Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DAVE G³ SERIES ACTIVE 2.1 DSP BASED PA SYSTEM LDDAVE10G³ / LDDAVE12G³ / LDDAVE15G³ https://manual-hub.com/...
You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
Seite 3
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 25.
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil.
Seite 7
15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. 18.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Introduction The LD Systems Dave G³ series loudspeakers are designed for professional use. They offer DSP based 2.1 sound reinforcement units with high quality components, powerful amplification and a well balanced sound across the entire range of frequencies, all at a very fair price.
Seite 11
Introducción Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son sistemas de sonido 2.1 con DSP y compo- nentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable. Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer de 10"...
Seite 12
SPS822 (filettatura M20, montato sul subwoofer) e la forcella per treppiede per casse SPS823 di Adam Hall per i satelliti LD DAVE G³. I satelliti LDDAVE10G³ sono dotati di una flangia del supporto per casse con un'inclinazione di 5° per una diffusione del suono ottimale. I satelliti LDDAVE12G³...
Seite 13
+ 2 X SPEAKER CABLES (2 X 1,5MM² SPEAKON COMPATIBLE/ SPEAKON LDD12G3SUBBAG LDD15G3SUBBAG COMPATIBLE, 5M) SPS023SET2 BACK PANEL LDDAVE10G³ / RÜCKSEITE LDDAVE10G³ / PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE10G³ / PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE10G³ / PANEL TYLNY LDDAVE10G³ / PANNELLO POSTERIORE DEL LDDAVE10G³ 9 10 11 https://manual-hub.com/...
CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL Main volume control of the 2.1 loudspeaker system. Volume of subwoofer and satellites affected in same way. Lautstärkeregler für das 2.1 Lautsprechersystem. Steuert die Gesamtlautstärke von Subwoofer und Satelliten. Potentiomètre de réglage de volume général du système de sonorisation 2.1.
Seite 15
MAINS SOCKET (VOLEX POWER PLUG) / NETZBUCHSE (VOLEX NETZBUCHSE) / EMBASE SECTEUR (CONNECTEUR VOLEX) / CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX) / GNIAZDO ZASILANIA (WTYCZKA ZASILANIA VOLEX) / CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE (VOLEX) With built-in fuse holder AC connection via IEC connector (220 - 240V AC). A power cord with a lockable Volex connector is supplied with this unit.
Seite 16
BACK PANEL LDDAVE12G³ (SHOWN) & LDDAVE15G³ / RÜCKSEITE LDDAVE12G³ (ABGEBILDET) & LDDAVE15G³ / PANNEAU ARRIÈRE LDDAVE12G³ (PHOTO) & LDDAVE15G³ / PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12G³ (FIGURA) Y DEL LDDAVE15G³ / PANEL TYLNY LDDAVE12G³ (NA RYSUNKU) ORAZ LDDAVE15G³ 10 11 12 13 CONTROL ELEMENTS / BEDIENELEMENTE / ÉLÉMENTS DE CONTRÔLE / CONTROLES / ELEMENTY STEROWANIA / ELEMENTI DI CONTROLLO MAIN LEVEL...
Seite 17
LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (GAUCHE/DROITE) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) / LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Unbalanced RCA line input. Unsymmetrischer Line-Eingang (Cinch) Entrée asymétrique au niveau ligne, sur connecteurs RCA Entrada de línea RCA no balanceada. Niezbalansowane wejście liniowe RCA Entrata della linea RCA non bilanciata.
Seite 18
ON LED / ON LED / LED ON / LED ON / DIODA ON / ON LED Lights up when power is switched on and mains cable is connected correctly. Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet und das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Cet indicateur s'allume lorsque l'enceinte est sous tension et que le câble secteur est connecté...
Seite 19
Width: Height: Depth: Weight: 41.5 31.5 19.5 LD SYSTEMS evolutive hand- LD SYSTEMS evolutive hand- LD SYSTEMS evolutive hand- Features: les, threaded flange (M20) les, threaded flange (M20) les, threaded flange (M20) MID/HI SYSTEM Midrange Speaker Size: "...
Seite 20
15 mm Sperrholz 15 mm MDF Gehäuseoberfläche: Strukturlack Strukturlack Strukturlack Breite: Höhe: Tiefe: Gewicht: 41,5 31,5 19,5 LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- LD SYSTEMS „Evolutive“- Merkmale: Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) Griffe, Gewindeflansch (M20) SATELLITEN Abmessungen " 5,25 Mitteltöner: Abmessungen...
Schwingspule 38,1 44,5 25,4 Mitteltöner: Horn: CD-Horn CD-Horn Radial Größe HF Treiber: " Größe HF Treiber: 25,4 25,4 25,4 Magnet HF Treiber: Ferrit Ferrit Neodym Marke HF Treiber: Custom Made Custom Made Custom Made Schwingspule HF Treiber: " Schwingspule HF Treiber: mm 25,4 25,4 25,4...
Seite 22
Hauteur : (en mm) Profondeur : (en mm) Poids : (en kg) 41,5 31,5 19,5 Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Poignées LD SYSTEMS Fonctionnalités : "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase "Evolutive Handles", embase filetée M20 filetée M20 filetée M20 SATELLITE MÉDIUM/AIGU...
Seite 23
Coffret satellite médium/ clos clos clos aigu : Matériau coffret satellite Multiplis 15 mm Multiplis 15 mm MDF 12 mm médium/aigu : Finition surface coffret peinture texturée peinture texturée peinture texturée satellite médium/aigu : Largeur : (en mm) Hauteur : (en mm) Profondeur : (en mm)
Seite 24
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3 Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: Máx. SPL pico: Banda de frecuencias: 35 a 19.000 37 a 20.000 45 a 19.000 Dispersión (H x V): °...
Seite 25
MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B Potencia del sistema (RMS): Potencia del sistema 2.800 2.000 1.400 (pico) cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, cortocircuito, sobreintensidad, Protección: limitador limitador limitador Refrigeración: ventilador ventilador disipador Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de...
Seite 26
Rozmiar głośnika 203,2 165,1 133,4 średniotonowego: Magnes głośnika ferrytowy ferrytowy ferrytowy średniotonowego: Rodzaj głośnika na zamówienie na zamówienie na zamówienie średniotonowego: Cewka drgająca głośnika Cali : 1,75 średniotonowego: Cewka drgająca głośnika 38,1 44,5 25,4 średniotonowego: Tuba: tuba o stałej kierunkowości tuba o stałej kierunkowości tuba radialna Rozmiar głośnika...
Seite 27
Zasilanie (On), poziom Zasilanie (On), poziom sygnału (Signal), wysoki sygnału (Signal), wysoki Zasilanie (On), poziom sygnału Wskaźniki: poziom zniekształceń poziom zniekształceń (Signal), wysoki poziom (Limit), włączenie obwodu (Limit), włączenie obwodu zniekształceń (Limit) ochronnego (Protect) ochronnego (Protect) Zasilanie: transformator transformator transformator Napięcie robocze: 220 V AC - 240 V AC 220 V AC - 240 V AC...
Dimensioni driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Magnete driver alte ferrite ferrite neodimio frequenze: Marca driver alte custom made custom made custom made frequenze: Bobina voce driver alte " frequenze: Bobina voce driver alte 25,4 25,4 25,4 frequenze: Impedenza satelliti: Connettore di entrata dei compatibile Speakon compatibile Speakon...
Seite 29
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation CE Compliance Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017...
domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió...