Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dichiarazione Di Conformità; Declaration Of Conformity; Vorsichtsmassnahmen Und Allgemeine Hinweise; Konformitätserklärung - Candy cbca260 Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Kühlschrank-gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
1.1
PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
• Usate il:
- comparto frigorifero solo per la conservazione di alimenti freschi;
- comparto congelatore solo per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi, la produzione di cubetti di ghiaccio.
ATTENZIONE! Mantenete libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura ad incasso.
• Non introducete nel comparto congelatore contenitori di vetro con liquidi
poiché potrebbero esplodere.
Non mangiate cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli
tolti dal comparto congelatore poiché potrebbero causare
bruciature da freddo.
• Per evitare il rischio di soffocamento e di intrappolamento, non permet-
tete ai bambini di giocare o di nascondersi all'interno dell'apparecchio.
• Non toccate l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserite la spina dalla presa di corrente.
GB
1.1
GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS
• Use the:
- refrigerator compartment only for the conservation of fresh food products;
- freezer compartment only to store frozen food, to freeze fresh food, to
produce ice cubes.
WARNING! Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the
structure for building in, clear obstruction.
• Do not place glass containers with liquids in the freezer compartment as
they could explode.
Do not eat ice cubes or ice lollies as soon as you have removed
them from the freezer because they could cause frost burns.
• Do not allow children to play or hide inside the appliance as they could
remain trapped and suffocate.
• Do not touch the appliance with wet, damp hands or feet.
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
remove the plug from the mains socket.
D
1.1
VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE
HINWEISE
• Benutzen Sie:
- den Kühlbereich nicht nur auf die Konservierung von frischen
Lebensmitteln;
- das Gefrierfach nur für die Aufbewahrung von tiefgefrorenen
Lebensmitteln, für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln und für die
Herstellung von Eiswürfeln.
ACHTUNG! Die Belüftungsöffnungen des Standgerät-Gehäuses oder die
der Einbaustruktur dürfen nicht verstopft werden.
• Legen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Glasbehälter in das Gefrierfach,
da diese explodieren können.
Eiswürfel oder Wassereis dürfen nicht direkt nach an ihrer
Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt werden, weil dadurch
Erfrierungen verursacht werden können.
• Kinder dürfen nicht im Innern des Gefrierschranks spielen oder sich dort
verstecken. Sie laufen Gefahr, zu ersticken oder im Gefrierschrank
eingeschlossen zu werden.
• Berühren Sie den Gefrierschrank nicht mit feuchten oder nassen Händen oder
Füßen.
6
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
• Non tirate il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Dopo l'installazione, accertatevi che l'apparecchio non poggi sul
cavo di alimentazione.
• L'apparecchio deve essere provvisto di un dispositivo di interruzione
onnipolare, dalla rete di alimentazione con apertura dei contatti di almeno
3mm.
1.2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
• Questo apparecchio è destinato a venire in contatto con i prodotti alimen-
tari ed è conforme al D.L. 108 del 25.01.1992 (Direttiva Europea 89/109/
CEE).
Questo prodotto è stato concepito, costruito e immesso sul mercato
rispettando le seguenti conformità:
• obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione" 73/23/CEE;
• requisiti di protezione della Direttiva "EMC" 89/336/CEE, modificata dalla Diret-
tiva 93/68/CEE.
• Do not pull on the supply cable in order to remove the plug from the socket.
• When the appliance has been installed, make sure it is not resting on the
mains supply cable.
• The apparatus must be equipped with an omnipolar switch, fromthe supply
network with contact openings of at least 3mm.
1.2

DECLARATION OF CONFORMITY

• This appliance will come into contact with food products and complies
with the Executive Order 108 of 25.01.1992 (European Directive 89/109/
EEC).
This product was designed, manufactured and marketed in compliance
with the following norms:
• safety aims of the "Low Voltage" Directive 73/23/EEC;
• protection requisites of the "EMC" Directive 89/336/EEC, modified by the
Directive 93/68/EEC.
Vor jeder Wartungsarbeit und bei jeder Reinigung muss der
Stecker vom Stromnetz gelöst werden.
• Ziehen Sie aber nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose
zu entfernen.
• Nach der Aufstellung des Geräts vergewissern Sie sich, dass das Gerät
nicht auf dem Stromkabel aufliegt.
• Der Apparat muß eine Abschaltvorrichtung für das Speisungsnets mit
Kontaktöffnungen von mindestens 3mm. haben.
1.2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln vorgesehen und
entspricht der Vorschrift D.L. 108 vom 25.01. 1992 (Europäische Richtlinie
87/308/EWG).
Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung der folgenden
Konformitätsvorschriften entworfen, hergestellt und auf den Markt
gebracht:
• Sicherheitsvorschriften der Richtlinie „Niederspannung" 73/23/EWG;
• Schutzvorrichtungen entsprechend der Richtlinie „EMC" 89/336/EWG,
modifiziert durch die Richtlinie 93/68/EWG.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis