Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Rasentrimmer
Original operating instructions
t
Grass Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso originali
C
Tagliaerba a filo
Bf Originalne upute za uporabu
Šišač trave
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trimer za rezanje trave
Originele handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones original
m
Recortadora de césped
Manual de instruções original
O
Roçador de relva
Original-bruksanvisning
U
Grästrimmer
Alkuperäiskäyttöohje
q
Ruohotrimmari
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
Триммер
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Zāliena trimmeris
Originali naudojimo instrukcija
G
Žoliapjovė
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Trimmer pentru gazon
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Misinalı Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 34.012.80
I.-Nr.: 11032
RG-ET
5531

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RG-ET 5531

  • Seite 1 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer Original operating instructions Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Débroussailleuse Istruzioni per l’uso originali Tagliaerba a filo Bf Originalne upute za uporabu Šišač trave Originalna uputstva za upotrebu Trimer za rezanje trave Originele handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped...
  • Seite 2 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 7 Inhaltverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Störungen...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 8 11. Fadenspule Achtung! 12. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige 13. Kabelzugentlastung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 14. Schraube zur Schutzhaubenmontage Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 15. Führungsräder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur 3.
  • Seite 9: Technische Daten

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 9 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Vibration auf ein Minimum! handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Seite 10: Verstellung Des Zusatzhandgriffes

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 10 Arretierung für Holmverstellung (Bild 5b/Pos. 6) los. wieder festziehen Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. 6.3. Verstellung des Zusatzhandgriffes: wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich Lockern Sie die Arretierung des Zusatzhandgriffes schwenken und Vorwärtsgehen.
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 11 möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem 11. Entsorgung und Wiederverwertung sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 12 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 12 Table of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Using the petrol lawn mower 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Seite 13: Safety Information

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 13 3. Items supplied Important! When using equipment, a few safety precautions Open the packaging and take out the equipment must be observed to avoid injuries and damage. with care. Please read the complete operating manual with due Remove the packaging material and any care.
  • Seite 14: Technical Data

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 14 5. Technical data Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Mains voltage 230 V ~ 50 Hz risks cannot be rules out. The following hazards Power 550 W may arise in connection with the equipment’s construction and layout:...
  • Seite 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 15 6.5 Adjusting the edge guide The height adjustment works as described in Undo the screw (Figure 5c/Item B) to adjust the edge section 6.2. guide(Figure 5c/Item 10). Then fasten the screw. Use Now you have converted the grass trimmer to an the edge guide, for example, to cut areas along edge trimmer for cutting the lawn vertically.
  • Seite 16: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 16 9.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Spare line spool Art.
  • Seite 17 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 17 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Utilisation 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 18 11. Bobine de fil Attention ! 12. Capot de protection Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 13. Déchargeur pour câble certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 14. Vis pour le montage du capot de protection blessures et dommages.
  • Seite 19: Données Techniques

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 19 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Utilisez exclusivement des appareils en excellent état. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Adaptez votre façon de travailler à...
  • Seite 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 20 6.3 Réglage de la poignée supplémentaire : avancez en conservant un angle dʼinclinaison Placez la débroussailleuse sur le sol de façon stable. dʼenv. 30° (cf. fig. 7 et 8). Desserrez le dispositif d’arrêt de la poignée Lorsque lʼherbe est longue, coupez-la par étapes supplémentaire (figure 3/pos.
  • Seite 21: Stockage

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 21 plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune le circuit des matières premières. eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières Retirez les dépôts du couvercle de protection plastiques.
  • Seite 22 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 22 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 23 11. Bobina del filo Attenzione! 12. Calotta protettiva Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 13. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 14. Vite per il montaggio della calotta protettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 15.
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 24 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Adattate il vostro modo di lavorare quando lʼapparecchio viene usato in imprese all’apparecchio.
  • Seite 25: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 25 6.3 Regolazione dell’impugnatura addizionale (vedi Fig. 7 e Fig. 8). Appoggiate il tagliaerba a filo in piedi ed in modo Se lʼerba è alta, deve venire tagliata stabile sul terreno. Allentate il bloccaggio gradualmente dallʼalto verso il basso (vedi Fig. dell’impugnatura addizionale (Fig 3/Pos.
  • Seite 26: Sostituzione Della Bobina

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 26 Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di Togliete con una spazzola i depositi sulla copertura di protezione materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio 9.2 Sostituzione della bobina Attenzione! Prima di sostituire la bobina si deve specializzato o allʼamministrazione comunale!
  • Seite 27 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 27 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 10. Skladištenje 11.
  • Seite 28: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 28 14. Vijak za montažu zaštitnog poklopca Pažnja! 15. Kotači za upravljanje Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 3. Sadržaj isporuke pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 29 5. Tehnički podaci Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s Snaga 550 vati izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Seite 30: Rukovanje

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 30 6.5 Korekcija rubne vodilice rubova tako da se njime mogu izvoditi vertikalni Rubna vodilica (slika 5c/poz. 10) može se pomaknuti rezovi. kad otpustite vijak (slika 5c/poz. B). Nakon toga ponovno fiksirajte vijak. Vodilicu koristite npr. prilikom rezanja trave duž...
  • Seite 31: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 31 9.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art. br.: 34.050.60 10.
  • Seite 32 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 32 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. Tehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Zamena mrežnog kabla 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 10. Skladištenje 11.
  • Seite 33: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 33 12. Zaštitni poklopac Pažnja! 13. Mehanizam za otpuštanje kabla Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 14. Zavrtanj za montažu zaštitnog poklopca o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 15. Točkovi za upravljanje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 34: Tehnički Podaci

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 34 5. Tehnički podaci opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća Napon mreže 230 V ~ 50 Hz maska za zaštitu od prašine. Snaga 550 vata 2.
  • Seite 35: Rukovanje

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 35 7. Rukovanje 8. Zamena mrežnog priključnog voda Trimer za šišanje trave poseduje poluautomatski Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora sistem za podešavanje dužine niti. Ako se tokom rada da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili skrati nit trimera na cirka Ø...
  • Seite 36: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 36 9.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info Rezervni kalem niti artikl br: 34.050.60 10.
  • Seite 37 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 37 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Beschrijving van het toestel 3. Omvang van de levering 4. Doelmatig gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Bediening 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10.
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 38 10. Kantgeleider Let op! 11. Draadspoel Bij het gebruik van materieel dienen enkele 12. Beschermkap veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 13. Kabeltrekontlastingsklem lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 14. Schroef voor beschermkapmontage daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar 15.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 39 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. gebruik. Wij geven geen garantie indien het Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Seite 40: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 40 6.3 Verstellen van de extra handgreep: grastrimmer met ca. 30° schuin (zie fig. 7 en 8). Zet de gazontrimmer vast op de grond. Zet de Bij lang gras moet het gras, uitgaand van de top, arretering van de extra handgreep (fig.
  • Seite 41: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 41 Aankoekingen met een borstel van de waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. beschermkap verwijderen. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 9.2 Vervangen van draadspoel Let op! Trek zeker de netstekker uit het stopcontact alvorens de draadspoel te 12.
  • Seite 42 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 42 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 43 barra ¡Atención! 7. Barra superior Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Barra inferior serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 9. Estribo distanciador daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 10.
  • Seite 44: Características Técnicas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 44 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican El valor de emisión de vibraciones indicado también explícitamente como de uso adecuado. Cualquier puede utilizarse para una valoración preliminar de los otro uso no será adecuado. En caso de uso riesgos.
  • Seite 45: Manejo

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 45 6.2 Regulación en altura (figura 5b) Para detener la segadora, deje de apretar el Ajustar la altura del aparato para obtener una interruptor de puesta en marcha/parada (figura posición de trabajo óptima. 5a / posición 3). Soltar el dispositivo de retención para la No acerque la segadora al césped hasta que el regulación de la barra (figura 5b/ pos.
  • Seite 46: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 46 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de Núm.de art. bobina de hilo de recambio: 34.050.60 piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo 10. Almacenamiento de limpieza. Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar 9.1 Limpieza oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo...
  • Seite 47 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 47 Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 8. Substituição do cabo de ligação à rede 9.
  • Seite 48 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 48 11. Bobina de fio Atenção! 12. Cobertura de protecção Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 13. Cerra-cabos algumas medidas de segurança para prevenir 14. Parafuso para a montagem da cobertura de ferimentos e danos. Por conseguinte, leia protecção atentamente este manual de instruções.
  • Seite 49: Dados Técnicos

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 49 Chamamos a atenção para o facto de os nossos regularmente. Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho. aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Não sobrecarregue o aparelho. qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
  • Seite 50: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 50 6.2 Regulação em altura (figura 5b) o interruptor para ligar/desligar (fig. 5a/pos. 3). Através do ajuste em altura é possível ajustar uma Para desligar o roçador de relva, solte posição de trabalho ideal. novamente o interruptor de ligar/desligar (fig. 5a/ Solte o fixador para o ajuste da barra (fig.
  • Seite 51: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 51 um pano limpo ou sopre com ar comprimido a 10. Armazenagem baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em após cada utilização. local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Limpe regularmente o aparelho com um pano fora do alcance das crianças.
  • Seite 52 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 52 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. Förvaring 11. Skrotning och återvinning 12.
  • Seite 53: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 53 15. Styrhjul Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 3. Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Öppna förpackningen och ta försiktigt ut ställe så...
  • Seite 54: Tekniska Data

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 54 5. Tekniska data Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask Nätspänning 230 V ~ 50 Hz används. Effekt 550 W 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
  • Seite 55: Använda Maskinen

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 55 t ex om du vill trimma längs med en mur. 8. Byta ut nätkabeln 7. Använda maskinen Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en Grästrimmern innehåller ett helautomatiskt annan person med liknande behörighet eftersom det trådförlängningssystem.
  • Seite 56: Förvaring

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 56 9.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info Reservtrådspole, art.-nr.: 34.050.60 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
  • Seite 57 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 57 Sisällysluettelo: 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttö 8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 12.
  • Seite 58: Turvallisuusmääräykset

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 58 13. Johdon vedonesto Huomio! 14. Suojakuvun asennusruuvi Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 15. Ohjauspyörät turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat 3. Toimituksen laajuus tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 59 5. Tekniset tiedot Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle Verkkojännite: 230 V ~ 50 Hz aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun Teho 550 wattia rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Leikkauskehä...
  • Seite 60: Käyttö

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 60 6.5 Reunanohjauksen säätö jälleen. Reunanohjausta (kuva 5c/kohta 10) voidaan siirtää Korkeudensäätö toimii tässä samoin kuten löysentämällä ruuvia (kuva 5c/kohta B). Kiristä sitten kohdassa 6.2. on kuvattu. ruuvi jälleen tiukkaan. Käytä sitä esim. leikatessasi Näin olet muuntanut ruohotrimmarin muurin reunaa pitkin.
  • Seite 61: Säilytys

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 61 tarvitsevia osia. 9.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info Varalankapuolan tuotenumero: 34.050.60 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Seite 62 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 62 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства 3. Объем набора 4. Использование по назначению 5. Технические данные 6. Перед первым пуском 7. обращение с устройством 8. Замена кабеля питания 9. Очистка, технический уход и заказ запасных деталей 10.
  • Seite 63: Использование По Назначению

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 63 2. Описание устройства (рис. 1/2/6) Внимание! При пользовании устройствами необходимо 1. Сетевой кабель выполнять правила по технике безопасности, 2. Верхняя ручка чтобы избежать травм и не допустить ущерба. 3. Выключатель питания Поэтому прочтите полностью внимательно это 4.
  • Seite 64: Технические Данные

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 64 производителем, является обязательным Осторожно! условием для правильного использования Приведенное значение эмиссии вибрации устройства. измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости Внимание! Ввиду опасности травм и от вида и способа использования электрического материального ущерба запрещается инструмента...
  • Seite 65 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 65 Вставить дополнительную рукоятку (рисунок она автоматически удлиняется до максимальной 3/поз. 4) в верхнюю штангу (рис. 3/поз. 7) и ширины резания (ок. 310 мм). Это означает, что зафиксировать ее вынутым на предыдущем вы сможете всегда работать с оптимальной шаге...
  • Seite 66: Очистка, Технический Уход И Заказ Запасных Деталей

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 66 по вертикали. 9.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, 8. Замена кабеля питания которые нуждаются в техническом уходе. электросети 9.4 Заказ запасных деталей: Если будет поврежден кабель питания от При заказе запасных частей необходимо электросети...
  • Seite 67: Satura Rādītājs

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 67 Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts 3. Piegādes komplekts 4. Noteikumiem atbilstoša lietošana 5. Tehniskie rādītāji 6. Darbības pirms ierīces lietošanas 7. Lietošana 8. Barošanas vada nomaiņa 9. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 10.
  • Seite 68 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 68 12. Aizsargapvalks Uzmanību! 13. Vada nostiepuma atslogošanas elements Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai 14. Skrūve aizsargapvalka montāžai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi 15. Vadriteņi izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā laikā...
  • Seite 69: Tehniskie Rādītāji

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 69 komerciālos, amatniecības vai rūpniecības Atlikušie riski uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši noteikumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un 4. Tehniskie rādītāji izpildījuma dēļ var rasties šādi riski: 1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska;...
  • Seite 70: Tīkla Pieslēguma Vada Nomaiņa

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 70 6.5 Malu vadīklas pārvietošana Zāliena trimmera izmantošana apmaļu pļaušanai Palaižot vaļīgāk skrūvi (5.c attēls/B poz.), var pārbīdīt (10. attēls) malu vadīklu (5.c attēls/10. poz.). Pēc tam skrūvi droši Lai pļautu zāliena un dobju apmales, zāliena trimmeri nofiksējiet.
  • Seite 71 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 71 spoles stiprinājumā. Pirmajā palaišanas reizē pļaušanas diegs tiks automātiski saīsināts atbilstoši optimālajam garumam. Uzmanību! Neilona diega aizsviestās daļas var radīt traumas! 9.3 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 9.4 Rezerves daĮu pasĮtīšana PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: Ierīces tips Ierīces artikula numurs...
  • Seite 72 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 72 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas 3. Tiekimo apimtis 4. Tinkamas naudojimas 5. Techniniai duomenys 6. Paruošimas darbui 7. Valdymas 8. Tinklo kabelio keitimas 9. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 10. Laikymas 11.
  • Seite 73: Tiekimo Apimtis

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 73 3. Tiekimo apimtis Dėmesio! Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite prietaisą. nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei saugos reikalavimų...
  • Seite 74: Techniniai Duomenys

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 74 5. Techniniai duomenys įrankio konstrukcija ir specifikacija, yra šie: 1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas Tinklo įtampa: 230 V ~ 50 Hz tinkamas respiratorius nuo dulkių; Galia 550 W 2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;...
  • Seite 75: Kampo Nustatymas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 75 6.5. Kampo nustatymas užfiksuokite. Naudojimo kampas (5c pav./ 10 iliustr.) gali būti Aukštį galima reguliuoti taip, kaip aprašyta 6.2. keičiamas atlaisvinant varžtą (5c pav. / B iliustr.) punkte. Nustatę vėl tvirtai prisukite varžtą. Naudokite jį, pvz., Tokiu būdu žoliapjovė...
  • Seite 76: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 76 9.3 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. 9.4 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; Prietaiso tipą Prietaiso artikulo numerį Prietaiso tapatybės numerį Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Dabartines kainas ir naujausią...
  • Seite 77 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 77 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Cuprinsul livrării 4. Utilizarea conform scopului 5. Date tehnice 6. Înainte de punerea în funcţiune 7. Utilizarea 8. Schimbarea cablului de racord la reţea 9. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10.
  • Seite 78: Cuprinsul Livrării

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 78 13. Descărcarea de tracţiune a cablului Atenøie! 14. Şurub pentru montarea măştii de protecţie La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite 15. Roţi de ghidare reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
  • Seite 79: Date Tehnice

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 79 5. Date tehnice Riscuri reziduale Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă electrică în Tensiunea de alimentare: 230 V~ 50 Hz mod regulamentar. Următoarele pericole pot Putere 550 Watt apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice: Raza de tăiere Ø...
  • Seite 80: Utilizarea

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 80 6.4 Utilizarea etrierului de distanţare Utilizarea trimmerului pentru gazon ca şi aparat Etrierul de distanţare (Fig. 5c/Poz. 9) poate fi rabatat de tăiere a marginilor (Fig. 10) la nevoie în jos, până când se blochează. El poate fi Pentru a tăia marginile gazonului şi ale straturilor, folosit, de ex., la tăierea în jurul plantelor.
  • Seite 81: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 81 Aşezaţi capacul bobinei împreună cu bobina la loc în locaşul pentru bobină. La prima pornire firul este scurtat automat la lungimea optimă. Atenţie! Capetele aruncate ale firului de nylon pot duce la răniri! 9.3 Întreøinerea În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese care trebuiesc întreøinute.
  • Seite 82 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 82 İçindekiler 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 5. Teknik Özellikler 6. Çalıştırmadan Önce 7. Kullanım 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 10. Depolama 11.
  • Seite 83 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 83 12. Koruma kapağı Dikkat! 13. Kablo çekme yükü azaltması Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler 14. Koruma kapağı montaj civatası ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet 15. Kılavuz tekerlekler edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 84: Teknik Özellikler

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 84 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın. endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer sağlayın.
  • Seite 85: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 85 koruma kapa©∂n∂ kullan∂n. Misinan∂n gereksiz yere aμ∂nmas∂n∂ önlemek için çim biçme aletini sert cisimlerden uzak tutun. 6.4 Mesafe çemberinin kullanılması Misinalı çim biçme aletinin kenar kesme aleti Mesafe çemberi (Şekil 5c/Poz. 9) gerekli olduğunda olarak kullanılması (Şekil 5b) tam açık pozisyonda sabitleninceye kadar açılabilir.
  • Seite 86 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 86 9.2 Misina bobininin değiştirilmesi 12. Ar∂zalar Dikkat! Misina bobinini değiştirmeden önce elektrik kablosunun fişini mutlaka prizden Alet çal∂μm∂yor: çıkarın! Elektrik kablosunun düzgün μekilde tak∂l∂ olup Bobin kapağının işaretlenmiş olan yaylarına basın olmad∂©∂n∂ ve sigortalar∂ kontrol edin. Gerilim ve kapağı...
  • Seite 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Rasentrimmer RG-ET 5531 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 88 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 88 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 89 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 89 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 90 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 90 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 91 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 91 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Seite 92 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 92 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 93 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 93 Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ISC GmbH piekrišanu.
  • Seite 94 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 94 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 95 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 95...
  • Seite 96: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 96 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 97: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 97 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 98 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 98 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 99 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 99 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 100: Garancijski List

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 100 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 101 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 101 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 102: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 102 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 103 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 103 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 104 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 104 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 105 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 105 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 106 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 106 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 107 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 107 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Seite 108 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 108 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo serviso numeriu. Garantinių...
  • Seite 109 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 109 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 110 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 110 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Seite 111: Garantieurkunde

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 111 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 112 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7__ 10.06.13 11:41 Seite 112 EH 06/2013 (02)

Diese Anleitung auch für:

34.012.80

Inhaltsverzeichnis