Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
P O W E R B A G 2500 COMPACT PLUS
Aspirador de trineo / Canister vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS

  • Seite 1 P O W E R B A G 2500 COMPACT PLUS Aspirador de trineo / Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsvoorschriften 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Seite 3 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
  • Seite 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 - Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de retirar los objetos grandes o afilados que puedan dañar el depósito de polvo y la manguera. - ADVERTENCIA: sujete el enchufe al rebobinar el cable para evitar que se dañe. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 7: Safety Instructions

    - Inspect the power cable regularly for visible damage, especially the plug and its housing. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice.
  • Seite 8 - Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids.
  • Seite 9 - Before starting up the appliance, be sure to remove any large or sharp objects that could damage the dust tank and hose. - WARNING: hold the plug when rewinding the cable to avoid damaging the former. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 10: Instructions De Sécurité

    Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement.
  • Seite 11 - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages. - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait endommager le produit. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer...
  • Seite 12 - Avant de mettre l'appareil en marche, retirez tout objet qui pourrait endommager le réservoir de saleté et le tuyau. - AVERTISSEMENT : tenez la fiche lorsque vous enroulez le câble pour éviter de l’endommager. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Gehäuse des Steckers. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst.
  • Seite 14 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
  • Seite 15: Saugen Sie Keine Harten Oder Scharfen Gegenstände

    Sie den Staubsauger aus und entfernen Sie die verstopfte Substanz, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. - Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts unbedingt alle großen oder scharfen Gegenstände, die den Staubbehälter und den Schlauch beschädigen könnten. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 16 - WARNUNG: Halten Sie den Stecker beim Aufwickeln des Kabels fest, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Seite 18 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all'apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Seite 19 - Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi di rimuovere eventuali oggetti grandi o affilati che possano danneggiare il serbatoio di raccolta sporco e il tubo flessibile. - ATTENZIONE: quando si riavvolge il cavo, tenere la spina per evitare di danneggiarla. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando não o for usar durante longos períodos de tempo, antes de...
  • Seite 21 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Seite 22 - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de remover objetos grandes ou afiados que possam danificar o recipiente e a mangueira. - ADVERTÊNCIA: segure a ficha ao rebobinar o cabo para evitar danos. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van...
  • Seite 24 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen,...
  • Seite 25 - Voordat u het apparaat start, moet u grote of scherpe voorwerpen verwijderen die het stofreservoir en de slang kunnen beschadigen. - WAARSCHUWING: Houd de stekker vast bij het oprollen van de kabel om schade aan de kabel te voorkomen. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą...
  • Seite 27 - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 28 - Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszelkie duże lub ostre przedmioty, które mogą uszkodzić pojemnik na kurz i wąż. - OSTRZEŻENIE: Trzymaj wtyczkę podczas zwijania przewodu, aby zapobiec uszkodzeniu przewodu. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny

    - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zejména kabel, zástrčku a kryt zástrčky. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec.
  • Seite 30 Nedovolte, aby se kabel zachytil mezi dveřmi a rámem, a nenatahujte kabel přes ostré hrany nebo rohy. Nepřejíždějte zařízením po napájecím kabelu. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla. - Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo, šrouby CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 31 - Před spuštěním spotřebiče se ujistěte, že jste odstranili všechny velké nebo ostré předměty, které by mohly poškodit nádobu na prach a hadici. - VAROVÁNÍ: Při navíjení kabelu držte zástrčku, abyste zabránili poškození kabelu. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 32: Piezas Y Componentes

    Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de trineo Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescópico metálico manguera Base de aspiración...
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    1. Abra la tapa del depósito 2. Retire la bolsa de papel ( Las bolsas de papel no se pueden reutilizar) 3. Cierre la tapa Las bolsas de suciedad de papel no se pueden reutilizar, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 34: Especificaciones Técnicas

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 7. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que...
  • Seite 35 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 36: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    To clean or replace the air outlet filter, first remove the grille by pulling it firmly out of the appliance. Remove the filter from the appliance. Clean or replace the filter. Replace the filter every 2-3 months, depending on how often you use the vacuum cleaner. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 38: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 39 ESPAÑOL reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 40: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur-traîneau Conga Powerbag 2500 Compact Plus...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du réservoir de saleté. Img. 2. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir. 2. Retirez le sac en papier (les sacs en papier ne sont pas réutilisables). 3. Fermez le couvercle. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 42: Spécifications Techniques

    Retirez le filtre. Nettoyez ou remplacez le filtre. Remplacez le filtre tous les 2-3 mois selon la fréquence d'utilisation de l'aspirateur. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08576 Produit : Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance : 700 W Puissance d'aspiration : 16,0 kPa Niveau sonore : 75 dB...
  • Seite 43: Garantie Et Sav

    ESPAÑOL 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 44: Teile Und Komponenten

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Schlittenstaubsauger Conga Powerbag 2500 Compact Plus Metallisches Teleskoprohr Schlauch Bodendüse 2-in-1 Zubehörteil für Ecken und Möbel...
  • Seite 45: Bedienung

    Demontage von Verlängerungsrohren und Zubehör Um das Zubehör zu entfernen, ziehen Sie es fest. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen des Staubbehälters. Abb.2. 1. Öffnen Sie die Kraftstofftankklappe 2. Entfernen Sie die Papiertüte (Papiertüten können nicht wiederverwendet werden). CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 46: Technische Spezifikationen

    Tauschen Sie den Filter alle 2-3 Monate aus, je nachdem, wie oft Sie den Staubsauger benutzen. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08576 Produkt: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Nennspannung: 220-240 V Nennfrequenz: 50/60 Hz Leistung: 700W Hohe Saugkraft: 16,0 kPa Geräuschpegel: 75 dB.
  • Seite 47: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 48: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirapolvere a traino Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescopico in metallo Tubo flessibile Testina di aspirazione...
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    Per smontare gli accessori, tirarli con forza. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del serbatoio di raccolta sporco. Fig. 2 1. Aprire il coperchio del serbatoio. 2. Rimuovere il sacchetto di carta (i sacchetti di carta sono monouso). 3. Chiudere il coperchio. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 50: Specifiche Tecniche

    Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente. 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 51 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 52: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de trenó Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescópico metálico Mangueira Base de aspiração Acessório 2 em 1 para esquinas e móveis.
  • Seite 53: Limpeza E Manutenção

    2. Retire o saco de papel (os sacos de papel não podem ser reutilizados). 3. Feche a tampa. Os sacos de sujidade de papel não podem ser reutilizados, mas os sacos de tecido podem ser reutilizados após os limpar. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 54: Especificações Técnicas

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 55 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 56: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Sledestofzuiger Conga Powerbag 2500 Compact Plus Telescopische buis Slang Zuigvoet...
  • Seite 57: Schoonmaak En Onderhoud

    4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Reiniging van het stofreservoir. Afb. 2 1. Open de tankklep 2. Verwijder de papieren zak (papieren zakken kunnen niet worden hergebruikt). 3. Sluit de deksel. Papieren vuilniszakken kunnen niet hergebruikt worden, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 58: Technische Specificaties

    Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 59 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 60: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Powerbag 2500 Compact Plus Metaliczna, teleskopiczna rura Wąż Podstawa ssąca Akcesoria 2 w 1 do mebli i narożników...
  • Seite 61: Czyszczenie I Konserwacja

    4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie pojemnika na kurz Rys 2 1. Otwórz pokrywę zbiornika 2. Wyjmij papierową torebkę (torby papierowe nie mogą być ponownie użyte) 3. Zamknij pokrywę Papierowych worków na śmieci nie można ponownie użyć, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 62: Specyfikacja Techniczna

    Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.
  • Seite 63 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 64: Části A Složení

    části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Tyčový vysavač Conga Powerbag 2500 Compact Plus Teleskopická...
  • Seite 65: Čištění A Údržba

    Chcete-li vyčistit nebo vyměnit filtr výstupu vzduchu, nejprve vyjměte mřížku tak, že ji pevně vytáhnete ze spotřebiče. Vyjměte filtr ze spotřebiče. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Filtr vyměňujte každé 2-3 měsíce v závislosti na tom, jak často vysavač používáte. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 66: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 67 DEUTSCH způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Seite 68 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.1...
  • Seite 69 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 70 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230704...

Inhaltsverzeichnis