Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
www.briggsandstratton.com
Operating & Maintenance Instructions
GB
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
D
Drifts og vedligeholdelsesvejledning
DK
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
Anvisninger for bruk og vedlikehold
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções de operação e de manutenção
P
Instruktionsbok
S
Käyttö & Huolto ohjeet
SF
 Copyright 2003 by Briggs & Stratton Corporation
Intek
110000, 120000
FORM NO. MS-5578-8/03
PRINTED IN U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Intek 110000 Serie

  • Seite 1 Intek 110000, 120000 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d'utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l'uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Ê 0.15 LITERS ° ° C -30 Ë Fig. 3 Ê Í Ë Ì Fig. 4 Ì Ë Ê Ì Ì Fig. 5 Fig. 6 Ë Ê Ë Ê Ì Ì Ë...
  • Seite 3 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4: Oil Recommendations

    OIL RECOMMENDATIONS WARNING WARNING CAUTION: Engines give off carbon monoxide, an Gasoline and its vapors are extremely odorless, colorless, poison gas. Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Before flammable and explosive. starting engine, fill with oil. Do not over fill. Breathing carbon monoxide can cause Fire or explosion can cause severe burns or nausea, fainting or death.
  • Seite 5 have qualified technician clean air cooling system MAINTENANCE FRESH STARTE FUEL CAP every 30 hours, every season, sooner if needed Fig. 3 especially in high debris conditions. WARNING Your engine may be equipped with a Fresh Start fuel OIL FILTER cap.
  • Seite 6 FUEL SYSTEM STORAGE ADJUSTMENTS Engines stored over 30 days need special attention. WARNING To prevent gum from forming in fuel system or on essential Fig. 11 carburetor parts: Replacement parts for fuel system (tank, hoses, valves, etc.) a) if fuel tank contains oxygenated or reformulated gasoline THROTTLE CONTROL ADJUSTMENT must be the same quality as original parts, otherwise fire can (gasoline blended with an alcohol or an ether), run engine until...
  • Seite 7 Briggs & Stratton Emission Control Look For Relevant Emission Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emis Environmental Protection Agency (U.S.
  • Seite 8: Warranty Period

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Trans- portation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Seite 9 Gefahrensymbole und ihre Bedeutungen MOTORKOMPONENTEN DATEN ZUR MOTOREINSTELLUNG Ankerluftspalt ..... 0,25 - 0,36 mm Motor Modell Typ Code Abb. 1 Elektrodenabstand .
  • Seite 10: Empfehlungen Zum Öl

    EMPFEHLUNGEN ZUM ÖL ACHTUNG ACHTUNG VORSICHT: Benzin und Benzindämpfe sind extrem Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein leicht entflammbar und explosiv. geruchloses, farbloses, giftiges Gas. Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor dem Motorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen. Feuer oder Explosionen können zu Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, schweren Verbrennungen oder Tod führen.
  • Seite 11: Starten & Stoppen

    Austausch derselbe Zündkerzentyp verwendet FRESH STARTE WARTUNG Abb. 3 werden. TANKDECKEL *** An Trimmern mit Schneidfaden: Der Motor kann mit einem Fresh Start Tankdeckel ACHTUNG nach jedem Nachtanken Schmutz beseitigen, bei ausgestattet sein. Bedarf häufiger; das Kühlluftsystem von einem qualifizierten Techniker alle 30 Stunden bzw. jede Um ungewollten Start zu vermeiden, vor GEFAHR Saison reinigen lassen, bei Bedarf häufiger,...
  • Seite 12: Einstellungen

    KRAFTSTOFFANLAGE LAGERUNG EINSTELLUNGEN Motoren, die über 30 Tage abgestellt werden sollen, müssen ACHTUNG speziell vorbereitet werden. Abb. 11 Um an Motoren ohne Fresh Start Tankdeckel zu verhindern, Ersatzteile für die Kraftstoffanlage (Tank, Schläuche, Ventile dass sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen Vergaserteilen usw.) müssen die gleiche Qualität haben wie die Originalteile.
  • Seite 13 Briggs & Stratton Gewährleistungsbestimmungen Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs Informationen zum Abgasbeständigkeits zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), zeitraum und zum Luftindex finden Sie der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die auf dem Emissionsetikett Ihres Motors Resources Board, CARB) und der US Umwelt Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
  • Seite 14: Briggs & Stratton Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 1. 1. 2003, ersetzt alle nicht datierten Garantien und alle Garantien mit Datum vor dem 1. 1. 2003 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
  • Seite 15 Advarselssymboler og forklaringer MOTORKOMPONENTER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Tændspoleluftgab ....0,25 0,36 mm Motor Model Type Kode Fig. 1 Elektrodeafstand ....0,51 mm Ventiltolerance med ventilfjedrene installeret og xxxxxx xxxx xx...
  • Seite 16 ANBEFALINGER VEDR. OLIE ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL: Benzin og benzindampe er yderst Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og brandfarlige og eksplosive. Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Før farveløs, giftig gasart. motoren startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde for Brand eller eksplosion kan medføre Indånding af kulilte kan medføre kvalme, meget olie på.
  • Seite 17 udstyret med et støjdæmpet tændrør, skal samme type FRESH STARTE VEDLIGEHOLDELSE Fig. 3 tændrør anvendes ved udskiftning. TANKDÆKSEL *** På græstrimmere/buskryddere: ADVARSEL Motoren kan være udstyret med et Fresh fjern græs og snavs, hver gang der fyldes brændstof Start tankdæksel. på, eller oftere, hvis det er nødvendigt.
  • Seite 18 BRÆNDSTOFSYSTEM OPBEVARING JUSTERINGER Motorer, der har stået ubenyttet hen i over 30 dage, skal ADVARSEL efterses ekstra grundigt. Fig. 11 Hvis motoren ikke er udstyret med Fresh Start tankdæksel, Udskiftningsdele til brændstofsystemet (beholder, slanger, gøres følgende for at forhindre dannelsen af gummiaflejringer i JUSTERING AF GASREGULATOR ventiler m.m.) skal være af samme kvalitet som originaldelene, brændstofsystemet eller på...
  • Seite 19 Briggs & Stratton garantibestemmelser Se efter relevante oplysninger om Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl emissionsvarighedsperiode og (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) emissionsindeks på motorens Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), garanti, der omfatter emissionsreguleringsfejl. Det er en California Air Resources Board (CARB) og United emissionsmærkat.
  • Seite 20 GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER Gældende fra 1. januar 2003, erstatter alle udaterede garantier og alle garantier dateret før 1. januar 2003 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber.
  • Seite 21: Informacion Tecnica

    Símbolos de Peligro y Significados COMPONENTES DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DE AJUSTE Entrehierro del inducido ....0.25 - 0.36 mm ......(0.010 - 0.014 pulg.) Motor Modelo Tipo...
  • Seite 22 RECOMENDACIONES DE ACEITE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, PRECAUCIÓN gasolina vapores un gas venenoso que carece de olor y de extremadamente inflamables y explosivos. El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. color. El fuego o una explosión pueden causar Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite.
  • Seite 23 En algunas áreas las leyes locales requieren el uso de TAPA DE COMBUSTIBLE MANTENIMIENTO Fig. 3 una bujía con resistencia para suprimir las señales de FRESH STARTE encendido. Si este motor vino originalmente equipado Su motor puede venir equipado con una tapa de combustible ADVERTENCIA con una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de Fresh Start.
  • Seite 24 SISTEMA DE COMBUSTIBLE BODEGAJE AJUSTES Los motores almacenados durante más de 30 días necesitan ADVERTENCIA atención especial. Si el motor no viene equipado con una tapa de combustible Fig. 11 Fresh Start, para prevenir que se formen depósitos de goma en Los repuestos para el sistema de combustible (tanque, el sistema del combustible o en las partes esenciales del mangueras, válvulas, etc.) deben ser de la misma calidad de...
  • Seite 25 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema Busque el Período de Durabilidad Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de de Control de Emisiones Briggs & Stratton Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Emisiones y la Información del de Protección Ambiental de los Estados Unidos Las siguientes son provisiones específicas relativas a la Índice de Aire Pertinentes en su...
  • Seite 26 POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantías previas sin fecha y todas las Garantías fechadas antes de Enero 1, 2003 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor consideradas como defectuosas en material, mano de obra o ambos.
  • Seite 27: Informations Techniques

    Symboles de danger et leur signification COMPOSANTS DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE Entrefer volant bobine ..0,25 - 0,36 mm Moteur Modèle Type Code Fig. 1 ..... (0,010 - 0,014 pouces) Écartement des électrodes de bougie .
  • Seite 28 HUILES RECOMMANDEES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de DANGER : L'essence et les vapeurs d'essence sont carbone, qui est un gaz toxique inodore et Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant extrêmement inflammables et explosives. invisible.
  • Seite 29: Démarrage Et Arrêt

    Dans certains pays, la législation impose l'emploi de BOUCHON D'ESSENCE ENTRETIEN Fig. 3 bougies à résistance pour supprimer les parasites de FRESH STARTE l'allumage. Si ce moteur était équipé d'une bougie avec Votre moteur peut être équipé d'un bouchon d'essence AVERTISSEMENT résistance, utiliser le même type de bougie lors de son Fresh Start.
  • Seite 30 SYSTÈME D'ALIMENTATION STOCKAGE RÉGLAGES AVERTISSE- Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent faire MENT l'objet d'attentions spéciales. Fig. 11 Si le moteur n'est pas doté d'un bouchon d'essence Les pièces de rechange du système d'alimentation Fresh Start pour prévenir les dépôts de gomme dans le (bouchons, Durits, robinets, etc.) doivent être de la même système d'alimentation ou sur des pièces essentielles du RÉGLAGE DE LA COMMANDE D'ACCÉLÉRATION...
  • Seite 31 Dispositions de la garantie de défectuosité Consultez les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des du contrôle des émissions de Briggs & Stratton émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du période de durabilité des émissions California Air Resources Board (CARB) et de la et l'indice d'air sur l'étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de la...
  • Seite 32: Période De Garantie

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Date d'effet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janvier 2003 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport de pièces destinées à...
  • Seite 33 Óýìâïëá Êéíäýíïõ êáé ç Óçìáóßá ôïõò ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÃÅÍÉÊÇÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÊéíçôÞñáò ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäéêüò Ó÷. 1 xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx Óçìåßùóç: ° ° ° ° ÄéåèíÞ Óýìâïëá êáé ç Óçìáóßá ôïõò ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ •...
  • Seite 34 ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ËÁÄÉ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÓÏ×Ç: ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÁÍÁÐËÇÑÙÓÇ ÊÁÕÓÉÌÏÕ • • • • Ó÷. 2 • ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • • ° ° ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ • • • ° ° • • Óçìåßùóç: • • Ç ÷ñÞóç óõíèåôéêïý ÊÁÔÁ...
  • Seite 35 êýìáôá áíÜöëåîçò. Áí ï êéíçôÞñáò óáò åß÷å áñ÷éêÜ ìðïõæß ÐÙÌÁ ÄÏ×ÅÉÏÕ ÊÁÕÓÉÌÏÕ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ó÷. 3 ìå áíôßóôáóç, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí ßäéï ôýðï óôéò FRESH STARTE åðüìåíåò áíôéêáôáóôÜóåéò. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìç÷Üíçìá ãéá ôï îÜêñéóìá ôïõ ãñáóéäéïý: áðïìáêñýíåôå ôá õðïëåßììáôá êïðÞò êÜèå öïñÜ ðïõ ÊÉÍÄÕÍÏÓ...
  • Seite 36 ÓÕÓÔÇÌÁ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ ÊÁÕÓÉÌÏÕ ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ Óçìåßùóç: ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ó÷. 11 ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÏÕ ÌÏ×ËÏÕ ÃÊÁÆÉÏÕ Ë Í ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ • ÌÏÍÉÌÁ ÑÕÈÌÉÓÌÅÍÏÓ ÌÏ×ËÏÓ ÅËÅÃ×ÏÕ Í ÌÐÏÕÆÉ Ó÷. 9 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÅËÅÃÎÔÅ ÔÏÍ ÄÉÁÊÏÐÔÇ ÓÔÁÌÁÔÇÌÁÔÏÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Î Ï Ë • ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÏÕ ÊÁÑÌÐÕÑÁÔÅÑ Ì...
  • Seite 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Áíèåêôéêüôçôáò ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò) ôçò Briggs & Stratton Corporation êáé...
  • Seite 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Ió÷ýåé áðü 1 Éáíïõáñßïõ 2003, áíôéêáèéóôÜ üëåò ôéò ìç ÷ñïíïëïãçìÝíåò ÅããõÞóåéò êáé üëåò ôéò ÅããõÞóåéò ìå çìåñïìçíßá ðñéí áðü ôçí 1 Éáíïõáñßïõ 2003. ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá åðéâÜñõíóÞ óáò, êÜèå åîÜñôçìá( ôá) ôïõ êéíçôÞñá ôá ïðïßá Ý÷ïõí åëáôôùìáôéêü...
  • Seite 39: Prima Di Avviare Il Motore

    Simboli di pericolo e significato COMPONENTI DEL MOTORE SPECIFICHE DI MESSA A PUNTO Intraferro della bobina ....0,25 - 0,36 mm ......(0.010 - 0.014 in.) Motore Modello Tipo Codice...
  • Seite 40 RACCOMANDAZIONI PER L'OLIO AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono ATTENZIONE: Il motore emette monossido di carbonio, un altamente infiammabili ed esplosivi. gas inodore, incolore e velenoso. Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Un incendio oppure un'esplosione possono Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio.
  • Seite 41 candela con resistore, sostituirla con una candela dello TAPPO DEL SERBATOIO CAR MANUTENZIONE Fig. 3 stesso tipo. BURANTE FRESH STARTE *** Bordatori: Il motore può essere dotato di tappo del serbatoio carburante AVVERTENZA rimuovere i detriti in occasione di ogni rifornimento o più Fresh Start.
  • Seite 42 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE RIMESSAGGIO REGOLAZIONI I motori lasciati inattivi per più di 30 giorni richiedono AVVERTENZA particolare attenzione. Fig. 11 Se il motore è sprovvisto di tappo del serbatoio carburante I ricambi per il sistema di alimentazione (tubi, serbatoi, valvole Fresh Start, per prevenire la formazione di depositi gommosi nel REGOLAZIONE DEL COMANDO ecc.) devono essere di qualità...
  • Seite 43 Verificate le informazioni relative al Periodo Condizioni della garanzia per eventuali Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo difetti al sistema di controllo delle delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation di certificazione delle emissioni ed emissioni Briggs & Stratton (B&S), California Air Resources Board (CARB) e all'Indice dell'aria sulla targhetta relativa United States Environmental Protection Agency...
  • Seite 44: Periodo Di Garanzia

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Validità dal 1 gennaio 2003, sostituisce tutte le precedenti Garanzie non datate e tutte le Garanzie con data antecedente al 1 gennaio 2003 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o per lavorazione, o entrambi.
  • Seite 45 Faresymboler og betydning MOTORKOMPONENTER SPESIFIKASJONER FOR VEDLIKEHOLD Motor Modell Type Kode Fig. 1 Tennspolens luftspalte ....0,25 - 0,36 mm ......(0.010 - 0.014 in.) xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx...
  • Seite 46 ANBEFALT OLJE ADVARSEL ADVARSEL Bensin og bensingass er meget brannfarlig Motorer produserer kulloksid som er en FORSIKTIG: og eksplosiv. luktfri, fargeløs giftgass. Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje En brann eller eksplosjon kan føre til Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, før motoren startes.
  • Seite 47 resistortennplugg, må man benytte samme type FRESH STARTE BENSIN VEDLIKEHOLD Fig. 3 tennplugg ved utskifting. LOKK Gjelder gresstrimmere: ADVARSEL Din motor kan være utstyrt med et Fresh Start bensinlokk. fjern gressrester og rusk hver gang det fylles bensin, oftere hvis det er nødvendig; be en kvalifisert mekaniker om å...
  • Seite 48 DRIVSTOFFSYSTEMET LAGRING JUSTERINGER Motorer som skal lagres i mer enn 30 dager trenger ADVARSEL spesialtilsyn. Fig. 11 Motorer som ikke har et Fresh Start bensinlokk, må beskyttes Reservedeler for drivstoffsystemet (tank, slanger, kraner etc.) mot at det dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på JUSTERING AV GASSKONTROLL må...
  • Seite 49 Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Garantiærklæring for avgasskontrollsystemer Se etter den relevante holdbarhets garanti for defekter i avgasskontrollsystemet (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved perioden for avgass og luftindeks defekter i systemet) fra Briggs & Stratton informasjonen på motorens Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder Corporation (B&S), California Air Resources Board dekningen av garantien for defekter i avgasskontrollsystemet.
  • Seite 50 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 1. januar 2003, og erstatter alle udaterte garantier og alle garantier med dato før 1. januar 2003. BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle motordeler som er funnet defekte i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må...
  • Seite 51 Waarschuwingssymbolen en betekenissen MOTORCOMPONENTEN ONDERHOUDSSPECIFICATIES Luchtspleet ontstekingsspoel ..0,25 - 0,36 mm Motor Model Type Code Fig. 1 Elektrodeafstand bougie ... . . 0,50 mm Klepspeling met geïnstalleerde klepveren en de zuiger xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx 6 mm.
  • Seite 52 OLIE AANBEVELINGEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Motoren geven koolmonoxide af, een OPGEPAST: Benzine en haar dampen zijn uiterst brand reukloos, kleurloos, gifgas. baar en explosief. De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie Het inademen van koolmonoxide kan verzonden. Voordat de motor gestart wordt, moet u deze Brand of explosie kunnen ernstige brand met olie vullen.
  • Seite 53 In sommige gebieden schrijven plaatselijke wetten het FRESH STARTE TANKDOP ONDERHOUD Fig. 3 gebruik voor van weerstandbougies om ontstekings signalen te onderdrukken. Indien deze motor origineel Uw motor kan zijn uitgerust met een Fresh Start tankdop. WAARSCHUWING was uitgerust met een weerstandbougie, gebruik dan voor vervanging hetzelfde type bougie.
  • Seite 54 BRANDSTOFSYSTEEM OPSLAG AFSTELLINGEN Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen WAARSCHUWING verlangen speciale aandacht. Fig. 11 Doe, als de motor niet is uitgerust met een Fresh Start Vervangingsonderdelen voor het brandstofsysteem (dop, benzinedop, het volgende om gomvorming in het brandstof TOERENTALREGELING AFSTELLEN slangen, kranen, enz.) moeten van dezelfde kwaliteit zijn als systeem of op essentiële carburateur onderdelen te voorkomen.
  • Seite 55 Briggs & Stratton Emissiebeheersing Briggs & Stratton Corporation (B&S),de Zoek naar de Relevante Emissie Defecten Garantie Voorzieningen California Air Resources Board" (CARB) en de Duurzaamheidperiode en Luchtindex United States Environmental Protection Agency" Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw Informatie op uw Motor Emissielabel (U.S.
  • Seite 56: Garantieperiode

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 1 januari 2003, vervangt alle ongedateerde Garanties en alle Garanties gedateerd vóór 1 januari 2003. GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton zal zonder berekening elk onderdeel, of onderdelen van de motor vervangen dat defect is in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging met betrekking tot deze garantie komen ten laste van de koper.
  • Seite 57 Símbolos de perigo e significados COMPONENTES DO MOTOR ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE Folga de ar da armação ..0,25 - 0,36 mm Motor Modelo Tipo Código Fig. 1 ......(0,010 - 0,014 pol) Folga da vela de ignição .
  • Seite 58 RECOMENDAÇÕES RELATIVAS A AVISO AVISO ÓLEO gasolina seus vapores são Os motores libertam monóxido de carbono, extremamente inflamáveis e explosivos. CUIDADO: um gás tóxico inodoro e incolor. O fogo ou uma explosão poderá provocar O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes Respirar monóxido de carbono poderá...
  • Seite 59 (resistor) para suprimir os sinais de ignição. Se este TAMPA DE COMBUSTÍVEL MANUTENÇÃO Fig. 3 motor tiver sido originalmente equipado com uma vela FRESH STARTE desse tipo, use o mesmo tipo de vela de ignição na Seu motor pode estar equipado com uma tampa para AVISO substituição.
  • Seite 60: Manutenção

    SISTEMA DE COMBUSTÍVEL ARMAZENAGEM AJUSTES Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ter AVISO cuidados especiais. Fig. 11 Se não estiver equipado com uma tampa de combustível Fresh Start, a fim de evitar a formação de depósitos gomosos As peças de substituição para o sistema de combustível AJUSTE DO CONTROLE DO ACELERADOR no sistema de combustível ou em componentes essenciais do...
  • Seite 61 Condições da Garantia contra Defeitos no Observe as informações relevantes A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão Controle de Emissão Briggs & Stratton de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a sobre o período de durabilidade de Agência de Proteção Ambiental dos Estados emissão e índice do ar na etiqueta As seguintes informações são condições específicas Unidos (EPA EUA) Emission Control System...
  • Seite 62 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Válido a partir de 1 de Janeiro de 2003, substitui todas as garantias não datadas ou com datas anteriores a 1 de Janeiro de 2003. GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente (ou componentes) do motor que estejam defeituosos em material ou em mão-de-obra ou em ambos.
  • Seite 63 Risksymboler och innebörder MOTORDELAR FINJUSTERINGSSPECIFIKATIONER Ankarluftgap ..... . 0,25 - 0,36 mm Motor Modell Typ Kod Fig. 1 ......(0.010 - 0.014 in.) Elektrodgap .
  • Seite 64 OLJEREKOMMENDATIONER VARNING VARNING Bensin och bensinångor är ytterst Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös OBS: antändbara och explosiva. och giftig gas. Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja Brand och explosion kan orsaka svåra Inandning koloxid orsaka innan motorn startas.
  • Seite 65 *** På trådtrimmer: FRESH STARTE TANKLOCK UNDERHÅLL Fig. 3 avlägsna skräp vid varje tankning, oftare vid behov; låt en kvalificerad mekaniker rengöra kylsystemet var Din motor kan vara försedd med ett Fresh Start tanklock. VARNING 30:e timme, varje säsong, oftare vid behov, speciellt vid drift där mycket skräp förekommer.
  • Seite 66 BRÄNSLESYSTEM FÖRVARING JUSTERINGAR Motorer som ska förvaras längre än 30 dagar fordrar speciella VARNING åtgärder. Fig. 11 För att förhindra beckbildning i bränslesystemet eller på viktiga Utbytesdelar för bränslesystem (tank, slangar, ventiler, etc.) förgasardelar på motorer som inte är försedda med ett Fresh JUSTERING AV GASREGLAGE måste vara av samma kvalitet som originaldelarna, annars kan Start tanklock:...
  • Seite 67 Villkor i Briggs & Strattons garanti Titta efter relevant avgasvaraktighets mot avgaskontrollsdefekter Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation period och luftindexinformation på (B&S), California Air Resources Board (CARB) och Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din United States Environmental Protection Agency din motors avgasetikett garanti mot avgaskontrollsdefekter.
  • Seite 68 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 01 januari 2003. Ersätter alla odaterade garantier och alla garantier daterade före 01 januari 2003 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för delar, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen.
  • Seite 69 Vaarasymbolit ja niiden merkitykset MOOTTORIN OSAT SÄÄTÖARVOT Puolan ilmaväli ....0.25 - 0.36 mm MoottoriMalli Tyyppi Koodi Kuva 1 ......(0.010 - 0.014 in.) Tulpan kärkiväli .
  • Seite 70 ÖLJYSUOSITUKSET VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti VAROITUS: on hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu. syttyviä ja räjähdysalttiita. Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa öljy ennen moottorin käynnistämistä.
  • Seite 71 Trimmerikäytössä: FRESH STARTE HUOLTO Kuva 3 puhdista roskat jokaisen tankkauksen yhteydessä, POLTTOAINEKORKKI tarpeen vaatiessa useammin anna ammattitaitoisen Laitteessa saattaa olla Fresh Start polttoainekorkki. VAROITUS mekaanikon puhdistaa jäähdytysjärjestelmä 30 käyttötunnin välein, tai kerran kaudessa tai tarpeen VAARA vaatiessa useammin. Estääksesi vahingossa tapahtuvan käynnistymisen, irrota sytytystulpan johto Aine on HAITALLISTA TAI TAPPAVAA...
  • Seite 72 POLTTOAINEJÄRJESTELMÄ VARASTOINTI SÄÄDÖT Yli 30 päivää varastossa olleet moottorit vaativat VAROITUS erityistoimenpiteitä. Kuva 11 Jos laitteessa ei ole Fresh Start polttoainekorkkia estä hartsin Polttoainejärjestelmän varaosien (säiliö, letkut, venttiilit jne.) muodostuminen polttoainejärjestelmään tärkeisiin on oltava samanlaiset kuin alkuperäisosat, muussa kaasuttimen osiin näin: KAASUN SÄÄTÖ...
  • Seite 73 Briggs & Stratton päästökontrolli Tarkista moottorisi Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air järjestelmän takuu päästökestävyysluokka ja Resources Board (CARB) ja United States ilmaindeksitiedot koneessa olevasta Seuraavassa on eritelty päästökontrolli järjestelmän takuun Environmental Protection Agency (U.S. EPA) kattamat komponentit. Tämä takuu toimii normaalin Käyttö ja Päästökontrolli järjestelmän Takuulauseke kyltistä...
  • Seite 74 BRIGGS & STRATTON MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 1. tammikuuta 2003 alkaen, korvaa kaikki päiväämättömät takuut sekä kaikki takuut, jotka on päivätty ennen 1. tammikuuta, 2003 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta moottorin osan tai osat, joissa on materiaali- tai valmistusvika tai molemmat. Tämän takuun nojalla korjattavaksi tai vaihdettavaksi lähetettyjen osien kuljetuskustannuksista vastaa ostaja.
  • Seite 75 Fig. 7 Ë Ê Ì Í Î Fig. 8 Ð Ì Î Ë Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Í Î Ñ Ñ Ñ Ñ Ì Ë Ñ Ñ Ñ Ñ Í Ï Fig. 9 Fig. 10 Ð Ë...

Diese Anleitung auch für:

Intek 120000 serie

Inhaltsverzeichnis