Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT 300 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT 300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung RT300/500
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Mode d'emploi
Faucheuse électrique
Gebruiksaanwijzing
voor grastrimmer
Manual de instrucciones
Para la recortadora de césped
Manual de instruções para o
aparador de relva
Bruksanvisning
för grästrimmer
Käyttöohje
Ruohotrimmari
Bruksanvisning
for gresstrimmer
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·
ÎfiÊÙË ¯fiÚÙÔ˘
IIstruzioni per l'uso
per tosaerba a filo
Brugsanvisning
for græstrimmer
Art.-Nr.: 34.012.31
Art.-Nr.: 34.015.00
31.10.2001 10:59 Uhr
Seite 1
RT
RT
®
300
500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT 300

  • Seite 1 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi Faucheuse électrique Gebruiksaanwijzing voor grastrimmer Manual de instrucciones Para la recortadora de césped Manual de instruções para o aparador de relva Bruksanvisning för grästrimmer Käyttöohje Ruohotrimmari...
  • Seite 2 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out page 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 uit te vouwen Por favor, desdoble las páginas 2-5 Desdobre as páginas 2 - 5. Fäll ut sidorna 2 - 5 Käännä...
  • Seite 3 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 6 1. Wichtige Hinweise Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung, um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes Schuh- werk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 7 Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu 2. Technische Daten: RT 300 schneiden, das nicht am Boden wächst; Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu Leistung...
  • Seite 8: Austausch Der Fadenspule

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 8 4. Austausch der Fadenspule Pos. 5: Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen! 7. Betrieb Mit der einen Hand den Rollenhalter (Bild D / 8) Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von festhalten und mit der anderen die seitlichen Rillen Rasen bestimmt.
  • Seite 9: Important Notes

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 9 1. Important notes If the trimmer is turned over or if it is not in working position, do not switch it on. Switch off the motor when you are not using the trimmer, when you leave the trimmer unattended, when you are checking the trimmer, if the power cable is damaged, when you want to remove and replace the reel, and when you are moving the...
  • Seite 10: Technical Data

    (84/538/EEC). The level of vibrations emitted from the handle is 1.2 m/s. Measurements were taken in accordance with ISO 5349. 2. Technical data RT 300 Voltage 230V ~ 50 Hz 3. Assembling the guard hood and the handle Power rating...
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 11 Turn the reel cover clockwise until it latches home. Connect the power plug to the extension cable and Now press the setting button and pull out the lines to hook the cable on the handle (Figure M). a length of approx.
  • Seite 12: Notes Importantes

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 12 1. Notes importantes Portez toujours des vêtements appropriés pendant le travail pour éviter des blessures à la tête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portez un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran de protection), de hautes bottes (ou des chaussures à...
  • Seite 13 Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 13 Ne traversez pas de routes ou de chemins 2. Caractéristiques techniques: RT 300 caillouteux avec un appareil fonctionnant. Tension secteur 230 V ~ 50 Hz Si vous n’utilisez pas l’appareil, gardez-le dans Puissance 300 Watts un endroit sec et inaccessible aux enfants.
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 14 4. Changement de la bobine de fil Pos. 4: Respectez une distance de sécurité d’au moins 5 m par rapport aux autres Attention! Avant d’échanger la bobine de fil, il est personnes. impératif de retirer la fiche de la prise de courant! Tenez le porte-bobine (fig.
  • Seite 15: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 15 1. Belangrijke aanwijzingen Als het toestel in werking is, hou het beslist weg van uw lichaam ! Schakel het toestel niet in als het omgedraaid is of zich niet in werkpositie bevindt. Schakel de motor uit, als u het toestel niet gebruikt, u het zonder toezicht achter laat, u het controleert, de toevoerkabel beschadigd is, u de spoel verwijdert of vervangt, u het toestel van de...
  • Seite 16 Let op : Na het uitschakelen blijft de nylondraad nog enkele seconden draaien ! 4. Vervangen van de draadspoel 2. Technische gegevens: RT 300 Let op ! Trek zeker de netstekker uit het Netspanning : 230 V ~50 Hz stopcontact alvorens de draadspoel te vervangen...
  • Seite 17: Onderhoud En Verzorging

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 10:59 Uhr Seite 17 Draai de spoelkap met de wijzers van de klok mee De grastrimmer enkel nader bij het gras brengen als tot deze vastklikt. Druk vervolgens de stelknop in en de schakelaar ingedrukt is, dwz. als de grastrimmer trek de draden ca.
  • Seite 18: Advertencias Importantes

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 18 1. Advertencias importantes Mantenga el aparato separado del cuerpo siempre que se esté en marcha. No ponga el aparato en marcha cuando lo haya dejado en posición invertida o cuando no esté en posición de trabajo.
  • Seite 19: Características Técnicas

    Atención: el hilo de nilón sigue girando unos segundos después de haberse parado el aparato. 4. Cómo sustituir la bobina del hilo 2. Características técnicas: RT 300 ¡Atención! Antes de proceder a sustituir la bobina del hilo deberá desconectarse el aparato. Tensión de la red: 230 V - 50 Hz A continuación sujete con una mano el soporte del...
  • Seite 20: Cuidados Y Mantenimiento

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 20 extraer el hilo unos 15 cm (fig. F/G). Durante el Aproximar únicamente el aparato al césped cuando primer arranque, el hilo de corte será puesto ya se haya pulsado el interruptor, es decir cuando ya automáticamente a la longitud correcta.
  • Seite 21: Indicações Importantes

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 21 1. Indicações importantes Mantenha sempre o aparelho ligado afastado do seu corpo! Não ligue o aparelho se este estiver virado ao contrário ou não se encontrar na posição de trabalho. Desligue o motor quando: não o estiver a utilizar, o deixar sem vigilância, se verificar que o cabo de alimentação está...
  • Seite 22: Dados Técnicos

    4 parafusos em anexo (figura A). Instale o punho de acordo com as figuras B e C. 2. Dados técnicos RT 300 4. Substituição da bobina de fio Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz Potência...
  • Seite 23: Manutenção E Conservação

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 23 Rode a tampa da bobina no sentido dos ponteiros do Carregue no aparador de relva contra o chão para relógio até ela engatar de forma perfeita. premir o botão de regulação (figura N). Ligue agora Carregue agora no botão de regulação e puxe os o aparelho e deixo-o marchar em vazio.
  • Seite 24: Viktiga Anvisningar

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 24 1. Viktiga anvisningar Slå ifrån motorn om du inte använder trimmern, om trimmern är obevakad, om du vill kontrollera trimmern, om kabeln är skadad, om du vill demontera eller byta ut spolen eller om trimmern skall flyttas till en annan plats.
  • Seite 25: Tekniska Data

    Obs! Efter frånkoppling roterar nylontråden under ytterligare några sekunder! 4. Byta trådspole 2. Tekniska data RT 300 Obs! Drag alltid ut stickkontakten innan du byter Nätspänning 230 V ~ 50 Hz trådspolen! Håll fast rullhållaren (bild D / 8) med ena handen och...
  • Seite 26: Underhåll Och Skötsel

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 26 5. Användning av grästrimmern som 8. Underhåll och skötsel kanttrimmer Innan du ställer undan eller rengör trimmern skall du slå ifrån den och drag ut stickkontakten. För att grästrimmern skall kunna användas till att Tag bort avlagringar på...
  • Seite 27: Tärkeitä Ohjeita

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 27 1. Tärkeitä ohjeita Sammuta moottori aina silloin, kun et käytä laitetta, kun jätät sen valvomatta, kun tutkit sen kuntoa, kun verkkojohto on vioittunut, kun irroitat tai vaihdat puolan, tai kun kuljetat laitetta paikasta toiseen. Pidä...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    ISO 5349 mukaan. Huomio: Sammuttamisen jälkeen nailonlanka pyörii vielä muutaman sekunnin ajan! 3. Suojuksen ja kahvan asennus 2. Tekniset tiedot: RT 300 Aseta suojus kuoren päälle ja kiinnitä se mukana Verkkojännite: 230 V ( 50 Hz toimitettujen 4 ruuvin avulla (kuva A).
  • Seite 29: Huolto Ja Hoito

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 29 Käännä puolansuojusta myötäpäivään niin pitkälle, Leikkaa ruoho useammalla kierroksella asteittain kunnes se lukittuu tiukkaan paikalleen. lyhyemmäksi (kuva Q). Älä koskaan leikkaa märkää Paina sitten säätönuppia ja vedä lankoja n. 15 cm tai hyvin kosteaa ruohoa. Estä langan nopea ulos (kuva F/G).
  • Seite 30: Viktige Henvisninger

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 30 1. Viktige henvisninger Start ikke apparatet, når det ligger opp-ned eller når det ikke er i arbeidsposisjon. Slå av motoren, når: De ikke bruker apparatet; De etterlater det uten oppsyn; De kontrolerer det; forsyningskabelen er skadet;...
  • Seite 31: Tekniske Data

    1,2m/s2 og er blitt målt etter ISO etter at den er slått av. 5349. 3. Montering av beskyttelseshetten og håndgrepet 2. Tekniske data: RT 300 Nettspenning 230V - 50Hz Beskyttelseshetten settes på huset og fastsettes med de 4 medfølgende skruer(figur A). Effekt 300 Watt Håndgrepet monteres, som vist i figur B og C.
  • Seite 32: Vedlikehold Og Pleie

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 32 5. Anvendelse av gresstrimmeren som faste forhindringer ved å benytte kanten av beskyttelssanordningen (figur R). Hold kanttrimmer gresstrimmeren vekk fra harde overflater. En kort eller slitt tråd har en lav skjæreeffekt til følge. For å For å...
  • Seite 33 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 33 1. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ó· ÙËÓ Îڷٿ٠ÔˆÛ‰‹ÔÙ ̷ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ÛÒÌ· Û·˜ ! ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó¿Ô‰· ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜. ™‚‹ÛÙÂ...
  • Seite 34 ¶ÚÔÛÔ¯‹: ŸÙ·Ó Û‚‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û˘Ó¯›˙ÂÈ ·ÎfiÌË ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ó· 4. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÓ›Ô˘ ÎψÛÙ‹˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Ë Ó¿¸ÏÔÓ ÎψÛÙ‹. 2. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο: RT 300 ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¶ÚÈÓ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÓ›Ô˘ ÎψÛÙ‹˜ Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ∆¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ 230V - 50 Hz Ú›˙·!
  • Seite 35 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 35 F/G). ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ÂÎΛÓËË ı· ÎÔ› Ë ÎψÛÙ‹ ∆Ô ¯fiÚÙÔ Îfi‚ÂÙ·È ‚·ıÌˉfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fiÙ·Ó ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ÛÙÔ ÛˆÛÙfi Ù˘ Ì‹ÎÔ˜. Í·Ó·ÂÚ¿ÛÂÙ Ì ÙË Û˘Û΢‹ (ÂÈÎ. Q). ªË Îfi‚ÂÙ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫ÔÌÌ¿ÙÈ· Ù˘ Ó¿¸ÏÔÓ ÎˆÛÙ‹˜ Ô˘ ÔÙ¤...
  • Seite 36: Avvertenze Importanti

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 36 1. Avvertenze importanti Non accendete l’apparecchio se è girato o se non é in posizione di esercizio. Spegnete il motore se non usate l’apparecchio, se lo lasciate incustodito, se lo state controllando, se il cavo di alimentazione è danneggiato, se togliete la bobina o se la sostituite o se trasportate l’apparecchio da un luogo ad un altro.
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    Mettete la calotta di protezione sul carter e fissatela con le 4 viti accluse (figura A) 2. Caratteristiche tecniche: RT 300 Montate il manico come mostrato nelle figure B e tensione di rete 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 38: Manutenzione E Cura

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 38 Ruotate la copertura della bobina in senso orario Premete il tosaerba verso il terreno per azionare il finché scatta bene in posizione. bottone di regolazione (figura N). Accendete adesso Spingete adesso il bottone di regolazione e tirate l’apparecchio e fatelo funzionare a vuoto, così...
  • Seite 39: Vigtige Henvisninger

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 39 1. Vigtige henvisninger Sluk motoren, når: De ikke bruger apparatet; De efterlader det uden opsyn; De kontrollerer det; forsyningskablet er beskadiget; De fjerner eller udskifter spolen; De transporterer apparatet fra et sted til et andet. Brug kun apparatet i sikker afstand til andre personer, i særdeleshed børn, samt husdyr, idet der i det afskårne og ophvirvlede græs kan være...
  • Seite 40 3. Montering af beskyttelseshætten og håndgrebet Beskyttelseshætten sættes på huset og 2. Tekniske data: RT 300 fastgøres vha. de 4 medfølgende skruer (figur A). Netspænding: 230 V ~ 50 Hz Håndgrebet monteres, som vist i figur B og C.
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 41 4. Udskiftning af trådspolen 7. Drift OBS! Før trådspolen udskiftes, skal netstikken Græstrimmeren er kun egnet til at slå græs. trækkes ud af stikdåsen! Med den ene hånd holdes Skal redskabet sættes i drift for første gang, skal rulleholderen fast (figur D / 8), og med den anden nylontrådene trækkes kraftigt ud.
  • Seite 42 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 42 Ersatzteilzeichnung RT 300 Art.-Nr.: 34.012.31 I.-Nr.: 91019 Ersatzteilzeichnung RT 500 Art.-Nr.: 34.015.00 I.-Nr.: 91039...
  • Seite 43 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 43 Ersatzteilliste RT 300 Art.-Nr.: 34.012.31 I.-Nr.: 91019 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Ein- Aus Schalter 34.012.30.01 Handgriffgehäuse komplett 34.012.30.02 Zusatzhandgriff komplett 34.012.30.03 Klemmschraube 34.012.30.04 Klemmlasche 34.012.30.05 Schraube 34.012.30.06 Vierkantmutter 34.012.30.07 Handgriff Unterteil 34.012.30.08 Handgriff Oberteil 34.012.30.09...
  • Seite 44 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 44 Ersatzteilliste RT 500 Art.-Nr.: 34.015.00 I.-Nr.: 91039 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Ein- Aus Schalter 34.012.30.01 Handgriffgehäuse komplett 34.012.30.02 Zusatzhandgriff komplett 34.012.30.03 Klemmschraube 34.012.30.04 Klemmlasche 34.012.30.05 Schraube 34.012.30.06 Vierkantmutter 34.012.30.07 Handgriff Unterteil 34.012.30.08 Handgriff Oberteil 34.012.30.09 Rohr 34.012.30.10...
  • Seite 45 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 45 Übereinstimmungsbescheinigung Der Unterzeichner, Herr Josef Thannhuber, Hans Einhell AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar bestätigt, daß der Rasentrimmer Fabrikat Einhell Einhell RT 300 RT 300 Serie ROYAL ROYAL Motortyp 34.012.30.14 34.015.00.03 Prüfdrehzahl 10.800 min 10.800 min...
  • Seite 46 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 46...
  • Seite 47 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 47...
  • Seite 48 Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Seite 49 Einhell & Wieshofer Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Fubag International Schlachthofstraße 19 CH-8406 Winterthuer Hans Einhell AG, UK Branch 32, Craven Court Winwick Quay Warrington, Cheshire, WA2 8QU Agence Bellut Prudent, Service Après-Vente 5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare F-33700 Merignac...
  • Seite 50 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 50 Notizen:...
  • Seite 51 Anleitung RT300/500 31.10.2001 11:00 Uhr Seite 51 Notizen:...
  • Seite 52: Garten & Freizeit

    Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Diese Anleitung auch für:

Rt 50034.012.3134.015.00

Inhaltsverzeichnis