Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Généralités; Équipement De Protection Individuelle; Mise En Service - Makita DUR190U Betriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUR190U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Généralités
1.
Ne laissez jamais des personnes qui ne sont pas
familiarisées avec ces instructions, des personnes
(y compris les enfants) aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales diminuées ou sans
expérience ni expertise utiliser l'outil. Les enfants
doivent être sous la surveillance d'un adulte afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil.
Avant de démarrer l'outil, lisez ce manuel pour
2.
vous familiariser avec le maniement de l'outil.
Ne prêtez pas l'outil à une personne ayant une
3.
expérience ou une expertise insuffisante en
matière de maniement de débroussailleuses et
de coupe-herbes.
4.
Lorsque vous prêtez l'outil, joignez toujours ce
mode d'emploi.
Soyez toujours très prudent et attentif lorsque
5.
vous manipulez l'outil.
N'utilisez jamais l'outil sous l'emprise de l'al-
6.
cool, de drogues ou de médicaments, ou si
vous êtes fatigué ou malade.
7.
N'essayez jamais de modifier l'outil.
8.
Respectez la réglementation applicable au
maniement des débroussailleuses et des
coupe-herbes dans votre pays.
Équipement de protection individuelle
► Fig.1
1.
Portez un casque de sécurité, des lunettes à
coques et des gants de protection pour vous
protéger des projections de débris ou des
chutes d'objets.
2.
Portez des protections auditives comme des
coquilles anti-bruit afin d'éviter une perte
d'audition.
Portez des vêtements et des chaussures
3.
permettant une utilisation sécuritaire, comme
une combinaison de travail et des chaussures
robustes anti-dérapantes. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs.
4.
Si vous touchez la lame de coupe, mettez
des gants de protection. Les lames de coupe
peuvent gravement couper les mains nues.
Sécurité de l'aire de travail
1.
Utilisez uniquement l'outil si vous avez une
bonne visibilité et à la lumière du jour. N'utilisez
pas l'outil dans l'obscurité ou le brouillard.
N'utilisez pas l'outil dans un environnement explo-
2.
sif, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. L'outil produit des étincelles
qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
3.
Pendant le fonctionnement, ne vous tenez
jamais sur une surface instable ou glissante
ou sur une pente abrupte. En hiver, faites
attention au verglas et à la neige et assu-
rez-vous toujours d'avoir une bonne assise.
4.
Pendant le fonctionnement, éloignez les
badauds ou les animaux d'au moins 15 m de
l'outil. Arrêtez l'outil aussitôt que quelqu'un
s'approche.
5.
N'utilisez jamais l'outil en présence de per-
sonnes, particulièrement les enfants et ani-
maux domestiques, à proximité.
6.
Avant toute utilisation, examinez l'aire de travail
pour vous assurer qu'elle ne présente pas de
pierres ou d'autres objets durs. Ils peuvent être
projetés ou provoquer un recul dangereux et entraîner
de graves blessures et/ou des dommages matériels.
7.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce pro-
duit peut créer de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles de provoquer
des maladies respiratoires ou autres. Parmi
ces produits chimiques, on trouve des compo-
sés présents dans les pesticides, insecticides,
fertilisants et herbicides. Les risques encou-
rus varient suivant la fréquence d'exposition
qu'implique votre travail. Pour réduire votre
degré d'exposition à ces produits chimiques :
travaillez dans une aire de travail bien aérée et
en utilisant des dispositifs de sécurité approu-
vés, comme des masques anti-poussière
spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
Sécurité électrique et sécurité des
batteries
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.
1.
Le risque d'électrocution augmente si de l'eau
pénètre dans l'outil.
2.
N'utilisez pas l'outil s'il est impossible de
l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur.
Un outil qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur
représente un danger et doit être réparé.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-
3.
vous que l'interrupteur est en position d'arrêt
avant de mettre en place la batterie, de ramas-
ser ou de transporter l'outil. Porter l'outil en
ayant le doigt sur l'interrupteur ou le brancher
alors que l'interrupteur est en position de marche
est source d'accidents.
4.
Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez
les codes locaux pour de possibles instructions de
mise au rebut spéciales.
5.
N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est cor-
rosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être
toxique en cas d'ingestion.
6.
Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
dans un endroit mouillé.

Mise en service

1.
Avant de monter ou de régler l'outil, retirez la batterie.
2.
Avant de manipuler la lame de coupe, mettez
des gants de protection.
3.
Avant de mettre en place la batterie, inspec-
tez l'outil pour vous assurer qu'il n'est pas
endommagé, mal assemblé ou que les vis/
écrous sont desserrés. Affûtez la lame de
coupe si elle est émoussée. Si la lame de
coupe est tordue ou endommagée, rempla-
cez-la. Vérifiez que tous les leviers de com-
mande et les interrupteurs fonctionnent sans
problème. Nettoyez et séchez les poignées.
28 FRANÇAIS

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis