frestas potencia (max)* 10. Boquilla con ranura Filtro fino e rodapés Filtro fino...
  • Seite 8: Disimballaggio E Montaggio

    Nederlands Italiano Uitpakken en in elkaar zetten Disimballaggio e montaggio Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Opladen Caricamento 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het 12.
  • Seite 9 Español Português Desembalaje y montaje Desembalar e montar Compruebe que en la caja se suministran todas las Verifique se todas as peças se encontram na caixa. piezas. A carregar Carga 12. Coloque o Rapido na estação de carregamento. 12. Coloque la aspiradora Rapido en la base de carga. Certifique-se sempre de que o Rapido se encontra Asegúrese de que la aspiradora Rapido esté...
  • Seite 10 Italiano Nederlands Svuotamento/pulizia Leegmaken/reinigen Il contenitore per la polvere dell’aspirapolvere Rapido Het stofreservoir van de Rapido moet worden deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht è necessario pulire il contenitore per la polvere e i filtri in moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden modo da mantenere tutta la potenza aspirante.
  • Seite 11: Vaciado Y Limpieza

    Español Português Vaciado y limpieza Esvaziar/limpar El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando O compartimento do pó do Rapido deverá ser está lleno. Para mantener una potencia de succión esvaziado quando estiver cheio. É necessário limpar o elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar compartimento do pó...
  • Seite 12 Nederlands Italiano Verwijdering Smaltimento Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Rapido, è batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg necessario rimuovere le batterie. Le batterie usate non bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor dovrebbero mai essere smaltite con i rifiuti domestici, ma bestemde afvalcontainers.
  • Seite 13 Español Português Cómo desechar la aspiradora Eliminação Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá Se pretender eliminar um Rapido, as pilhas deverão extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben ser removidas. As pilhas usadas nunca deverão ser desecharse con la basura habitual. Siempre deben colocadas juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 14 Svenska Nederlands Symbolen på produkten eller emballaget anger att Het symbool op het product of op de verpakking produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av worden behandeld.
  • Seite 15 Dansk Türkçe Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir.
  • Seite 16 Slovensky Lietuviškai Українська Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su побутовим...
  • Seite 20 ZB403-2-rev2 Share more of our thinking at www.electrolux.com...