Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de utilização
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
GR Οδηγίες χρήσεως
FR Mode d'emploi
SV Bruksanvisning
TR Kullanma Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux avq 2125 viva quickstop

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions NL Gebruiksaanwijzing PT Instruções de utilização ES Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso GR Οδηγίες χρήσεως FR Mode d‘emploi SV Bruksanvisning TR Kullanma Kılavuzu...
  • Seite 3 Deutsch 4-16 English 4-16 Nederlands 5-17 Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Quick- Thank you for having chosen an AEG Viva Quickstop Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG Viva stop-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedie- vacuum cleaner. These Operating Instructions cover Quickstop-stofzuiger.
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    Deutsch English Zubehör Accessories Teleskoprohr Fugendüse Telescopic tube Crevice nozzle Verlängerungsrohre Polsterdüse Extension tubes Upholstery nozzle Schlauchgriff + Staubbeutel, s-bag® Hose handle + hose Dust bag, s-bag® Schlauch Turbobürste Small combination Turbo nozzle Kleine Kombinations- 10* Parkettbürste nozzle 10* Parquet nozzle düse Combination fl...
  • Seite 5 Nederlands Português Español Accessoires Acessórios Accesorios Telescopische buis Mondstuk voor kieren Tubo telescópico Bocal de fenda 1* Tubo telescópico 6* Boquilla con ranura Verlengingsbuizen Mondstuk voor Tubos de extensão Bocal de forro interno 2* Tubos alargadores 7* Boquilla para tapicería Pega da mangueira + Saco de pó, s-bag®...
  • Seite 6: Before Starting

    Deutsch English Vorbereitungen Before starting Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol- Open the front cover on the machine and check lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Kombinati- that the dust bag s-bag®, and the combination onsfi lter (Motorfi lter + Mikrofi lter)* / Motorfi l- fi...
  • Seite 7 Nederlands Português Español Voordat u begint Antes de começar Introducción Open de voorkant van de machine en controleer Abra a tampa frontal da máquina e verifi que se Abra la tapa delantera del aparato y compruebe of de stofzak/s-bag® en het combinatiefi lter o saco do pó...
  • Seite 8 Deutsch English Bestmögliche Resultate erzielen Getting the best results Die Düsen wie folgt benutzen: Use the nozzles as follows: Teppiche: Carpets: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel Use the combination fl oor nozzle with the in Stellung (19) verwenden. lever in position (19). Hartböden: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hard fl...
  • Seite 9 Nederlands Português Español Voor het beste resultaat Obter os melhores resultados Para obtener los mejores resultados Gebruik de mondstukken als volgt: Use os bocais como se segue: Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Tapijt: Tapetes: Gebruik het combinatiemondstuk met de Utilize a combinação bocal piso com a handgreep in positie (19).
  • Seite 10 Deutsch English Austauschen des Staubbeutels, s-bag® Replacing the dust bag, s-bag® Den s-bag®-Staubbeutel austauschen, wenn das The dust bag, s-bag® must be replaced latest Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn when the indicator window is completely red. die Düse angehoben ist. Read with the nozzle lifted up.
  • Seite 11 Nederlands Português Español Vervangen van de stofzak/s-bag® Substituição do saco de pó, s-bag® Cambio de la bolsa s-bag® De stofzak/s-bag® moet in ieder geval worden O saco de pó, s-bag® deve ser substituído No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bag®, vervangen als het indicatorvenster helemaal rood pelo menos quando a janela indicadora fi...
  • Seite 12 Deutsch English Motorfi lterwechsel Replacement of the motor fi lter Der Filterwechsel sollte bei jedem fünften Staub- Should be done with every 5th replacement of the beutelaustausch erfolgen. Staubsauger niemals ohne dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner Filter benutzen. without fi...
  • Seite 13 Nederlands Português Español Vervangen van het motorfi lter Substituição do fi ltro de motor Cambiar el fi ltro del motor Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de Deve ser efectuada depois de cada 5 substituições Hágalo cuando cambie la bolsa s-bag® para el polvo stofzak/s-bag®.
  • Seite 14 Deutsch English Reinigung des Schlauches und der Düsen Cleaning the hose and nozzle Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag®- tube, hose or fi lters and s-bag® becomes blocked. In Staubbeutel blockiert ist.
  • Seite 15 Nederlands Português Español Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk Limpeza da mangueira e do bocal Limpieza del tubo elástico y de la boquilla De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, O aspirador pára automaticamente se o bocal, o La aspiradora dejará de funcionar automáticamente de zuigbuis, de slang, de fi...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Deutsch English Fehlersuche Troubleshooting • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose • Check that the cable is connected to the mains. angeschlossen ist. • Check that the plug and cable are not damaged. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschä- •...
  • Seite 17: Solución De Problemas

    Nederlands Português Español Problemen oplossen Resolução de problemas Solución de problemas • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Verifi que se o cabo está ligado à corrente. • Compruebe si el cable de alimentación está • Controleer of de stekker en het snoer niet •...
  • Seite 18 2191133-01...

Inhaltsverzeichnis