Seite 1
Акумуляторна кордова газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wykaszarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Motocositoare cu fir fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli nejlonszálas fűkasza HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová strunová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová strunová sekačka NÁVOD K OBSLUZE DUR141 DUR181...
5-1. Indication lamp 12-2. Notch of the nylon cutting head 6-1. Shaft installation port 6-2. Grip 12-3. Spring SPECIFICATIONS Model DUR141 DUR181 No load speed 6,000 min 7,800 min Overall length 1,229 mm - 1,433 mm 1,229 mm - 1,433 mm...
Yasushi Fukaya • measured in accordance with the standard test Director method and may be used for comparing one tool Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium with another. The declared vibration emission value may also be GEB092-5 • used in a preliminary assessment of exposure.
Seite 6
Electrical and battery safety lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision Avoid dangerous environment. Don't use the instruction concerning use of the appliance tool in damp or wet locations or expose it to by a person responsible for their safety. rain.
Seite 7
Before starting make sure that the cutting tool 20. Don't force the tool. It will do the job better has no contact with hard objects such as and with less likelihood of a risk of injury at branches, stones etc. as the cutting tool will the rate for which it was designed.
Seite 8
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge...
PARTS DESCRIPTION Indication lamp Clamping nut Switch trigger Lock grip Battery cartridge Guard Front grip Nylon cutting head 013641 result in damage to the tool and battery cartridge FUNCTIONAL DESCRIPTION and a personal injury. To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
Seite 10
Power switch action Battery protection system (Lithium-ion battery with star marking) WARNING: Fig.2 Before inserting the battery cartridge in the • Lithium-ion batteries with a star marking are equipped tool, always check to see that the switch with a protection system. This system automatically cuts trigger actuates properly and returns to the off power to the tool to extend battery life.
Seite 11
Indication lamp Fig.5 Running the tool allows the indication lamp to show the battery cartridge capacity status. When the tool is also overloaded and has stopped during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication lamp.
Fig.14 NOTE: Insert a Nylon cord to the retainer shown in the figure. The front grip has a edge-to-edge cut slit in its • mounting area. Using this slit allows you to easily Fig.15 install the front grip on the front grip holder. Wind it tightly flat around the spool in the direction of The front grip angle is adjustable.
If you need any assistance for more details regarding with one hand and turn the grip counter clockwise to these accessories, ask your local Makita Service Center. loosen the shaft. Rotate the shaft with the motor housing Nylon cutting head •...
12-2. Виїмка для установлення 27-1. Фіксатор 6-1. Вал ріжучої головки з нейлоновим 6-2. Затиск шнуром ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR141 DUR181 Швидкість без навантаження 6000 хв 7800 хв Загальна довжина 1229 мм - 1433 мм 1229 мм - 1433 мм Діаметр різання ріжучою головкою з нейлоновим шнуром...
Seite 15
після вимкнення двигуна. Декларація про відповідність стандартам ЄС Ніколи не дозволяйте користуватися Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: інструментом дітям та особам, які не Позначення обладнання: ознайомилися з цими інструкціями. Акумуляторна кордова газонокосарка Ніколи не використовуйте інструмент, коли № моделі / тип: DUR141,DUR181 інші...
Seite 16
Засоби індивідуального захисту До початку використання і після будь-якого зовнішнього впливу на інструмент перевіряйте його на наявність ознак зношення або пошкодження; у разі необхідності відремонтуйте інструмент. Будьте обережні, щоб не отримати травми під час використання будь-якого пристрою для підрізання довжини шнура.
Seite 17
Не відкривайте та не деформуйте Інструмент можна використовувати тільки акумулятор(и). Пролитий електроліт є за умов гарного освітлення та видимості. роз'їдаючою речовиною, тому може Узимку слід берегтися слизьких або нанести травму при контакті зі шкірою або вологих ділянок, льоду та снігу (небезпека очима.
Seite 18
ENC007-11 − перед перевіркою та очищенням інструмента або проведенням робіт на ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ інструменті; − перед налаштуванням, зміною ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА приладдя або перед тим, як покласти Перед тим як користуватися касетою інструмент на зберігання; акумулятора, слід прочитати усі інструкції −...
Seite 19
пожежі, отримання травм або пошкодження майна. Це також скасовує гарантію компанії Makita на інструмент та зарядний пристрій Makita. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупинити роботу інструменту...
ОПИС ДЕТАЛЕЙ Лампочка індикатора Затискна гайка Кнопка вимикача Ручка-фіксатор Касета з акумулятором Захисний кожух Передня ручка Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 013641 Під час встановлення або зняття касети з • ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ акумулятором надійно утримуйте інструмент і касету з акумулятором. Інакше інструмент...
Seite 21
цього не зробити, касета може випадково Індикаторні лампи випасти з інструмента та завдати травми вам Залишковий або людям, що знаходяться поруч. заряд Горить ВИМК. Мигає Не встановлюйте касету з акумулятором із • зусиллям. Якщо касета не вставляється легко, 75 % - 100 % то...
Seite 22
Лампочка індикатора мал.5 Коли інструмент працює, індикаторна лампа показує стан ємності акумулятора. Коли інструмент перенавантажений та зупинився під час роботи, лампа загоряється червоним. Зверніться до наступної таблиці, яка показує стан та необхідні дії у випадку загоряння лампи. Лампочка індикатора Стан Дії, які...
Seite 23
Встановлення передньої ручки мал.10 мал.11 мал.8 Щоб зняти ріжучу головку з нейлоновим шнуром Установіть передню ручку на фіксатор і закріпіть її за (котушку та кришку котушки) з кордової допомогою болта із шестигранною голівкою та газонокосарки, натисніть із силою на фіксатори з затискної...
Seite 24
ЗАСТОСУВАННЯ ПРИМІТКА: Під час окантовки або схожого підрізання • Приєднання плечового ременя занадто близько до дерева, бетонної плити, цегли або садового каменя нейлоновий шнур може порватися навпіл всередині кришки котушки. У такому випадку витягніть котушку з кришки і знову намотайте нейлоновий шнур відповідно...
Ріжуча головка з нейлоновим шнуром • Нейлонові шнури • Плечовий ремінь • Захисні окуляри • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
Seite 26
27-1. Przycisk blokujący 6-1. Trzonek mieszadła żyłkowej głowicy tnącej 6-2. Uchwyt 12-3. Sprężyna SPECYFIAKCJE Model DUR141 DUR181 Prędkość bez obciążenia 6 000 min 7 800 min Długość całkowita 1 229 mm - 1 433 mm 1 229 mm - 1 433 mm Średnica koszenia żyłkową...
ENG905-1 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami Poziom hałasu i drgań dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia oparciu o EN786: Procedura oceny zgodności wymagana przez Model DUR141 Dyrektywę 2000/14/WE została...
Seite 28
Przed użyciem i po każdym upadku urządzenia należy sprawdzić oznaki uszkodzenia, zużycia i wykonać ewentualne naprawy. Zachować uwagę, aby uniknąć obrażeń, jakie może spowodować urządzenie do przycinania żyłki tnącej. Po wyciągnięciu nowej żyłki tnącej, a przed włączeniem urządzenia, należy je ustawić w normalnym położeniu pracy. Nie wolno montować...
Seite 29
Uruchamianie urządzenia Nie wolno używać urządzenia, stojąc na drabinie. Nigdy pracować niestabilnych powierzchniach. Nie należy sięgać narzędziem zbyt daleko. Należy stać pewnie, aby nie stracić równowagi. 360° Podczas pracy na pochyłym terenie należy zadbać o dobre oparcie dla nóg. 10. Z urządzeniem należy chodzić, a nie biegać. Usunąć...
Seite 30
Przed użyciem akumulatora zapoznać się z uszkodzenia. Spowoduje to również unieważnienie wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi gwarancji Makita na narzędzie i ładowarkę Makita. na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie używany akumulator. Wskazówki dotyczące zachowania Akumulatora nie wolno rozbierać.
OPIS CZĘŚCI Kontrolka Nakrętka zaciskowa Spust przełącznika Uchwyt blokujący Akumulator Osłona Uchwyt przedni Żyłkowa głowica tnąca 013641 wyślizgnąć się z rąk, powodując uszkodzenie OPIS DZIAŁANIA narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała. Aby wyjąć akumulator, należy przesunąć przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć OSTRZEŻENIE: akumulator.
Seite 32
System ochrony akumulatora (akumulator UWAGA: litowo-jonowy ze znakiem gwiazdki) Zależnie od warunków użytkowania i temperatury • otoczenia, wskazywany poziom może nieznacznie Rys.2 się różnić od rzeczywistego poziomu naładowania Akumulatory litowo-jonowe znakiem gwiazdki akumulatora. posiadają w system ochrony. System ten automatycznie odcina dopływ prądu do narzędzia w celu wydłużenia Działanie wyłącznika zasilania żywotności akumulatora.
Seite 33
Kontrolka Rys.5 Po uruchomieniu narzędzia, kontrolka informuje o stanie naładowania akumulatora. Kontrolka świeci na czerwono w razie przeciążenia i zatrzymania narzędzia podczas pracy. Możliwe stany kontrolki i wymagane działania zostały podane w poniższej tabeli. Kontrolka Stan Wymagane działanie Ten sygnał wskazuje na Kontrolka pulsuje na Natychmiast naładować...
Seite 34
Montaż rękojeści przedniej Rys.12 UWAGA! Rys.8 Upewnić się, że wewnątrz uchwytu szpuli znajduje • Ustawić rękojeść przednią w uchwycie rękojeści i się sprężyna. zamocować za pomocą śruby z łbem sześciokątnym i W celu zamontowania żyłkowej głowicy tnącej z nową nakrętki zaciskowej dostarczonych wraz z wykaszarką, nawiniętą...
Seite 35
DZIAŁANIE Kosić trawę za pomocą końcówki żyłki nylonowej, przesuwając wykaszarkę powoli od prawej do lewej strony, trzymając urządzenie pod kątem 30 ゚ względem UWAGA: Nie kosić wysokiej trawy za jednym razem. podłoża. • Koszenie trawy za jednym razem w pobliżu Podczas koszenia wysokiej trawy, zaleca się...
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 37
6-1. Ax 12-2. Fantă a portului de instalare a 27-1. Buton de blocare 6-2. Mâner de prindere capului de tăiere cu nylon SPECIFICAŢII Model DUR141 DUR181 Turaţie în gol 6.000 min 7.800 min Lungime totală 1.229 mm - 1.433 mm 1.229 mm - 1.433 mm...
Yasushi Fukaya Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Director ENG901-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în • conformitate cu metoda de test standard şi poate fi GEB092-5 utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Seite 39
lamă de tăiere, readuceţi întotdeauna maşina Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Îmbrăcămintea la poziţia de operare normală înaintea pornirii. purtată trebuie să fie funcţională şi adecvată, Nu montaţi niciodată elemente de tăiere metal. adică trebuie să fie bine ajustată, dar să nu Acest echipament nu este destinat utilizării de cauzeze disconfort.
Seite 40
Verificaţi pentru identifica eventualele 14. Înainte să începeţi tăierea, scula de tăiere componente defecte înainte de utilizarea trebuie să fi atins viteza maximă de lucru. maşinii. Dispozitivele de protecţie sau alte 15. În timpul operării, ţineţi întotdeauna maşina componente care sunt deteriorate trebuie să cu ambele mâini.
Seite 41
ACUMULATORULUI Utilizarea unor acumulatoare care nu au fost produse de Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Makita sau a unor acumulatoare modificate poate duce la citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe explozia acumulatorului, rezultând incendii, accidentări şi (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator daune.
DESCRIERE COMPONENTE Lampă indicatoare Piuliţă de strângere Trăgaciul întrerupătorului Element de blocare Cartuşul acumulatorului Apărătoare Mâner frontal Cap de tăiere cu nylon 013641 Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din DESCRIERE FUNCŢIONALĂ unealtă în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului.
Seite 43
Sistem de protecţie a acumulatorului NOTĂ: (acumulator litiu-ion cu marcaj în stea) În funcţie de condiţiile de utilizare şi temperatura • ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de Fig.2 capacitatea reală. Acumulatorii litiu-ion cu un marcaj în stea sunt echipate cu un sistem de protecţie.
Seite 44
Lampă indicatoare Fig.5 Operarea maşinii permite lămpii de indicare să afişeze starea de capacitate a cartuşului de acumulator. Când maşina este, la rândul ei, supraîncărcată şi se opreşte în timpul operării, lampa luminează în roşu. Consultaţi următorul tabel pentru stare şi acţiunea de luat pentru lampa de indicare.
Seite 45
motocositoarea cu fir, conform figurii. În acest moment, Pentru a monta un cap de tăiere cu nylon, cu firul şurubul hexagonal trebuie instalat de pe partea în care reînfăşurat (bobină şi capacul bobinei), se află portul de blocare a şurubului hexagonal, iar motocositoarea cu fir, aliniaţi orificiul de introducere a piuliţa de fixare trebuie instalată...
Seite 46
FUNCŢIONARE Tăiaţi iarba utilizând vârful firului din nylon, mişcând încet motocositoarea de la dreapta la stânga şi ţinând-o înclinată la un unghi de aproximativ 30 ゚ faţă de ATENŢIE: Nu tăiaţi iarbă înaltă pe întreaga înălţime a suprafaţa solului. • acesteia de la început.
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
5-1. Anzeigenleuchte 12-2. Einkerbung in der Halterung für 6-1. Spindel den Nylon-Schneidkopf 6-2. Griff 12-3. Feder TECHNISCHE DATEN Modell DUR141 DUR181 Leerlaufdrehzahl 6.000 min 7.800 min Gesamtlänge 1.229 mm - 1.433 mm 1.229 mm - 1.433 mm Schneiddurchmesser mit Nylon-Schneidkopf...
Ausschalten des Motors eine gewisse Zeit Bezeichnung des Geräts: weiter. Akku-Rasentrimmer Erlauben Sie Kindern oder Erwachsenen, die Nummer / Typ des Modells: DUR141,DUR181 diese Anleitungen nicht kennen, NIEMALS Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE den Gebrauch dieses Werkzeugs. DATEN". Stoppen Sie dieses Werkzeug, wenn sich...
Seite 50
Persönliche Schutzausrüstung Betreiben Sie dieses Werkzeug nur bei Tageslicht oder bei ausreichender künstlicher Beleuchtung. Prüfen Sie das Werkzeug vor jeder Nutzung und nach jedem Zwischenfall auf Anzeichen von Verschleiß oder Schäden, und sorgen Sie ggf. für eine Reparatur. Beachten Sie die Verletzungsgefahr, die von allen Mitteln zum Nachstellen der Länge des Endlosseils ausgeht.
Seite 51
Öffnen oder beschädigen Sie die Akkus nicht. Handhabung Austretender Elektrolyt ist ätzend und kann Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne alle Verletzungen der Augen oder der Haut ordnungsgemäß befestigten oder verursachen. Bei Verschlucken von Elektrolyt beschädigten Schutzvorrichtungen. kann es zu Vergiftungen kommen. Verwenden Sie das Werkzeug nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Seite 52
18. Ziehen Sie das Werkzeug beim Umsetzen an WARNUNG: einen anderen Ort niemals über den Boden, Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder Werkzeug dieser (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Transports beschädigt werden kann. Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten, die 19.
Seite 53
Makita oder von abgeänderten Akkus kann zu einer Explosion der Akkus und in Konsequenz zu Feuer sowie Personen- und Sachschäden führen. Darüber hinaus verfällt die für das Werkzeug und Ladegerät von Makita gültige Makita-Garantie. Tipps für den Erhalt der maximalen Akku-...
BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigenleuchte Befestigungsmutter Schalter Verschlussgriff Akkublock Schutz Vorderer Griff Nylon-Schneidkopf 013641 Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen, FUNKTIONSBESCHREIBUNG sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen. Zum Entnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf WARNUNG: der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Werkzeug...
Seite 55
angesetzt. ANMERKUNG: Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku ist Abhängigkeit Bedingungen • Gebrauch und von der Umgebungstemperatur mit einem Stern gekennzeichnet) kann der angezeigte Ladezustand geringfügig vom Abb.2 tatsächlichen Ladezustand abweichen. Mit einem Stern gekennzeichnete Lithium-Ionen-Akkus Betätigung des Netzschalters verfügen über ein Schutzsystem. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch aus, um WARNUNG: die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Anzeigenleuchte Abb.5 Bei eingeschaltetem Werkzeug zeigt die Anzeige den Ladezustand des Akkublocks an. Wenn das Werkzeug überlastet wurde und während des Betriebs ausgeschaltet hat, leuchtet die Anzeige rot. Die verschiedenen Anzeigen und die entsprechenden Vorgehensweisen finden Sie in der folgenden Tabelle. Anzeigenleuchte Status Auszuführende Maßnahme...
Seite 57
Anbringen des vorderen Griffs Abb.10 Abb.11 Abb.8 Nylon-Schneidkopf (Spule Setzen Sie den vorderen Griff auf die Halterung für den Spulenabdeckung) vom Rasentrimmer zu nehmen, vorderen Griff auf und befestigen Sie den Griff mit Hilfe drücken Sie kraftvoll auf die Laschen an beiden Seiten der Sechskantschraube und der Klemmmutter (im der Spulenabdeckung und ziehen Sie den Schneidkopf Lieferumfang).
Seite 58
ARBEIT Mähen von Gras in der Nähe von Bäumen, Betonblöcken, Ziegeln oder Gartensteinen Befestigen des Schultergurts Abb.23 Halten Sie den Rasentrimmer auf eine Höhe geneigt, in der der Rasentrimmer nicht den Boden berührt, und mähen Sie das Gras mit der Spitze des Nylonseils, als würden Sie auf den Boden tippen wollen.
SONDERZUBEHÖR ANMERKUNG: Bevor der Schaft gedreht werden kann, muss der • Schaft vollständig herausgezogen oder ACHTUNG: hineingeschoben werden. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Stellen nach Umbau • beschrieben ist, empfehlen folgende Kantentrimmerposition sicher, dass Motorgehäuse Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der und Schaft arretiert sind.
5-1. Jelzőlámpa 12-2. A nejlonszálas vágófej 6-1. Tengely illesztőnyílása 6-2. Markolat 12-3. Rugó RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DUR141 DUR181 Üresjárati fordulatszám 6000 min 7800 min Teljes hossz 1229 mm - 1433 mm 1229 mm - 1433 mm Vágási átmérő nejlonszálas vágófejjel...
ENH219-3 Csak európai országokra vonatkozóan A vágóelemek a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. EK Megfelelőségi nyilatkozat Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): utasításokat ismerő személyek Gép megnevezése: használják a gépet.
Seite 62
Ügyeljen, hogy elkerülje vágószálat Viseljen megfelelő öltözéket. A ruházat legyen megfelelő hosszúságúra vágó szerkezet megfelelő és funkcionális, azaz legyen okozta sérüléseket. Újabb vágószál kihúzása testhezálló, de ne gátolja a munkában. Ne után, mielőtt a gépet bekapcsolná, mindig viseljen ékszert vagy olyan ruhadarabot, állítsa vissza normál...
Seite 63
Használat előtt ellenőrizze, hogy a gépen 14. A vágás elkezdése előtt a vágószerszámnak el nincs-e sérült alkatrész. Gondosan ellenőrizze kell érnie a teljes üzemi sebességet. a sérült védőszerkezeteket és részeket, hogy 15. Munka közben a gépet mindig két kézzel eldönthesse, vajon helyesen működnek-e és tartsa.
Seite 64
AZ AKKUMULÁTORRA VIGYÁZAT: Kizárólag eredeti Makita VONATKOZÓAN akkumulátorokat használjon. Ha nem eredeti Makita akkumulátort vagy átalakított akkumulátor használata előtt akkumulátort használ, az akkumulátor felrobbanhat, ami tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az tüzet, személyi sérülést és károkat okozhat. Ez továbbá akkumulátoron és...
ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA Jelzőlámpa Szorítóanya Kapcsoló kioldógomb Markolatrögzítő Akkumulátor Védőburkolat Elülső fogantyú Nejlonszálas vágófej 013641 Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az MŰKÖDÉSI LEÍRÁS akkumulátoregység elején található gombot, és tolja ki az egységet. Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulátor FIGYELMEZTETÉS: nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a Beállítás vagy ellenőrzés...
Seite 66
Akkumulátorvédő rendszer MEGJEGYZÉS: (lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel) Az adott munkafeltételektől és a környezet • hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi szint Fig.2 némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akkumulátorvédő rendszerrel vannak felszerelve. A Indító kapcsoló működése rendszer automatikusan lekapcsolja...
Seite 67
Jelzőlámpa Fig.5 A szerszám működtetésekor a jelzőfény utal az akkumulátor töltöttségi állapotára. A jelzőfény akkor is pirosan világít, ha a szerszám túlterhelés alatt van és megáll. Lásd az alábbi táblázatot a lámpa által jelzett állapottal és elvégzendő lépésekkel kapcsolatban. Jelzőlámpa Állapot Teendő...
Seite 68
Fig.14 MEGJEGYZÉS: Illessze a nejlonszálat az ábrán látható rögzítőbe. Az elülső markolat rögzítési felületén egy széltől szélig • érő nyílás található. A nyílás segítségével egyszerűen Fig.15 felszerelheti az elülső markolatot a markolattartóra. Szorosan csévélje fel az orsó köré az orsón látható nyíl Az elülső...
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van motorházhoz képest 180 ゚ -kal, majd forgassa el a szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, markolatot az óramutató járásával megegyező irányban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. amíg nem rögzül. Nejlonszálas vágófej • Nejlonszálak MEGJEGYZÉS: •...
Seite 70
MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható • eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek.
25-2. Svorka 6-1. Hriadeľ 12-2. Drážka na porte na inštaláciu 27-1. Blokovacie tlačidlo 6-2. Svorka nylonovej sečnej hlavy TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUR141 DUR181 Otáčky naprázdno 6000 min 7800 min Celková dĺžka 1229 mm - 1433 mm 1229 mm - 1433 mm Priemer rezu v prípade nylonovej sečnej hlavy...
EN60745,EN60335, EN50636 podľa EN786: Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je k dispozícii na adrese: Model DUR141 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko Hladina akustického tlaku (L ) : 75 dB (A) Hladina akustického výkonu (L ) : 83,7 dB (A) Postup posúdenia zhody, ako vyžaduje smernica...
Seite 73
Pred používaním strojného zariadenia a po každom náraze skontrolujte príznaky opotrebovania alebo poškodenia a v prípade potreby opravte. Dávajte pozor poranenia zariadením namontovaným a slúžiacim na odseknutie dĺžky struny. Po vysunutí novej struny vždy strojné zariadenie pred zapnutím vráťte do jeho štandardnej prevádzkovej polohy.
Seite 74
Presvedčte sa, že v rámci pracovného dosahu 12. Pred odpojením strojného zariadenia od siete 15 metrov (50 stôp) sa nenachádzajú deti pred úplným zastavením pohyblivých alebo ľudia, a taktiež dávajte pozor na zvieratá nebezpečných častí sa nikdy pohyblivých nachádzajúce okolí pracoviska.
Seite 75
Používajte originálne POKYNY akumulátory značky Makita. Ak budete používať iné než originálne akumulátory PRE JEDNOTKU značky Makita alebo akumulátory, ktoré boli upravené, môže dôjsť k prasknutiu akumulátora s následkom AKUMULÁTORA požiaru, osobného poranenia a škôd. Taktiež dôjde k Pred použitím jednotky akumulátora...
POPIS SÚČASTÍ Kontrolka Upínacia matica Spúšť Poistná svorka Kazeta akumulátora Chránič Predné držadlo Nylonová sečná hlava 013641 Ak chcete vybrať akumulátor, vysuňte ho zo zariadenia, POPIS FUNKCIE pričom posuňte tlačidlo na prednej strane akumulátora. Akumulátor vložíte tak, že jazyk akumulátora nasmerujete na ryhu v kryte a zasuniete ju na miesto.
Seite 77
Systém ochrany akumulátora (lítium-iónový POZNÁMKA: akumulátor označený hviezdičkou) V závislosti na podmienkach používania a v • závislosti na okolitej teplote sa môže vyznačenie Fig.2 mierne odlišovať od skutočnej kapacity. Lítium-iónové akumulátory označené hviezdičkou sú vybavené systémom ochrany. Tento systém Činnosť hlavného vypínača automaticky vypne napájanie náradia s cieľom predĺžiť...
Seite 78
Kontrolka Fig.5 Spustenie náradia umožňuje, aby indikátor zobrazoval stav nabitia akumulátora. Pokiaľ je náradie veľmi preťažené a počas prevádzky sa zastavilo, indikátor sa rozsvieti na červeno. V nasledujúcej tabuľke nájdete informácie o stave indikátora a krokoch, ktoré treba vykonať. Kontrolka Stav Potrebný...
Seite 79
Navinutie novej nylonovej struny na cievku POZNÁMKA: Predné držadlo má v rámci svojej montážnej Fig.13 • plochy prerezanú štrbinu od okraja po okraj. Vyberte cievku z krytu cievky a z cievky odmotajte Pomocou tejto štrbiny môžete jednoduchým zostávajúcu použitú nylonovú strunu. spôsobom nainštalovať...
Seite 80
ďalšia údržba či Používanie náradia na úpravu okrajov nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Fig.24 Makita. Používanie náradia na úpravu okrajov umožňuje obsluhe kosiť pozdĺž okrajov betónového bloku, tehly a podobných predmetov.
VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené.
Seite 82
12-2. Výřez instalačního portu strunové 6-1. Hřídel hlavy 6-2. Rukojeť 12-3. Pružina TECHNICKÉ ÚDAJE Model DUR141 DUR181 Otáčky bez zatížení 6 000 min 7 800 min Celková délka 1 229 mm - 1 433 mm 1 229 mm - 1 433 mm Průměr vysekávané...
): 2,5 m/s nebo méně Yasushi Fukaya Nejistota (K): 1,5 m/s Ředitel ENG901-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena • v souladu se standardní testovací metodou a GEB092-5 může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou.
Seite 84
Toto zařízení není určeno k používání Při práci s nářadím vždy noste pevnou obuv s osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, protiskluzovou podrážkou. Zamezíte smyslovými či duševními schopnostmi nebo zraněním a zajistíte si správný postoj. s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, Používejte ochranné...
Seite 85
Zkontrolujte vyrovnání pohyblivých částí, 18. Při přemisťování nářadí nikdy netahejte po spoje pohyblivých částí, zda nejsou některé zemi – mohlo by se poškodit. díly rozbité či uvolněné a zda nenastaly 19. Z nářadí vždy vyjměte blok akumulátoru: nějaké potíže ovlivňující funkci. Pokud není v −...
Seite 86
POKYNY pozměněných akumulátorů může způsobit explozi akumulátoru s následným požárem, zraněním či AKUMULÁTOR škodami na majetku. Dojde rovněž ke ztrátě platnosti záruky Makita na nářadí a nabíječku Makita. Před použitím akumulátoru přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) Tipy k zajištění...
POPIS ČÁSTÍ Kontrolka Upínací matice Spoušť Zajišťovací prvek Akumulátor Kryt Přední rukojeť Strunová hlava 013641 Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout, vysuňte jej se POPIS FUNKCE současným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru. Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku VAROVÁNÍ: akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte akumulátor na Před nastavováním či kontrolou funkce se •...
Seite 88
Systém ochrany akumulátoru (lithium-iontový Funkce vypínače akumulátor se značkou hvězdičky) VAROVÁNÍ: Fig.2 Před vložením akumulátoru nářadí vždy • Lithium-iontové akumulátory se značkou hvězdičky jsou zkontrolujte, zda správně funguje spoušť a jestli se vybaveny systémem ochrany. Tento systém automaticky po uvolnění vrací do vypnuté polohy. Nemačkejte přeruší...
Seite 89
Kontrolka Fig.5 Po spuštění nářadí se aktivuje kontrolka ukazující stav kapacity bloku akumulátoru. Při přetížení a zastavení nářadí během provozu se kontrolka rozsvítí červeně. Stavy kontrolky a příslušná opatření jsou uvedeny v následující tabulce. Kontrolka Stav Prováděná činnost Signalizuje vhodný čas k Co nejdříve nabijte blok výměně...
Seite 90
Fig.14 POZNÁMKA: Nylonovou strunu zasuňte do přidržovače tak, jak je Přední držadlo je v montážní části rozdělené. • znázorněno na obrázku. Nasazení předního držadla na příslušný držák je díky této úpravě snadnou záležitostí. Fig.15 Úhel předního držadla je nastavitelný. Jestliže chcete Strunu pevně...
Trávu sekejte koncem nylonové struny, sekačkou středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů pohybujte zprava doleva a pomalu postupujte vpřed; Makita. sekačku přitom držte nakloněnou v úhlu přibližně 30 ゚ vzhledem k ploše terénu. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ...
Seite 92
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885314D979...