Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause
Mit einem Klick zum Online-Shop
myRobotcenter.at
myRobotcenter.de
myRobotcenter.ch
myRobotcenter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Conga PopStar 2900 ERGOFLEX

  • Seite 1 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Seite 2 P O PS TA R 2 900 ER G O FL EX Aspirador vertical 3 en 1 / 3-in-1 upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Aufladen Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung 6. Problembehebung ÍNDICE 7. Technische Spezifikationen 1. Piezas y componentes 8.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato en espacios donde existan explosivos o vapores tóxicos. Mantenga el aspirador y su base de carga alejado de fuentes de calor. Este producto incluye baterías recargables de litio. No exponga el dispositivo a fuego o altas temperaturas ya que este podría explotar.
  • Seite 5 No utilice el producto si el cargador, el cable de alimentación, o cualquier otra pieza del producto están dañados. Acuda a un técnico autorizado para realizar reparaciones. Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos. No use productos abrasivos o disolventes para limpiar el producto. No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento.
  • Seite 6 condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is intended for domestic use only. Do not use the appliance in confined spaces with explosive or toxic vapours. Keep your vacuum cleaner and its charger away from heat sources. This product includes rechargeable lithium batteries. Do not expose the product to high temperatures or fire;...
  • Seite 8: Battery Instructions

    Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not use abrasive chemicals or solvents to clean the product. Do not leave the appliance unattended while in use. The vacuum cleaner should not be operated by means of an external timer or remote-control system.
  • Seite 9 Avoid contact between the battery and small metallic objects such as paper clips, coins, keys, nails or screws. Before a new battery is used or the battery is used for the first time after long-term storage, fully charge the battery. When the device is stored and not used for long periods of time, ensure that the battery pack is fully charged.
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. N’utilisez pas l’appareil dans des espaces dans lesquels il y a des explosifs ou des vapeurs toxiques. Maintenez l’appareil et sa base de charge éloignés des sources de chaleur.
  • Seite 11 température soit élevée. N’utilisez pas le produit si le chargeur, le câble d’alimentation ou autre partie du produit sont abîmés. Les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 12 Instructions de la batterie L’appareil possède une batterie lithium-ion, ne la faites pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées, elle pourrait exploser. La batterie comme les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. Si la batterie goutte, ne touchez pas le liquide.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wo es explosive Stoffe bzw. giftige Dämpfe gibt. Halten Sie das Gerät und die Ladestation von Wärmequellen entfernt. Dieses Gerät enthält aufladbare Lithium-Batterien. Setzen Sie das Gerät nicht Feuer bzw.
  • Seite 14 Lagern oder verwenden Sie den Staubsauger nicht in Plätze mit hohen Temperaturen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladegerät, das Netzkabel oder ein anderer Teil des Produkts beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät nur von einem autorisierten Techniker Reparieren. Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Seite 15: Vermeiden Sie Den Kontakt Zwischen Der Batterie Und Metallische

    Batterieanleitungen Das Gerät ist mit einer Lithium-Ionen-Akku ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte. Unter extremen Bedingungen kann obwohl der Akku als auch die Zellen undicht werden. Falls der Akku tropft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht.
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico. Non usare l’apparato in spazi dove possano prodursi vapori esplosivi o tossici. Mantenere l’aspirapolvere e la sua base di ricarica lontani da fonti di calore. Questo prodotto include batterie ricaricabili in litio. Non esporre Il dispositivo al fuoco o alte temperature, potrebbe esplodere.
  • Seite 17 alimentazione o qualsiasi altra parte del prodotto sono danneggiate. Contattare un tecnico autorizzato per effettuare riparazioni. Non sommergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare prodotti abrasivi o dissolventi per pulire il prodotto. Non lasciare il prodotto senza supervisione durante il suo funzionamento.
  • Seite 18 estreme. Se la batteria perde liquido, non toccarlo. Se il liquido entrasse a contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entrasse a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per un minimo di 10 minuti e cercare assistenza medica.
  • Seite 19: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não utilize o aparelho em espaços onde existam explosivos ou vapores tóxicos. Mantenha o aspirador e a sua base de carga longe de fontes de calor. Este produto inclui baterias recarregáveis de lítio. Não exponha o dispositivo ao fogo ou a altas temperaturas já...
  • Seite 20 Não utilize o produto se o carregador, o cabo de alimentação, ou qualquer outra peça do produto estiver danificada. Consulte um técnico autorizado para realizar reparações. Nunca submerja o produto em água nem em outros líquidos. Não use produtos abrasivos ou dissolventes para limpar o produto.
  • Seite 21 Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido. Se o líquido entra em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão.Se o líquido entra em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica.
  • Seite 22: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig. 1 Cuerpo principal 2. Aspirador de mano a. Botón de liberación del aspirador de mano b. Botón de encendido/apagado c. Botón de liberación del depósito de suciedad d. Indicador luminoso de carga e. Depósito de suciedad f.
  • Seite 23: Antes De Usar

    Hay una fijación en la base del cabezal para fijar el cepillo BestFriend Care. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Seite 24: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Pulse el botón On/Off del mango para encender el aspirador. Las luces LED en el cabezal y los pilotos en el aspirador de mano se encenderán de color azul. Puede ajustar la potencia de succión presionando los botones de alta potencia (Turbo) y baja potencia (Eco) en el mango del aspirador.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL para evitar que el cepillo se bloquee. No utilice el cepillo en alfombras fabricadas con pelo largo, pelo de animales o flecos. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: Antes de limpiar el producto o realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica. Apague el aspirador y deje que se enfríe antes de realizar su limpieza.
  • Seite 26: Resolución De Problemas

    La batería está dañada o Atención Técnica de Cecotec. es muy vieja. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto: Conga PopStar 2900 Ergoflex Referencia del producto: 05710 Voltaje: 29,6 V Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España 8.
  • Seite 27: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 28: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 Main body 2. Handheld vacuum cleaner a. Handheld vacuum cleaner release button b. On/off button c. Dust tank release button d. Charging light indicator e. Dust tank f. High-efficiency filter g. Filter protector 3.
  • Seite 29: Before Use

    There is a lock on the bottom of the suction head to fix the BestFriend Care brush. Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. Fig. 4 3.
  • Seite 30 ENGLISH You can adjust the suction power by pressing the high suction power (Turbo) or low suction power (Eco) buttons on the handle. The BestFriend Care brush and LED lights on the suction head will turn on or off at the same timewhen the on/off button.
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Important: Before cleaning the appliance or performing any maintenance on it, make sure that the product has been unplugged from the mains supply. Switch off the appliance and let it cool before undertaking any cleaning task. Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
  • Seite 32: Technical Specifications

    Battery is damaged or Contact Cecotec’s Technical too old. Support Service. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Conga PopStar 2900 Ergoflex Product reference: 05710 Battery voltage: 29,6 V Voltage and frequency: 220-240 V ~, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 8.
  • Seite 33 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
  • Seite 34: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Fig. 1 Unité principale 2. Aspirateur à main a. Bouton de libération de l’aspirateur à main b. Bouton de connexion/déconnexion c. Bouton de libération du réservoir de saleté d. Témoin lumineux de charge e. Réservoir de saleté f.
  • Seite 35: Avant Utilisation

    La base de la tête possède un fixation pour fixer la brosse BestFriend Care Inspectez l’apapreil pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
  • Seite 36: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton On/Off de la poignée pour allumer l’aspirateur. Les lumières LED de la tête de l’aspirateur et les témoins de l’aspirateur à main s’allumeront en bleu. Vous pouvez régler la puissance d’aspiration en appuyant sur le bouton de la puissance élevée (TURBO) et sur celui de la puissance basse (ECO) qui se trouvent sur la poignée de l’aspirateur.
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Vérifiez si la brosse BestFriend Care est emmêlée avec du fil ou des cheveux. Enlevez tout type d'enchevêtrement pour éviter que la brosse se bloque. N’utilisez pas la brosse sur des tapis fabriqués avec des poils longs, poils d’animaux ou franges. 5.
  • Seite 38: Résolution De Problèmes

    Contactez le Service Après- usée. Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom du produit : Conga PopStar 2900 Ergoflex Référence : 05710 Voltage : 29,6 V Voltage et fréquence : 220-240 V ~, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne 8.
  • Seite 39: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 40: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Abb. 1 Hauptteil 2. Handstaubsauger a. Entriegelungstaste des Handstaubsaugers b. Ein-/Ausschalter c. Freigabetaste des Schmutzbehälters d. Lade-Beleuchtung e. Staubbehälter f. Hochleistungsfilter g. Filterschutz 3. Saugdüse h. Entfern- /Befestigungs-Taste der Saugdüse i. LED-Beleuchtung j. BestFriend Care Bürste (Zubehör für Tierhaarverwicklungen zu Vermeiden) k.
  • Seite 41: Vor Dem Gebrauch

    An der Basis der Düse gibt es eine Fixierung, um die BestFriend Care Bürste zu befestigen Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Abb. 4 ...
  • Seite 42: Bedienung

    DEUTSCH 4. BEDIENUNG Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Griff, um den Staubsauger einzuschalten. Die LED-Leuchten am Kopf und die Beleuchtung am Handstaubsauger werden Blau. Sie können die Saugkraft durch Drücken der Tasten für hohe Leistung (Turbo) und niedrige Leistung (Eco) am Griff des Staubsaugers einstellen. Die BestFriend Care Bürste und die LED-Beleuchtung der Düse leuchten gleichzeitig auf, wenn Sie die Ein/Aus-Taste drücken.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH trennen Sie es von der Stromversorgung. Prüfen Sie, ob die BestFriend Care Bürste mit Faden oder Haaren verwirrt ist. Entfernen Sie eventuelle Gewirr, um ein Blockierung der Bürste zu vermeiden. Verwenden Sie die Bürste nicht auf Teppichen aus langen Haaren, Tierhaaren oder Fransen. 5.
  • Seite 44: Problembehebung

    Kundendienst alt. von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Conga PopStar 2900 Ergoflex Produktreferenz: 05710 Spannung: 29,6 V Spannung und Frequenz: 220-240 V ~, 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-...
  • Seite 45: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 46: Parti E Componenti

    ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Fig. 1 Corpo principale 2. Aspirapolvere manuale a. Tasto di rilascio dell’aspirapolvere manuale b. Tasto di accensione/spegnimento c. Premere il tasto di rilascio del serbatoio della polvere d. Indicatore luminoso di ricarica e. Serbatoio della polvere f.
  • Seite 47: Prima Dell'uso

    C’è un fissaggio nella base della testina per fissare la spazzola BestFriend Care Ispezionare l’apparato in caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto. Fig. 4 ...
  • Seite 48 ITALIANO È possibile regolare la potenza di aspirazione premendo i tasti di alta potenza (Turbo) e bassa potena (Eco) sul manico dell’aspirapolvere. La spazzola BestFriend Care e le luci LED della testina si accenderanno mentre viene premuto il tasto On/Off. È possibile spegnere la spazzola e la luce se non si desidera usarli per risparmiare sulla batteria.
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Importante: prima di procedere con la pulizia o manutenzione del prodotto, verificare che sia scollegato dalla corrente. Spegnere l’aspirapolvere e lasciarlo raffreddare prima di effettuare la pulizia. Pulire la superficie dell’apparato con un panno inumidito. Non usare prodotti abrasivi nè dissolventi.
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    Contattare il Servizio di o è molto vecchia. Assistenza Tecnica di Cecotec 7. SPECIFICHE TECNICHE Nome del prodotto: Conga PopStar 2900 Ergoflex Riferimento del prodotto: 05710 Voltaggio: 29,6 V Voltaggio e frequenza: 220-240V ~ 50/60Hz Made in China | Progettato in Spagna 8.
  • Seite 51: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
  • Seite 52: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1 Corpo principal 2. Aspirador de mão a. Botão de desbloqueio do aspirador de mão b. Botão de ligar/desligar c. Botão de desbloqueio do deposito de sujidade d. Indicador luminoso de carga e. Depósito de sujidade f.
  • Seite 53: Antes De Usar

    Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Fig. 4 3. CARGA DA BATERIA Advertência: use unicamente o carregador fornecido com o aspirador.
  • Seite 54: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Pressione o botão On/Off da pega para ligar o aspirador. As luzes LED na cabeça e os pilotos no aspirador de mão acenderão em azul. Pode ajustar a potência de sucção pressionando os botões de alta potência (Turbo) e baixa potência (Eco) no mango do aspirador.
  • Seite 55: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS para evitar que a escova se bloqueie. Não utilize a escova em tapetes fabricados com pelos de animais, felpudos ou com franjas. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Importante: antes de limpar o produto ou realizar tarefas de manutenção, certifique-se de que esteja desconectado da rede elétrica.
  • Seite 56: Resolução De Problemas

    A bateria está danificada de Assistência Técnica de ou é velha. Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Nome do produto: Conga PopStar 2900 Ergoflex Referência: 05710 Tensão: 29,6 V Voltagem e frequência: 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha 8.
  • Seite 57: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 58 Fig./Img./Abb. 1...
  • Seite 59 Fig./Img./Abb. 2 Fig./Img./Abb. 3...
  • Seite 60 Fig./Img./Abb. 4 Fig./Img./Abb. 5...
  • Seite 61 Fig./Img./Abb. 6 Fig./Img./Abb. 7 Fig./Img./Abb. 8 Fig./Img./Abb. 9...
  • Seite 63 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200408...

Inhaltsverzeichnis