Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
www.briggsandstratton.com
Operating & Maintenance Instructions
GB
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
D
Drifts og vedligeholdelsesvejledning
DK
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
Anvisninger for bruk og vedlikehold
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções de operação e de manutenção
P
Instruktionsbok
S
Käyttö & Huolto ohjeet
SF
© Copyright 2005 by Briggs & Stratton Corporation
Intekt and Quantumr
with Touch N Mowr Starter
110000, 120000
FORM NO. MS-6738-8/05
PRINTED IN U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Quantum

  • Seite 1 Intekt and Quantumr with Touch N Mowr Starter 110000, 120000 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d'utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l'uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção...
  • Seite 2 QUANTUM) INTEKE Ê ° Í ° C -30 Ê Î Ì Ë Ë Ï Ñ 0.15 LITERS Ò Ð Ì...
  • Seite 3: Technical Information

    Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Seite 4 WARNING WARNING WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable Engines give off carbon monoxide, an odorless, Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and explosive. colorless, poison gas. and arm toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Seite 5 Oil Recommendations Starting To Start Warm Engine (see fig. ) (see fig. (see fig. 1. A warm engine DOES NOT require priming. Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. ALWAYS KEEP HANDS AND FEET Î Before starting engine, fill with oil. Do not over fill. 2.
  • Seite 6: Maintenance Schedule

    Maintenance Maintenance Cont'd Maintenance Schedule (see figs. See Maintenance Schedule, next page. Follow the hourly or calendar intervals, whichever Air Cleaner Service (see fig. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur occur first. More frequent service is required when Replace if very dirty or damaged.
  • Seite 7 Operation," common specifications and detailed in formation covering adjustment, tune up and repair of Briggs & Stratton L head, single cylinder, 4 cycle engines. Order P/N 270962 for Quantum engines and P/N 272147 for Intek engines from an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
  • Seite 8: Warranty Period

    Note the following special warranty periods: 2 years for Classic™ engines in the European Union and Eastern European countries, for all consumer products in the European Union, and for emission control systems on engines certified by EPA and CARB. 5 years for consumer use, 90 days for commercial use of Touch-N-Mow® starter on Quantum® and Intek™ engines.
  • Seite 9 Bedienungssymbole und ihre IntekE Motorkomponenten * Wir bei Briggs & Stratton können nicht immer wissen, an welchen Geräten unsere Motoren aufge Anwendung (siehe Abb. baut werden. Aus diesem Grund sollten Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, das von diesem Touch N Mow® Sicherheitsschlüssel beziehen sich auf die Abbildungen in Motor angetrieben wird, sorgfältig durchlesen.
  • Seite 10 ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden entflammbar und explosiv. geruchloses, farbloses, giftiges Gas. Hand und Arm schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Feuer oder Explosionen können zu schweren Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Verbrennungen oder Tod führen.
  • Seite 11: Empfehlungen Zum Kraftstoff

    Empfehlungen zum Öl Start Start eines kalten oder abgestellten (siehe Abb.) (siehe Abb. Motors (siehe Abb. Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. IMMER HÄNDE UND FÜSSE VON Vor dem Motorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen. BEWEGLICHEN GERÄTETEILEN FERN Start eines kalten oder abgestellten Motors HALTEN.
  • Seite 12 Wartung Wartung, Forts. Wartungsplan (siehe Abb. Siehe Wartungsplan, nächste Seite. Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je Wartung des Luftfilters (siehe Abb. Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz unter Sehr schmutzigen oder beschädigten Filter austauschen. nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
  • Seite 13: Wartung

    Ein illustriertes Werkstatthandbuch mit Funktionstheorien", allgemeinen Angaben und ausführlichen Informationen zu Einstellung und Reparatur von Briggs & Stratton Einzylinder Viertaktmotoren kann für Quantum Motoren als Nr. 271266 und für Intek Motoren als Nr. 272945 beim Briggs & Stratton Vertragshändler bestellt werden.
  • Seite 14: Briggs & Stratton Garantieschein Für Motorbesitzer

    Europäischen Union und für Abgassysteme an Motoren mit EPA- und CARB-Zertifikat. 5 Jahre bei Verbraucheranwendungen bzw. 90 Tage bei gewerblichem Einsatz für Touch-N-Mow®-Starter an Quantum®- und Intek™-Motoren. Motoren, die für Rennen oder auf gewerblichen oder Mietbahnen eingesetzt werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 15 Håndbogens symboler IntekE motorkomponenter (se fig. DRIFTS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN INDEHOLDER SIKKERHEDSOPLYSNINGER, DER Touch N Mow® sikkerhedsnøgle henviser til figurerne på indersiden Brændstofpåfyldning • Gør dig opmærksom på de farer, der er forbundet af omslaget. med motorer Luftfilter • Oplyser dig om den risiko for skade, der knytter sig til Karburator henviser til motorkomponenter.
  • Seite 16 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) eksplosive. farveløs, giftig gasart. vil trække hånd og arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige Indånding af kulilte kan medføre kvalme, forbrændinger eller døden.
  • Seite 17 Anbefalinger vedr. olie Start Sådan startes en kold motor eller en (se fig.) (se fig. motor, der har været opbevaret Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. HOLD ALTID HÆNDER OG FØDDER I Før motoren startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde SIKKER AFSTAND FRA BEVÆGELIGE (se fig.
  • Seite 18 Vedligeholdelse Vedligeholdelse fortsat Vedligeholdelsesskema (se fig. Se under Vedligeholdelsesoversigt, næste side. Følg de angivne time eller sæsonintervaller, alt efter hvad Eftersyn af luftfilter (se fig. Følg de angivne time eller sæsonintervaller, alt efter hvad der der indtræffer først. Bemærk, at hyppigere eftersyn kan Udskift luftfilteret, hvis det er meget snavset eller ødelagt.
  • Seite 19 1 cylindrede 4 takts Briggs & Strattons motorer med L" topstykker. Bestil delnr. 270962 til Quantum motorer og delnr. 273009 til Intek motorer hos en autoriseret Briggs & Stratton forhandler. Forlang originale Briggs & Stratton reservedele med vort logo stemplet på...
  • Seite 20: Begrænset Garanti

    Bemærk følgende særlige garantiperioder: 2 for for Classic™-motorer i EU- og østeuropæiske lande, for alle forbrugerprodukter i EU og for emissionsreguleringssystemer på motorer, der er godkendt af EPA og CARB. 5 år for almindelig brug, 90 for erhvervsmæssig brug af Touch-N-Mow®-starter på Quantum®- og Intek™-motorer. Motorer, der anvendes i væddeløbskørsel eller på...
  • Seite 21: Información Técnica

    Cómo Usar las Figuras del Manual Componentes del Motor IntekE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO & (vea la fig. OPERACIÓN CONTIENEN INFORMACION DE SEGURIDAD PARA Llave de seguridad del sistema de arranque refiérase a las figuras en el interior de Touch N Mow® •...
  • Seite 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente Los motores emiten monóxido de carbono, un gas La retracción rápida de la cuerda de arranque inflamables y explosivos. venenoso que carece de olor y de color. (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir.
  • Seite 23 Recomendaciones para el Aceite Arranque Para dar Arranque a un Motor Frío o (vea la fig. que haya estado Almacenado (vea la fig.) MANTENGA SIEMPRE LAS MANOS Y LOS PIES A DISTANCIA DE LAS El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. (vea la fig.
  • Seite 24: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento (Continuación) Programa de Mantenimiento (vea las figuras. Consulte el Programa de Mantenimiento, en la próxima Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo Servicio para el filtro de aire (vea la fig. página. que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más Cámbielo si está...
  • Seite 25 ......5056 cerca a cualquier dispositivo que pueda crear chispa. Número 270962 para motores Quantum y la Parte (usa un taladro eléctrico estándar Número 272618 para motores Intek a través de un Centro de para remover rápidamente el aceite del motor)
  • Seite 26: Garantía Limitada

    Unión Europea, y para los sistemas del control de emisiones certificados por EPA y CARB. 5 años para uso privado, 90 días para uso comercial del sistema de arranque Touch-N-Mow® en los motores Quantum® e Intek™. Los motores usados en carreras competitivas o en trayectorias comerciales o de renta no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 27: Informations Techniques

    IntekE Composants du moteur Comment utiliser les illustrations du l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors, nous vous recommandons de lire attentivement le mode manuel (voir fig. d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur. Clé de sécurité Touch N Mow® fait référence aux figures des pages Remplissage de carburant intérieures de couverture.
  • Seite 28 ATTENTION ATTENTION ATTENTION L'essence et les vapeurs d'essence sont Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour extrêmement inflammables et explosives. qui est un gaz toxique inodore et invisible. brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne pourrez les laisser Un incendie ou une explosion peut entraîner des L'inhalation de monoxyde de carbone peut...
  • Seite 29 Contrôler le niveau d'huile. 10. Saisir la poignée de la corde du lanceur à rappel AVERTISSEMENT : Toujours éloigner les mains et (La capacité d'huile est d'environ 0,6 litre). Ò automatique . Tirer doucement jusqu'à sentir les pieds des pièces en rotation. Le moteur fait un Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage une résistance puis tirer rapidement pour tour quand on le désamorce.
  • Seite 30: Programme D'entretien

    à 4 temps. Le commander sous la Réf. 271890 pour D Changer l'huile les moteurs Quantum et sous la Réf. 272946 pour les moteurs Cartouche de filtre à air ovale ....
  • Seite 31 Le remplacement du moteur portant le modèle de série Intek™ 110000 est 167 cc. Le remplacement du moteur portant le modèle de série Intek™ 120000 est 190 cc. Le remplacement du moteur portant le modèle de série Quantum® 120000 est 190 cc.
  • Seite 32: Période De Garantie

    Européenne et pour les systèmes de contrôle des émissions sur les moteurs certifiés par EPA et CARB. 5 ans pour usage privé, 90 jours pour usage commercial du lanceur Touch-N-Mow® sur les moteurs Quantum® et Intek™. Les moteurs utilisés en compétition ou avec un but d’exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis.
  • Seite 33 Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åéêüíåò ÅîáñôÞìáôá êéíçôÞñá IntekE ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ & ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ôïõ åã÷åéñéäßïõ (âëÝðå åéêüíá ÐÅÑÉÅ×ÏÕÍ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÏÉ ÏÐÏÉÅÓ ® • • • Ê Ò 8 ÊéíçôÞñáò ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäéêüò xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx ÊÉÍÄÕÍÏÓ Óýìâïëá Êéíäýíïõ êáé ç Óçìáóßá ôïõò Ôå÷íéêÝò...
  • Seite 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÁÍÁÐËÇÑÙÓÇ ÊÁÕÓÉÌÏÕ • • • • • • • • ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÊÁÔÁ ÔÇÍ ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ • ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÊÔÅËÅÓÇ ÑÕÈÌÉÓÅÙÍ ¹ ÅÐÉÓÊÅÕÙÍ • • • • • • ÊÁÔÁ ÔÏÍ ÅËÅÃ×Ï ÃÉÁ ÓÐÉÍÈÇÑÁ •...
  • Seite 35 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Åêêßíçóç (âëÝðå åéê.) (âëÝðå åéê. Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïí åêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôïí õðåñðëçñþíåôå. Ãéá ôçí Åêêßíçóç Êñýïõ Þ ÁðïèçêåõìÝíïõ ÊéíçôÞñá (âëÝðå åéê. Ãéá ôçí Åêêßíçóç ôïõ ÊéíçôÞñá ôçí Ðñþôç ÖïñÜ (Þ üðïôå ï Ãéá...
  • Seite 36 ÓõíôÞñçóç ÓõíôÞñçóç óõíÝ÷åéá Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò (âëÝðå åéêüíá ðñüãñáììá óõíôÞñçóçò, ÓõíôÞñçóç ößëôñïõ áÝñá (âëÝðå åéê. Ðñþôåò 5 þñåò Ê ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ë ÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá Ãéá ôçí Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ ÅêêéíçôÞ Touch N Mow. Åðßðåäï Ößëôñï áÝñá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÜèå 25 þñåò Þ êÜèå åðï÷Þ Ê...
  • Seite 37 ÁðïèÞêåõóç Ìåñéêüò ÊáôÜëïãïò ÃíÞóéùí ÅîáñôçìÜôùí Briggs & Stratton Briggs & Stratton Quantumr Áñ. ÅîáñôÞìáôïò ÅîáñôÞìáôá (âëÝðå åéê. IntekE ÅîáñôÞìáôá Áñ. ÅîáñôÞìáôïò ÅîõðçñÝôçóç www.briggsandstratton.com ™ ™...
  • Seite 38 ðñïúüíôá éäéùôéêÞò ÷ñÞóçò óôçí ÅõñùðáúêÞ ¸íùóç, êáé ãéá ôá óõóôÞìáôá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êáõóáåñßùí óå êéíçôÞñåò ìå ðéóôïðïßçóç EPA êáé CARB. 5 ÷ñüíéá ãéá ÷ñÞóç áðü éäéþôç, 90 çìÝñåò ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ãéá ôïí åêêéíçôÞ Touch N Mow® óå êéíçôÞñåò Quantum® êáé Intek™. Ïé êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óå áãþíåò, Þ...
  • Seite 39: Informazioni Tecniche

    Come utilizzare le Figure del Componenti del motore IntekE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LA manuale (vedere fig. MANUTENZIONE CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL FINE DI Chiave di sicurezza Touch N Mow® fare riferimento alle figure nelle • Conoscere i potenziali rischi associati ai motori Rifornimento del carburante copertine.
  • Seite 40 AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente Il motore emette monossido di carbonio, un gas La rapida ritrazione della fune di avviamento infiammabili ed esplosivi. inodore, incolore e velenoso. (contraccolpo) può proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore.
  • Seite 41 Raccomandazioni per l'olio Avviamento Nota: Se per qualche motivo il motore non si avvia al primo (vedere fig.) (vedere fig. tentativo utilizzando l'avviatore Touch N Mow, per riavviare il Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. motore occorre riavvolgere l'avviatore. Premere 3 volte la TENERE SEMPRE MANI E PIEDI Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio.
  • Seite 42: Programma Di Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione (continua) Programma di manutenzione (vedere figg. Vedere il Programma di manutenzione alla seguente Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella Manutenzione del filtro dell'aria (vedere fig. pagina. che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia Sostituire il filtro dell'aria se è...
  • Seite 43 è disponibile presso qualsiasi Centro di Assistenza Autorizzato Briggs & Stratton, P/N 270962 per i motori Quantum e P/N 272947 per i motori Intek. Richiedere sempre ricambi originali Briggs & Stratton con il nostro logo sulla scatola e/o sul particolare. L'uso di pezzi non originali può...
  • Seite 44: Periodo Di Garanzia

    Europea e per i sistemi di controllo delle emissioni sui motori certificati da EPA e CARB. 5 anni per uso privato, 90 giorni per uso professionale del motorino di avviamento Touch-N-Mow® sui motori Quantum® e Intek™. I motori utilizzati per corse sportive o su veicoli commerciali o per noleggio non sono coperti dalla garanzia.
  • Seite 45 Hvordan figurene i håndboken skal IntekE motprkomponenter (se fig. ANVISNINGENE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD brukes 1 Touch N Mow® sikringsnøkkel INNEHOLDER OGSÅ INFORMASJON OM SIKKERHET SOM 2 Drivstoffpåfylling henviser til figurene i håndboken. 3 Luftfilter • Gjør deg oppmerksom på farer forbundet med motorer.
  • Seite 46 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Bensin og bensingass er meget brannfarlig og Motorer produserer kulloksyd som er en luktfri, Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) vil eksplosiv. fargeløs giftgass. trekke hånden og armen raskere mot motoren enn du klarer å slippe taket. En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige Innånding av kulloksyd kan føre til kvalme, brannskader eller dødsfall.
  • Seite 47 Anbefalt olje Start Start av en kald eller lagret motor (se fig.) (se fig. Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje (se fig. HOLD ALLTID HENDER OG FØTTER før motoren startes. Det må ikke fylles for mye. UNNA MASKINDELER SOM BEVEGER Start av en kald eller lagret motor Bruk en rensende olje av god kvalitet som er klassifisert...
  • Seite 48 Vedlikehold Vedlikehold. Forts. Vedlikeholdsplan (se fig. Se Vedlikeholdsplanen på neste side. Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter Service av luftfilteret (se fig. Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter kalenderen, avhengig av hva som inntreffer først. Det er Må...
  • Seite 49 Lagring/oppbevaring Forkortet liste over originale Briggs & Stratton deler Når motoren skal lagres/oppbevares i mer enn 30 dager, må den beskyttes eller tømmes for drivstoff for å forhindre at det Briggs & Stratton dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler.
  • Seite 50: Begrenset Garanti

    EPA og CARB. 5 år for privat bruk, 90 dager for profesjonell bruk av Touch-N-Mow® starteren på Quantum® og Intek™ motorene. Garantien gjelder ikke for motorer som blir brukt i konkurransesammenheng eller på kommersielle baner eller utleide baner.
  • Seite 51 Het Gebruik Van De Handleiding IntekE Motor Componenten DE BEDRIJFS & ONDERHOUDSINSTRUCTIES Figuren (zie fig. BEVATTEN VEILIGHEIDSINFORMATIE OM Touch N Mow® veiligheidssleutel • U bewust te maken van gevaren die met motoren zie de figuren binnenin de omslagen. verband houden. Benzinevulopening •...
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, explosief. uw hand en arm sneller naar de motor toetrekken kleurloos, gifgas. dan u kunt loslaten. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, de dood veroorzaken.
  • Seite 53 Olie Aanbevelingen Starten Zie, om een Koude of Opgeslagen (zie fig.) (zie fig. Motor te Starten HOUD ALTIJD HANDEN EN VOETEN (fig. De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie BEWEGENDE verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie Een Koude of Opgeslagen Motor Starten DRAAIENDE DELEN.
  • Seite 54 Onderhoud Onderhoud Vervolg Onderhoud Schema (zie fig. Zie Onderhoud Schema, volgende pagina. Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het Luchtfilter Service (zie fig. Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig wanneer de eerst voor komt.
  • Seite 55 Opslag Gedeeltelijke Lijst van Originele Briggs & Stratton Onderdelen Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om Briggs & Stratton het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essentiële carburateur onderdelen te voorkomen.
  • Seite 56: Garantiebepalingen

    EPA en CARB. 5 jaar voor consumentengebruik, 90 dagen voor commercieel gebruik van de Touch-N-Mow® starter op Quantum® en Intek™ motoren. Motoren die gebruikt worden voor competitief racen en op commerciële- of verhuurcircuits worden niet gegarandeerd.
  • Seite 57: Informações Técnicas

    Como consultar as figuras do Componentes do motor IntekE AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E DE manual (ver Fig. MANUTENÇÃO CONTÊM INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PARA Chave de segurança Touch N Mow® referem se a figuras na parte interior • Alertá lo sobre perigos associados a motores Bocal de enchimento de combustível da capa e contracapa.
  • Seite 58 AVISO AVISO AVISO A gasolina e seus vapores são extremamente Os motores libertam monóxido de carbono, um gás A rápida retração da corda da partida (contragolpe) inflamáveis e explosivos. tóxico inodoro e incolor. puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rápidamente do que você...
  • Seite 59 Recomendações de Óleo Dar a partida Nota: Se por alguma razão o motor não arrancar na primeira (ver Fig.) (ver Fig. tentativa, usando o sistema de partida Touch N Mow, terá que O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes MANTENHA SEMPRE AS MÃOS E OS usar a partida retrátil para dar nova partida no motor.
  • Seite 60: Programa De Manutenção

    Manutenção Manutenção (cont.) Programa de manutenção (ver Figs. Ver Programa de Manutenção, na página seguinte. Siga os intervalos indicados em horas ou estações, Manutenção do purificador de ar (ver Fig. Siga os intervalos indicados em horas ou em estações, conforme o que ocorrer primeiro. Salientamos que se Substitua o se estiver muito sujo ou danificado.
  • Seite 61 Poderá encomendá lo em qualquer Centro de Serviço Autorizado da Briggs & Stratton com a referência 270962 para motores Quantum e 275716 para motores Intek. Insista em comprar peças genuínas de reposição Briggs & Stratton com o nosso logotipo inscrito na caixa e/ou na peça.
  • Seite 62: Garantia Limitada

    União Européia, e para sistemas de controle de emissão em motores certificados pela EPA e CARB. 5 anos para uso por consumidores, 90 dias para uso comercial do motor de arranque Touch-N-Mow® em motores Quantum® e Intek™. Os motores usados em competições automobilísticas ou pistas comerciais ou de aluguel não têm garantia.
  • Seite 63 Så här används siffrorna i IntekE motordelar (se fig. INSTRUKTIONSBOKEN INNEHÅLLER handboken SÄKERHETSINFORMATION SOM Touch N Mow® säkerhetsnyckel Tanklock • gör dig uppmärksam på motorrelaterade risker hänvisar till figurerna på omslagens Luftrenare • informerar dig om den risk för skador som är förenad insida.
  • Seite 64 VARNING VARNING VARNING Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig Snabb indragning av startsnöret (bakslag) drar explosiva. gas. hand och arm mot motorn innan man hinner släppa. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d.
  • Seite 65 Oljerekommendationer Start Start av kall eller förvarad motor (se fig.) (se fig. (se fig. Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja HÅLL HÄNDER OCH FÖTTER PÅ innan motorn startas. Fyll inte på för mycket. AVSTÅND FRÅN MASKINENS Start av kall eller förvarad motor SNURRANDE DELAR.
  • Seite 66 Underhåll Underhåll, forts. Underhållsschema (se fig. Se Underhållsschema på nästa sida. Följ tim eller kalenderintervallerna, beroende på vad som Luftrenare (se fig. Följ tim eller kalenderintervallerna, beroende på vad som först först inträffar. Service krävs oftare vid användning under Byt ut om den är mycket smutsig eller skadad. inträffar.
  • Seite 67 Briggs & Strattons encylindriga 4 taktsmotorer med alla ventiler på en sida. Beställ P/N 270962 för Quantum motorer och P/N 272619 för Intek motorer från en auktoriserad Briggs & Stratton handlare.
  • Seite 68: Begränsad Garanti

    Observera följande specialgarantiperioder: 2 år för Classic™-motorer i länder inom EG och Östeuropa, för alla konsumentprodukter inom EG och för avgaskontrollsystem på motorer intygade av EPA och CARB. 5 år för privat användning, 90 dagar för kommersiell användning av Touch-N-Mow® startapparat på Quantum®- och Intek™-motorer. Motorer som används i tävlingssyfte eller på...
  • Seite 69 SF SF Käsikirjan numeroinnit IntekE moottorin komponentit KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET SISÄLTÄVÄT (katso kuva TURVALLISUUSOHJEITA, JOTKA viittaavat kansien sisäpuolisiin Touch N Mow® tuva avain • Saattavat tietoosi moottoreihin liittyvät vaarat numeroihin. Polttoaineen täyttöaukko • Kertovat sinulle vaaroihin liittyvistä tapaturmaris keistä Ilmanpuhdistin viittaavat moottorin komponentteihin.
  • Seite 70 VAROITUS: VAROITUS: VAROITUS: Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä Väärästä käynnistystavasta johtuva takapotku Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on ja räjähdysalttiita. vetää köyttä takaisin moottoriin päin nopeammin hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu. kuin ehdit laskea kahvasta irti. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa Tästä...
  • Seite 71 Öljysuositukset Käynnistys Kylmän tai varastoituna olleen (ks. kuva) (ks. kuva moottorin käynnistäminen Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. PIDÄ AINA KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä (katso kuva LAITTEEN LIIKKUVISTA OSISTA. liikaa. Älä käytä paineistettua käynnistysnestettä. Käynnistys Kylmän tai varastoituna olleen moottorin käynnistäminen Käytä...
  • Seite 72 Kunnossapito Kunnossapito, jatkoa Huoltokaavio (ks. kuvat Ks. huoltokaavio, seuraava sivu. Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia huoltovälejä Ilmanpuhdistimen huolto (ks. kuva Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Alla mainituissa Vaihda, jos se on hyvin likainen tai rikkoutunut. riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin.
  • Seite 73 Briggs & Strattonin yksisylinterisen, 4 tahtimoottorin säätämisestä, huoltamisesta ja korjaamisesta. Tilaa numerolla 270962 (Quantum) tai 274763 (Intek) valtuutetulta Briggs & Stratton jälleenmyyjältä. Vaadi alkuperäisiä Briggs & Stratton vaihto osia, joissa on meidän logomme pakkauksessa ja/tai osassa. Muut kuin alkuperäisosat eivät ehkä...
  • Seite 74: Rajoitettu Takuu

    Huomaa seuraavat poikkeavat takuuajat: 2 vuoden takuu, joka koskee for Classic™ moottoreita jotka on myyty Euroopan Unionin alueella ja Itä-Euroopan maissa, kaikkia yksityiskäyttöön tarkoitettuja tuotteita Euroopan Unionin alueella sekä kaikkia päästöjä vähentäviä laitteistoja moottoreissa jotka ovat EPA ja CARB hyväksyttyjä. Quantum® ja Intek™...
  • Seite 75 Í Ì Î Ë Ï Ê Ê Ì Í Ë Ð Ì Ï Ï Ï Ï Í Ï Ï Ï Ï Ë Ï Ê Î Ï Ë 0.030” Ê (.76 mm)
  • Seite 76 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours. The displacement of INTEK™ Model Series 110000 engine is 167 cc, INTEK™ Model Series 120000 engine is 190 cc.The displacement of QUANTUM® Model Series 120000 engine is 190 cc.

Diese Anleitung auch für:

Intek

Inhaltsverzeichnis