Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones Generales; Equipo De Protección Personal; Puesta En Operación - Makita DUR190U Betriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUR190U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38

Instrucciones generales

No permita nunca que personas no familiariza-
1.
das con estas instrucciones, personas (inclui-
dos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o sin experiencia y cono-
cimiento utilicen esta herramienta. Los niños
pequeños deberán ser supervisados para ase-
gurarse de que no juegan con la herramienta.
2.
Antes de poner en marcha la herramienta, lea
este manual de instrucciones para familiari-
zarse con el manejo de la herramienta.
3.
No preste la herramienta a una persona con
insuficiente experiencia o conocimiento
acerca del manejo de desbrozadoras y recorta-
doras con cordón.
4.
Cuando preste la herramienta, incluya siempre
este manual de instrucciones.
5.
Maneje la herramienta con sumo cuidado y atención.
6.
No utilice nunca la herramienta después de
consumir alcohol o drogas, o si se siente
cansado o enfermo.
7.
No intente nunca modificar la herramienta.
8.
Siga los reglamentos de su país sobre el
manejo de desbrozadoras y recortadoras con
cordón.
Equipo de protección personal
► Fig.1
1.
Póngase casco de seguridad, gafas de protección
y guantes de protección para protegerse de los
restos que salen volando u objetos que caigan.
Póngase protección para los oídos como ore-
2.
jeras para evitar pérdida auditiva.
Póngase ropa y zapatos apropiados, como un
3.
mono de trabajo y zapatos robustos con suela
antideslizante, para realizar la operación con
seguridad. No se ponga ropa holgada ni joyas.
Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo se
pueden enganchar en las partes móviles.
4.
Cuando toque la cuchilla de corte, póngase
siempre guantes de protección. Las cuchillas
de corte pueden cortar las manos desnudas
gravemente.
Seguridad en el área de trabajo
1.
Utilice la herramienta en buenas condiciones
de visibilidad y a la luz del día solamente. No
utilice la herramienta en la oscuridad ni con
niebla.
2.
No utilice la herramienta en atmósferas explo-
sivas, tal como en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. La herramienta crea
chispas que pueden prender fuego al polvo o los
humos.
Durante la operación, no se ponga nunca
3.
sobre una superficie inestable o resbaladiza ni
en una pendiente empinada. Durante la esta-
ción fría, tenga cuidado con el hielo y la nieve
y asegúrese siempre de que pisa suelo firme.
4.
Durante la operación, mantenga a los tran-
seúntes o animales alejados al menos 15 m de
la herramienta. Pare la herramienta en cuanto
alguien se acerque.
5.
No utilice nunca la herramienta mientras
haya gente, especialmente niños, o animales
domésticos cerca.
6.
Antes de la operación, examine el área de tra-
bajo por si hay piedras u otros objetos sólidos.
Estos pueden ser lanzados u ocasionar contra-
golpes peligrosos y resultar en heridas graves y/o
daños a la propiedad.
7.
ADVERTENCIA: La utilización de este
producto puede crear polvo con contenido
de sustancias químicas que puede ocasionar
trastornos respiratorios y otros males. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son los
compuestos hallados en pesticidas, insecti-
cidas, fertilizantes y herbicidas. El riesgo que
usted corre a causa de estas exposiciones
variará dependiendo de la frecuencia con que
haga este tipo de trabajo. Para reducir su expo-
sición a estas sustancias químicas: trabaje en
un área bien ventilada, y trabaje con equipo de
seguridad homologado, como esas máscaras
contra el polvo que están especialmente dise-
ñadas para filtrar partículas microscópicas.
Seguridad eléctrica y de la batería
No exponga la herramienta a la lluvia ni a
1.
condiciones que se pueda mojar. La entrada
de agua en la herramienta aumentará el riesgo de
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice la herramienta si el interruptor no la
2.
enciende y apaga. Cualquier herramienta que no
pueda ser controlada con el interruptor será peli-
grosa y deberá ser reparada.
Evite las puestas en marcha involuntarias.
3.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición desactivada antes de instalar una
batería, o recoger o transportar la herramienta.
El transportar la herramienta con el dedo en el
interruptor o el conectar la alimentación de la
herramienta que tiene el interruptor activado es
una invitación a accidentes.
4.
No deseche la batería(s) arrojándola al fuego.
La célula puede explotar. Compruebe los códigos
locales por si hay instrucciones para el posible
desecho especial.
No abra o mutile la batería(s). El electrolito
5.
liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares
6.
mojados.
Puesta en operación
Antes de ensamblar o ajustar la herramienta,
1.
retire el cartucho de batería.
2.
Antes de manejar el disco del cortador, pón-
gase guantes de protección.
3.
Antes de instalar el cartucho de batería, ins-
peccione la herramienta por si hay daños,
tornillos/tuercas flojos o un ensamblaje inco-
rrecto. Afile el disco del cortador si se desafila.
Si el disco del cortador está torcido o dañado,
reemplácelo. Compruebe todas las palancas
de control e interruptores para ver que se
accionan con facilidad. Limpie y seque los
mangos.
85 ESPAÑOL

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis