Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA Rockstar 200 Vital
Seite 1
ROC K S TAR 2 00 V ITA L Aspirador vertical/ Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 1 12/11/19 13:55...
Seite 2
05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 2 12/11/19 13:55...
ÍNDICE INDICE 1. Instrucciones de seguridad 1.Istruzioni di sicurezza 2. Piezas y componentes 2.Parti e componenti 3.Antes de usar 3.Prima dell’uso 4.Funcionamiento 4.Funzionamento 6.Resolución de problemas 5.Pulizia e manutenzione 7.Especificaciones técnicas 6.Risoluzione di problemi 8.Reciclaje de electrodomésticos 7.Specifiche tecniche 9.Garantía y SAT 8.Riciclaggio di elettrodomestici 9.Garanzia e SAT INDEX...
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún daño visible.
Seite 7
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja la batería por el cable ni enrolle el cable alrededor de la batería para guardarla.
ESPAÑOL Instrucciones de la batería El dispositivo incluye una batería de ion-litio, no la queme ni exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar. Tanto la batería como las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido.
Saque el producto de la caja. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
Limpie el cepillo. La batería no se carga Compruebe las conexiones Compruebe el estado de la toma de corriente de la pared 7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05498 Producto: Conga Rockstar 200 Vital 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 10 12/11/19 13:55...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not use the device if it has been dropped or if there are any visible signs of damage.
Never modify the charger in any way. Do not use any battery that has not been provided with the original product or by Cecotec. Do not carry the battery by the cord or coil the cord around the battery to store it.
3.BEFORE USE Take the product out of the box. Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 14 12/11/19 13:55...
ENGLISH 4.OPERATION Product assembly Note: The product includes 2 screws to assemble the wall bracket. Install the battery in the vacuum cleaner’s main body by aligning it with the guides on the main body and sliding it down. Introduce the vacuuming tube in the main body until a click is heard, indicating it is properly fixed.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ROCKSTAR 200 VITAL 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 17...
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles.
Seite 19
Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit. N’utilisez aucune batterie qui n’ait pas été fournie avec l’appareil d’origine de Cecotec. Ne prenez pas la batterie par son câble et n’enroulez pas le câble autour de la batterie lorsque vous la rangez.
FRANÇAIS Instructions de la batterie L’appareil possède une batterie lithium-ion, ne la faites pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées, elle pourrait exploser. La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas le liquide.
3.AVANT UTILISATION Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation du produit. 4.FONCTIONNEMENT Montage de l’appareil...
FRANÇAIS Le témoin de charge s’allumera en rouge lorsque le niveau de la batterie est faible. Lorsque cela se produit, branchez l’adaptateur de courant à la batterie et sur une prise de courant. 5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. ROCKSTAR 200 VITAL 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 23...
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es runtergefallen ist oder wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Seite 25
Ändern Sie den Akku in keiner Weise. Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellem Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. Nehmen Sie die Batterie niemals am Kabel und rollen Sie nicht das Kabel um die Batterie herum auf, um das Gerät zu lagern.
DEUTSCH Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Batterieanleitungen Das Gerät ist mit einer Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte.
3.VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. 4.BETRIEB Montage des Produkts Hinweis: Das Produkt beinhaltet 2 Schrauben für die Montage der Wandhalterung.
DEUTSCH Handstaubsauger Wählen Sie das gewünschte Zubehörteil je nach Bereich bzw. Gegenstand aus, den Sie reinigen möchten und stecken Sie auf Hauptgehäuse. Schmutzbehälter Drehen Sie den Staubbehälter und entnehmen Sie ihn aus dem Hauptgehäuse. Aufladen Der Ladenanzeige leuchtet rot, wenn der Akku schwach ist. Schließen Sie in diesem Fall den Netzteil an der Batterie und einer Steckdose.
Prüfen Sie die Anschlüsse Prüfen Sie den Zustand der Steckdose der Wand 7.TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05498 Produkt: Conga Rockstar 200 Vital 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Akku: 25.9 DC, 2500 mAh Bürste: 25.9 DC, 30 W 8.ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-...
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare il dispositivo se è caduto o se mostra danni visibili.
Seite 32
Non manomettere in nessun modo la batteria. Non utilizzare nessuna batteria che non sia stata fornita con il prodotto originale da Cecotec. Non prendere la batteria dal cavo né arrotolare il cavo attorno alla batteria per conservarla.
ITALIANO esporla ad alte temperature, potrebbe esplodere. Sia la batteria che le pile possono presentare fughe in condizioni estreme. Se la batteria gocciola, non toccare il liquido. Se il liquido entrasse a contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entrasse a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per un minimo di 10 minuti e cercare assistenza medica.
3.PRIMA DELL’USO Rimuovere il prodotto dalla scatola. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. Nel caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. 4.FUNZIONAMENTO Montaggio del prodotto Avviso: Il prodotto include le 2 viti per il montaggio del supporto da parete.
La batteria non si carica Verificare le connessioni Verificare lo stato della presa della corrente dalla parete 7.SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05498 Prodotto: Conga Rockstar 200 Vital 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz ROCKSTAR 200 VITAL 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 35 12/11/19 13:55...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 36...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível.
Seite 38
Não altere abateria de nenhuma forma. Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido proporcionada com o produto original de Cecotec. Não segure a bateria pelo cabo nem enrole o cabo ao redor da bateria para guardar.
PORTUGUÊS Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido entra em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica.
Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. 4.FUNCIONAMENTO Montagem do produto Aviso: O produto inclui 2 parafusos para a montagem do suporte de parede.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door Cecotec. Niet-aanbevolen accessoires zouden schade kunnen veroorzaken.
Seite 44
Wijzig de batterij op geen enkele manier. Gebruik alleen batterijen die worden meegeleverd met het originele product van Cecotec. Trek niet aan de kabel om de batterij uit het apparaat te halen. Rol de kabel niet op rond de batterij om hem op te bergen.
NEDERLANDS spelen met het product. Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. Instructies voor de batterij Het apparaat bevat een lithium-ion batterij. Steek de batterij niet in brand en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen, dit zou de batterij kunnen laten ontploffen.
Controleer het apparaat om te verzekeren dat het geen zichtbare schade vertoont. Indien u zichtbare schade waarneemt, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Ondersteuningsservice van Cecotec voor aanbevelingen of de reparatie van het product. 4.WERKING Het product in elkaar zetten Opmerking: Het product bevat 2 schroeven voor de installatie van de muurbasis.
NEDERLANDS Gebruik de aan/uit-schakelaar op het handvat om het apparaat in en uit te schakelen. Druk op de trekker op de hendel om het gewenste vermogen te activeren. Kruimeldief Kies het gewenste accessoire afhankelijk van het oppervlak of object dat u wilt schoonmaken. Installeer het accessoire op de hoofdbehuizing.
De batterij laadt niet op Controleer de verbindingen Controleer de staat van het stopcontact 7.TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 05498 Product: Conga Rockstar 200 Vital 300 W, 100-240 V~, 50/60 Hz Batterij: 25.9 DC, 2500 mAh Borstel: 25.9 DC, 30 W 8.RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN...
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie używaj żadnego akcesorium, które nie zostało zalecone przez Cecotec, gdyż może spowodować szkody. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść lub zostać wrzucone do wody. Nie pozwól, aby urządzenie weszło w kontakt z wodą.
Seite 51
W żaden sposób nie ingeruj w baterię. Nie używaj żadnej baterii, która nie została ci dostarczona przez Cecotec razem z oryginalnym produktem. Nie ciągnij baterii za kabel ani nie owijaj wokół niej kabla. Aby rozłączyć, pociągnij za wtyczkę, nie ciągnij za kabel.
POLSKI Zasady bezpieczeństwa dot. Baterii Urządzenie dysponuje baterią litowo-jonową. Nie pal jej ani nie wystawiaj na działanie wysokich temperatur, ponieważ może wybuchnąć. Zarówno akumulator, jak i baterie mogą wyciekać. Jeśli zauważysz wyciek, nie dotykaj płynu. W przypadku wejścia płynu w kontakt ze skórą, natychmiast umyj miejsce kontaktu wodą...
POLSKI 3.PRZED URUCHOMIENIEM Wyciągnij produkt z opakowania. Zweryfikuj stan produktu pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku wykrycia jakiejś nieprawidłowości skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby otrzymać wskazówki lub informacje dotyczące naprawy. 4.OBSŁUGA URZĄDZENIA Składanie urządzenia Ważne: w zestawie znajdują się 2 śrubki do montażu podpórki ściennej.
POLSKI 5.CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie korzystaj ze ściernych: produktów do czyszczenia, gąbek ani proszków do mycia urządzenia. Użyj gładkiej i wilgotnej ściereczki do umycia zewnętrznej powierzchni aparatu. Nie dopuść, aby woda przedostała się do wnętrza odkurzacza. Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie myj żadnej z jego części w zmywarce.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. ROCKSTAR 200 VITAL 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 55...
Seite 56
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191111 05498_Conga RockStar 200 Vital_Manual_YV_01191111.indd 56 12/11/19 13:55...