Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
www.vitek-aus.com
1666.indd 1
1666.indd 1
MANUAL INSTRUCTION
VT-1666
3
13
27
40
53
65
76
89
102
24.06.2008 12:46:27
24.06.2008 12:46:27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1666

  • Seite 1 VT-1666 MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1666.indd 1 1666.indd 1 24.06.2008 12:46:27 24.06.2008 12:46:27...
  • Seite 2 мощность часы power clock приготовление по весу гриль weight cooking grill 1. молоко, кофе/ milk,coffe 2. рис/ rice 3. макароны/ spaghetti 4. картофель/ potato 5. авто подогрев/ auto reheat 6. рыба/ fish 7. птица/ poultry 8. мясо/ meat 9. шашлык/ skewered meat 10.
  • Seite 3 ENGLISH MICROWAVE OVEN corresponds to the voltage specified on the unit. SAFETY MEASURES 3. Use the unit only for the intended pur- • Do not operate the unit when the door is poses, specified in this manual. open, it can cause negative microwave 4.
  • Seite 4 ENGLISH the body of the unit. easy-cooking products such as chicken 19. Do not store or use the unit outdoors. and hamburgers once. If slices of meat 20. Do not use the unit near water, near a are large turn them at least twice during kitchen sink, in a basement or near a cooking.
  • Seite 5 ENGLISH Materials and cookware not intended for usage in the microwave oven Can cause sparkling. Aluminum trays Use cookware intended for usage in a microwave oven. Cartoon cup with a metal Can cause sparkling. handle Use cookware intended for usage in a microwave oven. Metal cookware or cookware with a metal Metal shields microwave energy.
  • Seite 6 ENGLISH 21. Auto cooking mode indication - The power cable of the extension cord 22. Timer indication should not hang over the edges of the 23. Standby mode indication table, where children can pull it and it 24. Digital information/current time indica- should not be in a passing way.
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH from the operating chamber. Check the turning the handle you will hear sound sig- oven whether there is deformation or not. nals. Pay special attention to the door state. If After the cooking is finished you will hear 4 there is some problem do not set and do sound signals and in every two minutes you not switch on the oven.
  • Seite 8 ENGLISH Power level selection: 3. Press the “start” button to start cooking the (25) indications will be lighting, and Number of pressing of the Power the indication (23) will go out. “Power” button level During the grille mode operation the re- 1 time 100% maining cooking time is displayed and the...
  • Seite 9 ENGLISH eration the remaining cooking time is dis- only select the type of a product and set its played and the indication (31) is displayed. weight. You may need to turn over the product at Auto cooking mode the middle of its cooking to cook the prod- In the Auto cooking mode you do not need uct evenly.
  • Seite 10 ENGLISH Tips on defrost of products Timer mode - Before defrost of products remove or It is used to give a sound signal after the open the packaging. preset time is over. - If you do not know the exact weight of the For example: to set Timer for 2 minutes.
  • Seite 11: Troubleshooting

    ENGLISH CLEAN AND CARE • Use a damp cloth to clean external sur- • Before cleaning switch off the unit and faces. unplug it. • Keep the door clean. Provide that no • Protect the control panel from water. crumbs accumulate between the door Wipe the panel with a soft, slightly damp and the panel as it prevents the door cloth.
  • Seite 12 ENGLISH During operation the Remove the glass tray and The roller ring or the lower rotating glass tray produces the roller ring. Wash the part of the working chamber sounds roller ring and the bottom of is dirty the working chamber. IF THESE MEASURES DID NOT SOLVE Specifications subject to change without THE PROBLEM, PLEASE APPLY TO THE...
  • Seite 13 DEUTSCH MIKROWELLE BESONDERE ANWEISUNGEN BEI DER NUTZUNG DER MIKROWELLE SICHERHEITSMAßNAHMEN Beim Gebrauch der elektrischen Geräte • Es ist nicht gestattet, die Mikrowelle mit sind wichtige Sicherheitsmaßnahmen zu der geöffneten Tür zu betreiben, weil es beachten. zur Erhöhung der schädlichen Wirkung ACHTUNG! Risiko der Mikrowellenstrahlung führt.
  • Seite 14 DEUTSCH erhitzt werden, nutzen Sie spezielle 22. Vermeiden Sie die Berührung des Handschuhe und Topfl appen. Netzkabels und des Netsteckers mit 11. Da die Kochung von Getränken, die in der heißen Oberfl ächen. Mikrowelle aufgewärmt werden, kann 23. Lassen Sie das Netzkabel vom Tisch auch nach dem Aufwärmungsprozess frei nicht hängen.
  • Seite 15 DEUTSCH • Rühren Sie während der Zubereitung • Im Vergleich zum rechteckigen ist rundes Nahrungsmitteln um, indem Sie diese und ovales Geschirr für die Verwendung von oben nach unten und von Zentrum in der Mikrowelle vorteilhafter. zum Rand des Geschirrs mischen. Prüfung des Geschirrs vor der Nutzung ANWEISUNGEN ZUR in der Mikrowelle...
  • Seite 16 DEUTSCH Nur das Geschirr, das aus dem hitzbeständigen Glas hergestellt und für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet ist. Vergewissern Sie sich, Glasgeschirr dass das Geschirr keine Metallränder hat. Nutzen Sie nie das Geschirr mit Rissen oder Ausbrüchen. Zubereitungsprozess in Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
  • Seite 17 DEUTSCH Die Beschreibung 14. Die Taste «der Start/start» 1. Das System der Notsperrung Drücken Sie auf diese Taste, um den Prozeß Abschaltung der Speisung beim Öffnen der Zubereitung oder des Auftauens der des Türchens während der Arbeit des Lebensmittel gemäß dem angegebenen Ofens.
  • Seite 18 DEUTSCH Programm Zubereitung Erdungsleistungsdraht vor sich geht. Lebensmittel oder die Zeit des Auftauens Mikrowellenofen werden ein Netzkabel der Lebensmittel absetzen. mit einem Erdungsleistungsdraht und ein Durch das Drücken und die Aufhaltung der Netzstecker mit einem Erdungskontakt Taste im Laufe von drei Sekunden kann angelegt.
  • Seite 19 DEUTSCH Verpackungselemente entfernt sind. Die Montage des Mikrowellenofens • Die hell graue Glimmerplatte, die sich in- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial nerhalb der Arbeitskammer an Stelle des und das Zubehör aus der Arbeitskammer. Auslasses der Überhochfrequenzwellen Besichtigen Mikrowellenofen (4) befi ndet und zum Schutz bezüglich Vorhandenseins Magnetrones dient, soll nicht entfernt...
  • Seite 20 DEUTSCH • Bei der Entstehung der Spalten und der 5. Drücken Sie auf die Taste «die Uhr/ Splitter auf dem Glasuntersatz muß man Cock» zur Bestätigung. sofort die Benutzung des Ofens einstel- Auf dem Display widerspiegelt sich die an- len und den Glasuntersatz auswechseln. gegebene Zeit, es beginnt das Piktogram zu leuchten (26), und die Trennpunkte (20) Der Betrieb...
  • Seite 21 DEUTSCH Zum Beispiel, Sie müssen im Laufe 3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/ von 10 Minuten die Lebensmittel beim start», um den Beginn der Vorbereitung Leistungspegel der Mikrowellen, der 60 % einzuleiten, dabei wird das Piktogramm gleich ist, zubereiten. (25) aufl...
  • Seite 22 DEUTSCH Während des kombinierten Während kombinierten Arbeitsbetriebes widerspiegeln sich auf Arbeitsbetriebes widerspiegeln sich auf dem Display die verbleibende Zeit der dem Display die verbleibende Zeit der Zubereitung und das Piktogramm (33). Zubereitung und das Piktogramm (31). Beispiel, brauchen Arbeitsbetrieb kombinierten Die automatische Zubereitung der Zubereitung der Lebensmittel “combi 2”...
  • Seite 23 DEUTSCH Gewicht des Produktes auf, dabei wird Während Arbeitsbetriebes das Piktogramm (21) aufl euchten, und Auftauens der Lebensmittel widerspiegeln das Piktogramm (23) wird blinken. sich auf dem Display die verbleibende Zeit 4. Drücken Sie auf die Taste «der Start/ des Auftauens und das Piktogramm (35). start», um den Beginn der Vorbereitung einzuleiten, dabei wird das Piktogramm Ratschläge zum Auftauen der Produkte...
  • Seite 24 DEUTSCH Die Expresszubereitung auf dem Display das Piktogramm (22) auf, und das Piktogramm (23) fängt an, Diese Funktion läßt den Ofen schnell zum zu blinken. Aufwärmen oder der Zubereitung der Lebensmittel mit Volleistung einzuschal- 3. Drücken Sie auf die Taste «der Start/ ten.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Das Anhalten des Ofens während eindringen, die für die Abfuhr der Luft oder des Dampfes bestimmt sind, die des Prozesses der Zubereitung der sich am Deckel der Mikrowelle befi nden. Lebensmittel Um den Prozess der Zubereitung der verboten, ammiakhaltige Lebensmittel anzuhalten, muß...
  • Seite 26 DEUTSCH Wenn die niedrige Stufe der Mikrowellenstrahlungsbelastung Niedrige Beleuchtungshelligkeit eingestellt ist, kann die Helligkeitsstufe der Beleuchtung des Garraums der Mikrowelle niedrig sein. Es ist normal. Während der Zubereitung kann der Dampf aus den zubereitenden Ansammeln von Dampf an der Nahrungsmitteln austreten. Eine große Menge von Dampf tritt Tür, Austritt der heißen Luft aus aus den Entlüftungsöffnungen heraus, aber er kann sich auch den Entlüftungsöffnungen...
  • Seite 27 РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ обходимо соблюдать меры безопаснос- ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬ- ти. ЗОВАНИЯ ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожогов, • Запрещается эксплуатация печи с от- поражения электрическим током, пожа- крытой дверцей, это опасно, так как ра, воздействия утечки микроволнового возможно воздействие вредного мик- излучения...
  • Seite 28 РУССКИЙ щаться с емкостями, в которых они 24. При чистке дверцы и внутренних по- нагреваются. верхностей микроволновой печи ис- 12. Во избежание ожогов необходимо пользуйте мягкие неабразивные мо- перемешивать или взбалтывать со- ющие средства, нанесённые на губку держимое бутылочек и емкостей с или...
  • Seite 29 РУССКИЙ «прозрачным» для микроволн, это Проверка посуды перед использова- позволяет их энергии проходить через нием в микроволновой печи посуду и разогревать пищу. • Установите испытуемую посуду в ра- • Микроволны не могут проникать бочую камеру печи (например, тарел- сквозь металл, поэтому металличес- ку), поставьте...
  • Seite 30 РУССКИЙ Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла и предназначенная для использования в мик- Стеклопосуда роволновой печи. Убедитесь в отсутствии металли- ческих ободков. Не используйте посуду с трещинами или сколами. Процесс приготовле- Следуйте указаниям производителя. Не закрывай- ния в микроволновой те мешки, используя металлические закрутки или печи...
  • Seite 31 РУССКИЙ Металлические за- Могут вызвать искрение, а также возгорание упаков- крутки ки во время приготовления/разогрева продуктов. Бумажные пакеты Могут вызвать возгорание в микроволновой печи. Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение Мыло рабочей камеры микроволновой печи. Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться Дерево...
  • Seite 32 РУССКИЙ мощности, программу приготовления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование продуктов или время размораживания. вилки с контактом заземления, вклю- Нажатием и удержанием кнопки в тече- ченной в розетку без заземления, может ние трех секунд можно включить режим привести к риску удара электротоком. блокировки. Проконсультируйтесь с квалифициро- ванным...
  • Seite 33 РУССКИЙ нии запрещается использование мик- Установка стеклянного поддона роволновой печи. 1. Установите опору вращающегося под- • Установите микроволновую печь на дона (6) в отверстие, расположенное твердую плоскую поверхность, спо- в днище рабочей камеры. собную выдержать ее вес и макси- 2. Установите вращающееся роликовое мальный...
  • Seite 34 РУССКИЙ Установка текущего времени Максимальное время приготовления 60 Включите сетевую вилку в розетку, про- минут. звучит звуковой сигнал, на дисплее по- Выберите уровень мощности: явятся цифры «1:01». Нажмите кнопку Нажатия кнопки «мощ- Уровень ность/power» мощности «часы/clock» один или два раза, что- 1 раз...
  • Seite 35 РУССКИЙ Например, вам необходимо включить время «25:00», при этом пиктограмма гриль на 12 минут. (33) будет высвечиваться, а пиктограм- Нажмите кнопку «гриль/grill», при этом ма (23) мигать. на дисплее загорится пиктограмма (25). Нажмите кнопку «старт/start» для нача- Поверните ручку «время/меню time/ ла...
  • Seite 36 РУССКИЙ Рис Макароны Картофель (230 г каждая) Автоподогрев 600 700 800 Рыба Птица 1000 1200 1400 Мясо Шашлык Например, вам необходимо приготовить Автоматическое размораживание 400 г рыбы. продуктов 1. Откройте дверцу печи, поместите Печь поддерживает функцию автома- продукты в рабочую камеру, закройте тического...
  • Seite 37 РУССКИЙ - Как можно раньше доставайте из печи Режим таймера уже размороженные куски. Используется для подачи звукового сиг- - Переворачивайте большие куски, на- нала по прошествии заданного време- пример куриные окорочка, по истече- ни. нии половины времени разморажива- Пример: установить время работы тай- ния...
  • Seite 38: Неисправности И Методы Их Устранения

    РУССКИЙ пока дверца печи не будет открыта или мере можно использовать мягкое мо- не будет нажата кнопка «стоп/stop». ющее средство. - Если установка времени или режимов • Не пользуйтесь абразивными моющи- работы полностью не завершена, то ми средствами, проволочными щетка- через...
  • Seite 39 РУССКИЙ В процессе приготовления пар может выходить из приго- Скопление пара на дверце, вы- тавливаемых продуктов. Большее количество пара выхо- ход горячего воздуха из венти- дит через вентиляционные отверстия, но некоторая часть ляционных отверстий его может оседать на внутренней стороне дверцы. Это нормальное...
  • Seite 40 ҚАЗАҚ ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ қауіпсіздік шараларын пайдалану керек. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Күйіп қалмас ҚАУІПСІЗ ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕСІ үшін, электр тоғының соғуын болдырмас • Пешті есігі ашық күйде пайдалануға үшін, өрттің шығуы, қысқа толқынды тыйым салынады, өйткені қысқа сəуле шығару таралымының əсерін толқынды сəуле шығарудың зиянды болдырмас...
  • Seite 41 ҚАЗАҚ сусындарды қыздырған кезде 22. Желі кабелінің немесе желі соңынан қайнап кетуі мүмкін, ашасының ыстық беттерге тиюін сондықтан аса мұқият назар аударып, болдырмаңыз. ыдыстарды ұстаған кезде аса абай 23. Желі кабелінің үстелдің шетінен болуы қажет. асылып тұруына жол бермеңіз. 12. Күйіп қалмас үшін баланың тағамы 24.
  • Seite 42 ҚАЗАҚ ЫДЫСТЫ ТАҢДАУ БОЙЫНША НҰСҚАУ Ыдысты қысқа толқынды пешке • Қысқа толқынды пешке арналған пайдаланбас бұрын тексеру ыдыстың мінсіз материалы қысқа • Сыналып жатқан ыдысты пештің толқындар үшін «мөлдір» болуы жұмыс камерасына орнатыңыз керек, бұл қысқа толқын қуаттарының (мысалы, тəрелке), оның үстіне суық ыдыстың...
  • Seite 43 ҚАЗАҚ Тек қызымға төзімді шыныдан жасалған жəне қысқа толқынды пеште пайдалануға арналған ыдыстар. Шыны ыдыс Металл жиектерінің жоқтығын тексеріңіз. Жарығы неме- се сынығы бар ыдыстарды пайдаланбаңыз. Арнайы қаптарды пай- Өндірушінің нұсқаулығын сақтаңыз. далану арқылы қысқа Қаптарды метал бұрауларымен немесе буғыштарымен толқынды...
  • Seite 44 ҚАЗАҚ Сабын еріп, қысқа толқынды пештің жұмыс камерасын Сабын ластайды. Ағаш ыдыстар кеуіп, жарылып жəне тұтанып кетуі Ағаш мүмкін. СИПАТТАМАСЫ 14. “бастау - start” түймесі 1. Пештің жұмыс істеп тұрған кезінде Белгіленген бағдарлама бойынша өнімді есігін ашқанда қоректі ажырату үшін əзірлеуді...
  • Seite 45 ҚАЗАҚ Дисплей (12) білікті электр маманымен кеңесіңіз. 20. Жыпылықтайтын бөлгіш нүктелері. Жел кабелінің түйіншектелмеуі үшін 21. Өнімдерді өздігінен əзірлеу режимінің қысқа толқынды пеш қысқа желі пиктограммасы. кабелімен жабдықталған. 22. Таймер режимінің пиктограммасы. Ұзартқышты пайдалану қажет болса, 23. Пешті қосуға дайындығының желі...
  • Seite 46 ҚАЗАҚ • Қысқа толқынды пешті, оның салмағын Шыны поддонды орнату жəне оның ішінде əзірленетін 1. Айналып тұратын поддон тіреуішін өнімдердің ең ауыр салмағын ұстап (6) жұмыс камерасының түбінде тұратын тегіс бетке орналастырыңыз. орналасқан саңылауға орнатыңыз. Пешті кішкентай балалардың қолдары 2. Айналып тұратын шығыршықты жетпейтін...
  • Seite 47 ҚАЗАҚ ал қажеттігі туралы қайталанатын үш Қуат «Қуат/Power» түймесін басу деңгейі дыбыс белгілерін естисіз. 1 рет 100% 2 рет Ағымдық уақытты орнату 3 рет Желілік ашаны розеткаға қосыңыз, 4 рет дыбыс белгісі естіледі, дисплейде «1:01» 5 рет сандары пайда болады. «сағат/clock» түймесін...
  • Seite 48 ҚАЗАҚ 1. «гриль/grill» түймешесін басыңыз, пиктограммасы жанады, ал (23) осы кезде дисплейде (25) пиктограмма пиктограммасы жыпылықтап тұрады. жанады. 3. Əзірлеуді бастау үшін «бастау/start» 2. «уақыт/мəзір time/menu» тұтқасын түймесін басыңыз, осы кезде (33) сағат тілінің бағытымен бұрып, пиктограммасы жанып тұрады, ал (23) уақытты...
  • Seite 49 ҚАЗАҚ Авто қыздыру Балық Құс 1000 1200 1400 Ет Кəуəп Мысалы, сізге 400 гр. балық əзірлеу 1. Ас шаяндарды пештің жұмыс керек. камерасына салыңыз. 1. Пештің есігін ашыңыз, өнімдерді 2. «уақыт/мəзір time/menu» тұтқасын жұмыс камерасына салыңыз, есікті сағат тілінің бағытына қарсы бұрып, жабыңыз.
  • Seite 50 ҚАЗАҚ - Пештен жібіген кесектерді ертерек 3. Уақыт санауды бастау үшін «бастау/ шығарыңыз. start» түймесін басыңыз, осы кезде - Жібіту біткен соң пеште тұру уақыты дисплейде (22) пиктограммасы жанып аударуға келмейтін, үлкен, тығыз тұрады, ал (23) пиктограммасы сөніп өнімдердің кесектерін жібіту кезінде қалады.
  • Seite 51 ҚАЗАҚ болдырмау үшін тағы бір рет «cтоп/ • Сыртқы беттерін ылғалды майлықпен stop» түймесін басыңыз. сүрту керек. • Пештің есігі үнемі таза болуы керек. ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ Тағамның қиыршықтары пештің • Тазалау алдында пешті сөндіріп оның есігі мен беткі тақтасының арасына желі...
  • Seite 52 ҚАЗАҚ Ақауларды жою Ақау Мүмкін болатын себебі Жою тəсілі Ашаны розеткадан суырыңыз. Желі кабелінің ашасы розеткаға 10 секунд секунд өткеннен Пеш қосылмайды жеткілікті тығыз тұрған жоқ. кейін ашаны қайтадан розеткаға сұғыңыз. Тексеру үшін сол розеткаға Желі розеткасымен туындаған басқа электр құрылғысын ақау...
  • Seite 53 POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA nych zawsze należy zachowywać środki ostrożności. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWA- UWAGA! Aby uniknąć oparzeń, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, oddziały- wania promieniowania mikrofalami i • Nie wolno włączać kuchenki przy otwar- tych drzwiczkach, gdyż grozi to naraże- wyrządzić uszczerbku na zdrowiu: niem na szkodliwe działanie promienio- 1.
  • Seite 54 POLSKI 13. Nie wolno gotować ani podgrzewać w ZASADY GOTOWANIA W KUCHENKACH kuchence mikrofalowej jaj w skorupce, MIKROFALOWYCH gdyż mogą one wybuchnąć, nawet po • Podczas przygotowania bekonu nie zakończeniu podgrzewania. umieszczaj go bezpośrednio na szklanej Wszelkie produkty z grubą skórką jak tacy, lokalne nagrzewanie szklanej tacy np.
  • Seite 55 POLSKI • Zaleca się stosowanie w kuchence mi- • Włącz kuchenkę na maksymalną moc krofalowej okrągłych i owalnych naczyń i ustaw czas pracy nie więcej niż 30 se- zamiast naczyń prostokątnych. kund. • Ostrożnie dotknij się badanego naczynia, Sprawdzanie naczyń przed użyciem w jeśli one jest nagrzane, a woda w szklan- kuchence mikrofalowej.
  • Seite 56 POLSKI Używaj tylko do krótkotrwałego gotowania/podgrzewa- Talerze i kubki papie- nia. Nie pozostawiaj kuchenki mikrofalowej bez nadzoru rowe podczas gotowania/podgrzewania produktów w tych naczyniach. Aby utrzymywać ciepło i zapobiegać rozpryskiwaniu się tłuszczu, można nakryć gotowane produkty. Używaj tylko Ręczniki papierowe pod stałym nadzorem i tylko do krótkotrwałego gotowa- nia/podgrzewania.
  • Seite 57 POLSKI nąć przycisk “moc – power”. Ustawiony 17. Przycisk „grill” poziom mocy będzie wyświetlany na wy- Przycisk włączania trybu gotowania „grill” świetlaczu przez 5 sekund. 18. Przycisk „komb. 2/combi 2” Przycisk „Gotowanie wagowe/ Przycisk wyboru 2-go trybu gotowania weight cooking” kombinowanego.
  • Seite 58 POLSKI poprzez przewód uziemiający. Kuchenka UWAGA! Sprawdź kuchenkę pod kątem mikrofalowa wyposażona jest w sznur sie- wszelkich uszkodzeń, takich jak: wygięte ciowy z przewodem uziemiającym i wtycz- lub zepsute drzwiczki, pęknięte i oblu- kę ze stykiem uziemiającym. Wtyczka jest zowane zawiasy i zatrzaski, wgniecenia podłączona do gniazdka sieciowego, które wewnątrz kuchenki lub na drzwiczkach.
  • Seite 59 POLSKI w miejscu wyjścia mikrofal (4), służącej Ustawienie czasu bieżącego do zabezpieczenia magnetronu. Włącz wyczkę sieciową do gniazdka, roz- legnie się sygnał dźwiękowy, na wyświet- Montaż szklanej tacy laczu pojawią się cyfry „1:01”. Aby wybrać 1. Wstaw podpórkę tacy obrotowej (6) ) w 12 lub 24-godzinny format czasu, naciśnij otwór znajdujący się...
  • Seite 60 POLSKI Wybierz poziom mocy: 1. Naciśnij przycisk „grill”, wówczas na wyświetlaczu zapali się piktogram (25). 2. Obróć pokrętło „czas/menu time/ Naciśnięcia przycisku Poziom mocy „Moc/Power” menu” w kierunku zgodnym z ruchem 1 raz 100% wskazówek zegara, i ustaw czas „12:00”, 2 razy wówczas na wyświetlaczu zapali się...
  • Seite 61 POLSKI Przykład: chcesz włączyć tryb gotowania W trybie gotowania kombinowanego na kombinowanego „komb. 2/combi 2” na wyświetlaczu będzie pokazany pozostały 12 minut. czas gotowania i 1. Naciśnij przycisk „komb. 1/combi 1”, piktogram (31). wówczas zapali się piktogram (31). 2. Obróć pokrętło „czas/menu time/ Automatyczne gotowanie menu”...
  • Seite 62 POLSKI Automatyczne rozmrażanie produktów - Czas odmrażania po rozmrażaniu jest Kuchenka podtrzymuje funkcję automa- bardzo ważny, szczególnie przy rozmra- tycznego rozmrażania produktów. Czas żaniu większych i krzepkich porcji, któ- rozmrażania i poziom mocy ustawiane są re nie można przewrócić. Odmrażanie w kuchence będzie sprzyjać...
  • Seite 63: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI wyświetlany, a piktogram (23) zgaśnie. odłącz przewód zasilający z gniazdka. 4. Po upływie ustawionego czasu usłyszysz • Uważaj, aby wilgoć nie dostała się do czterokrotny sygnał dźwiękowy. panelu sterowania. Oczyszczaj ją miękką W trybie gotowania kombinowanego na lekko zwilżoną szmatką. wyświetlaczu będzie pokazany pozostały •...
  • Seite 64 POLSKI NIESPRAWNOŚCI I SPOSOBY ICH USUNIĘCIA Normalna praca Podczas pracy kuchenki mikrofalowej mogą wystąpić zakłócenia Kuchenka mikrofalowa stwa- przy odbiorze sygnałów radiowych i telewizyjnych. Podobne za- rza zakłócenia przy odbiorze kłócenia powstają przy pracy niedużych urządzeń elektrycznych, sygnałów radiowych i telewi- takich jak mikser, odkurzacz i suszarka do włosów.
  • Seite 65 ČESKÝ MIKROVLNNÁ PEC 2. Před zapojením zjistěte, že nápětí sítě se shoduje s nápětím na tělese přístroje. PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽITÍ 3. Používejte mikrovlnnou pec jen pod- • Zakazuje se použití pece s otevřenými le přímého určení, jak je vysvětleno v instrukci.
  • Seite 66 ČESKÝ 18. Nezavírejte ventilační otvory na tělese lehké pro vaření potraviny jako kuřata a mikrovlnné pece. hamburgery. Když kusy masa jsou velké, 19. Nechran´te a nepoužívejte potraviny je třeba aspon´ dvakrát otočit je během mimo místností. vaření. 20. Nepoužívejte pec v blízkosti vody, v blíz- •...
  • Seite 67 ČESKÝ Nasledujte předpisům výrobce. Nádobí na Dno nádobí na smažení musí být o 5 mm tloustší, než u otočného smažení skleněného podstavce. Nesprávné použití nádobí na smažení může způsobit objevení puklin v nádobi a v podstavci. Nádobí na Jenom ta, která jsou určena k použití v peci. Nasledujte předpisům oběd výrobce.
  • Seite 68 ČESKÝ Mohou způsobit jiskření, a vznicení balení během vaření a ohřevu potra- Kovová ovíjení vin. Papírové sač- Mohou způsobit vznicení v peci. Mydlo Mydlo se může rozt´at a zašpinit pracovní prostor mikrovlnné pece. Dřevo Dřevené nádobí může uschnout, popukat a vzplanout. Popsání...
  • Seite 69 ČESKÝ 21. Piktográm režímu automatického vaření a musí být prodlužen tak, aby po něj potravin nechodili. 22. Piktográm režímu časovače 23. Piktográm připravenosti pece k zapnutí NASTAVENÍ 24. Digitální informace/indikace běžného • Před zápnutím zjistěte, že se nápětí sítě času shoduje s nápětím na tělese.
  • Seite 70 ČESKÝ Zachranný kryt. Nastavení běžného času Těleso: když na tělese je zachranný povlak, Zapněte vidlici do zásůvky, zazní signál, na odstan´te ho. displeji se objeví čísla «1:01». Stiskněte tla- Neodstran´ujte světle-šedou lamelu ze slí- čítko «hodiny/clock» jednou nebo dvakrát, dy uvnitř pracovního prostoru kde vystupují pro výběr formátu času 12 nebo 24 hodiny.
  • Seite 71 ČESKÝ “combi 1” - 30% mikrovlnného vaření + 6 (nastavení časomě- řiče) 70% grilu, vaření ryby, brambor. “combi 2” - 55% mikrovlnného vaření + Poznámka: při nastavení úrovní kapacity 45% grilu, vaření amolety, pečených bram- 100% a 80% svítí piktográm (32), při násta- bor, drůběže.
  • Seite 72 ČESKÝ Meny automatického vaření potravin Číslo pro- Potraviny Počet/váha (g) grámu Mléko/Káva (šalek, 200 ml) Ryže Těstoviny Brambory (230 g kaž- dý kus) Automatický ohřev Ryba Drůběž 1000 1200 1400 Maso Opečené maso Například, potřebujete uvařit 400 g ryby. 2. Otočte kliku «čas/jídlo time/menu» 1.
  • Seite 73 ČESKÝ - Čas roztávaní po odmrazení má velký zobrazuje zůstavajicí čas a piktográm význam, nejspíš při odmrazení velkých (22). kusů jídla, které se nedá otočit. Dlouhé stání v peci pomůže plnému odmrazení Blokování potravin. Abyste unikli použití pece dětmi, můžete nastavit režím blokování.
  • Seite 74 ČESKÝ štětky z dratu na čistění pece zevnitř a tilační otvory, přes které jde vzduch na zvenku. Pozorujte aby voda nedostala do pravidelné ochlazení pece. otvorů, určených na výstup vody a páry, • Pravidelně sundávejte a čistěte skleněný které jsou na víku pece. podstavec a jeho podpěru;...
  • Seite 75 ČESKÝ Souprava Záruka Mikrovlnná pec – 1. Podrobné záruční podmínky poskytne Skleněný podstavec – 1. prodejce přístroje. Při uplatňování náro- Valečkový prstenec – 1. ků během záruční lhůty je třeba předložit Mříž grilu – 1. doklad o zakoupení výrobku. Instrukce – 1. Tento výrobek odpovídá...
  • Seite 76 УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ УВАГА! Щоб уникнути опіків, ураження ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО електричним струмом, пожежі, КОРИСТУВАННЯ шкідливого впливу мікрохвильового • Забороняється експлуатація печі з випромінювання внаслідок його відчиненими дверцятами, оскільки витоку та не заподіяти шкоди своєму це може спричинити небезпеку здоров'ю: шкідливого впливу мікрохвильового 1.
  • Seite 77 УКРАЇНЬСКИЙ з ємностями потрібно поводитись засоби, нанесені на губку або на м'яку украй пильно та обережно. тканину. 12. Для уникнення опіків необхідно перемішувати або збовтувати вміст ПРАВИЛА ПРИГОТУВАННЯ пляшечок і посудин із дитячим ПРОДУКТІВ У МІКРОХВИЛЬОВИХ харчуванням та перевіряти ПЕЧАХ температуру...
  • Seite 78 УКРАЇНЬСКИЙ тарелі з металевим оздобленням не тарілку), поставте на нього скляну можна використовувати. склянку з холодною водою. • Не можна класти в піч предмети, • Увімкніть мікрохвильову піч на виготовлені з повторно вживаного максимальну потужність і встановіть паперу, оскільки він може містити час...
  • Seite 79 УКРАЇНЬСКИЙ Процес приготування їжі в мікрохвильовій Дотримуйтеся інструкцій виробника. Не закривайте мішки, печі із використовуючи металеві закрутки або перетяжки. У мішках застосуванням необхідно зробити один або кілька отворів для виходу пари. спеціальних мішків Використовуйте тільки для короткочасного готування/ Паперові тарілки розігрівання.
  • Seite 80: Панель Керування

    УКРАЇНЬСКИЙ ОПИС Для експрес приготування натисніть 1. Система аварійного блокування для необхідну кількість разів, щоб встановити вимкнення живлення у разі відчинення час розігрівання або приготування, піч дверцят під час роботи печі. почне роботу на максимальній (100%) 2. Оглядове вікно потужності. 3.
  • Seite 81 УКРАЇНЬСКИЙ 24. Цифрова інформація/індикація - Маркування перерізу проводів поточного часу. мережного кабелю мікрохвильової печі 25. Піктограма режиму гриль та маркування на кабелі подовжувача 26. Піктограма поточного часу повинні збігатися. 27. Піктограма режиму блокування - У подовжувачі неодмінно має бути 28. Піктограма вибраної потужності провід...
  • Seite 82 УКРАЇНЬСКИЙ Забезпечте вільний простір: 30 см над використовуйте скляний піддон і пічкою, 7-8 см – за нею та по обидва роликове кільце. боки печі. Не затуляйте й не блокуйте • Посуд для приготування продуктів жодних отворів на корпусі виробу. Не завжди...
  • Seite 83 УКРАЇНЬСКИЙ 4. Поверніть ручку «час/меню time/ потужності 60%, 40% і 20% загорається menu» за годинниковою стрілкою, піктограма (30). і встановіть час «хвилин» - 30, на Наприклад, вам необхідно приготувати дисплеї відобразиться час 8:30. продукти продовж 10 хвилин, при рівні 5. Натисніть кнопку «годинник/сlock», потужності...
  • Seite 84 УКРАЇНЬСКИЙ початку приготування при цьому піктограма (23) погасне. піктограма (25)буде висвічуватись на В режимі комбінованого приготування дисплеї, а піктограма (23) погасне. на дисплеї відображається час В режимі роботи грилю на дисплеї приготування, що залишився і піктограма відображається час приготування, що (33).
  • Seite 85 УКРАЇНЬСКИЙ Риба Птиця 1000 1200 1400 М'ясо Шашлик Наприклад, вам необхідно приготувати Приклад: необхідно розморозити 600гр 400гр риби. креветок. 1. Відчиніть дверцята печі, покладіть 1. Помістіть креветки в робочу камеру продукти в робочу камеру, зачиніть печі. дверцята. 2. Поверніть ручку «час/меню time/ 2.
  • Seite 86 УКРАЇНЬСКИЙ часу розморожування або під час menu» за годинниковою стрілкою, паузи. Ніжні ділянки, такі як кінчики і встановіть час «2:00», при цьому крилець, можна накрити маленькими піктограма (22) буде висвічуватись, а шматочками фольги. піктограма (23) блимати. - Якомога раніше діставайте з печі вже 3.
  • Seite 87 УКРАЇНЬСКИЙ приготування достатньо просто мийний засіб не потрапили в отвори, відкрити дверцята печі або натиснути розташовані на кришці печі, котрі кнопку «стоп/stop». Щоб продовжити призначені для відведення повітря й процес приготування продуктів, пари. закрийте дверцята і натисніть кнопку • Забороняється використовувати мийні «cтарт/start».
  • Seite 88: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ Усунення несправностей Несправність Можлива причина Спосіб усунення Вилка мережного кабелю не Витягніть вилку з розетки. Піч не вмикається достатньо щільно вставлена в Через 10 секунд устроміть розетку. вилку назад у розетку. Для перевірки спробуйте Проблема з мережною розеткою. ввімкнути в цю саму розетку інший...
  • Seite 89 БЕЛАРУСКI МIКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ паражэння электрычным токам, пажару, уздзеяння уцечкi мiкрахвалевага ПРАВIЛЫ БЯСПЕЧНАГА КАРЫСТАННЯ выпраменьвання i не нанесцi шкоды • Забараняецца эксплуатацыя печы з здароўю: адчыненай дзверцай, паколькi гэта 1. Перад карыстаннем вырабам вядзе да небяспекi шкоднага ўздзеяння уважлiва прачытайце ўсе iнструкцыi. мiкрахвалевага...
  • Seite 90 БЕЛАРУСКI 12. Каб пазбегнуць апёкаў неабходна карыстайцеся мяккiмi неабразiўнымi перемешваць цi боўтаць змесцiва мыючымi сродкамi, нанесенымi на бутэлек i ёмiстасцей з дзiцячым губку цi на мяккую тканiну. харчаваннем i правярайце тэмпературу ежы перад ПРАВIЛЫ ПРЫГАТАВАННЯ ужываннем. ПРАДУКТАЎ У МIКРАХВАЛЕВЫХ 13. Не трэба гатаваць у мiкрахвалевых ПЕЧАХ...
  • Seite 91 БЕЛАРУСКI дазваляе iх энергii праходзіць праз Праверка посуда перад посуд i разаграваць ежу. выкарыстаннем у мiкрахвалевай • Мiкрахвалі не могуць пранiкаць праз печы метал, пагэтаму нельга карыстацца • Устанавіце выпрабавальны посуд у металiчным посудам цi посудам з рабочую камеру печы (напрыклад, металічным...
  • Seite 92 БЕЛАРУСКI Толькi ёмістасці, вырабленыя з гарачатрывалага шкла i прадугледжаны для выкарыстання ў мiкрахвалевай Шкляныя ёмістасці печы. Пераканайцеся, што на ім адсутнічаюць металічныя абадкі. Не карыстайцеся ёмістасцямі з трэшчынамі цi сколамi. Толькi посуд, выраблены з гарачатрывалага шкла i прадугледжаны для выкарыстання ў мiкрахвалевай Шкляны...
  • Seite 93 БЕЛАРУСКI Посуд металічны цi Метал экрануе энергiю мікрахваль. Металічны абадок посуд з металічным можа выклікаць iскрэнне. абадком Металічныя Могуць выклікаць iскрэнне, а таксама ўзгаранне ўпакоўкi закруткi пад час прыгатавання/разагрэву прадуктаў. Папяровыя пакеты Могуць выклікаць ўзгаранне ў мiкрахвалевай печы. Мыла можа расплавiцца i выклікаць забруджванне Мыла...
  • Seite 94 БЕЛАРУСКI 19. Кнопка «стоп/stop» ПАПЯРЭДЖВАННЕ: выкарыстанне вілкі Націскам кнопкі магчыма адмяніць з кантактам зазямлення, уключаннай папярэдне ўстаноўлены ўзровень ў разетку без зазямлення, можа магутнасці, праграму прыгатавання прывесці да рызыкі удару электратокам. прадуктаў або час размарожвання. Пракансультуйцеся з кваліфікаваным Націскам і ўтрыманнем кнопкі на працягу электрыкам, калі...
  • Seite 95 БЕЛАРУСКI зашчапкі, умяціны ўнутры печы або хваль (4), яна служыць для аховы на дверцах. Пры любым пашкоджанні магнетрона. забараняецца выкарыстанне мікрахвалевай печы. Установка шклянога паддона • Устанавіце мікрахвалевую печ на 1. Устанавіце апору вярчальнага паддона цвердую плоскую паверхню, якая можа (6) ў...
  • Seite 96 БЕЛАРУСКI праз кожныя наступныя дзве хвіліны, печ стрэлцы ўстанавіце неабходны час нагадае Вам трыма гукавымі сігналамі аб прыгатавання. тым, што неабходна адчыніць дзверцы і Максімальны час прыгатавання дастаць прыгатаваныя прадукты. хвілін. Выбярыце ўзровень магутнасці: Устаноўка бягучага часу Уключыце сеткавую вілку ў разетку, Нажацце...
  • Seite 97 БЕЛАРУСКI засмажаных хрусткіх кавалкаў мяса, 2. Павярніце ручку «час/меню time/ рыбы, курыцы, бульбы. Пры гэтым режіме menu» па гадзіннікавай стрэлцы, і цяпло ад кварцавага награвальнага ўстанавіце час «25:00», пры гэтым элемента распаўсюджваецца па ўсей піктаграма (33) будзе высвечвацца, а рабочай камеры печы. піктаграма...
  • Seite 98 БЕЛАРУСКI Меню аўтаматычнага прыгатавання прадуктаў Нумар Прадукты Колькасць/вага (гр) праграмы Малако/Кава (кубак, 200 мл) Рыс Макароны Бульба (230 г кожная) Аўта падагрэў Рыба Птушка 1000 1200 1400 Мяса Шашлык Напрыклад, вам неабходна прыгатаваць нездавальняльны, калі ласка, павялічце 400гр рыбы. ці паменшце вагу прадукта. 1.
  • Seite 99 БЕЛАРУСКI Парады па размарожванню піктаграма (23) будзе мігаць, пасля прадуктаў ўключэння печы піктаграма (23) - Перад размарожваннем здыміце ці пагасне. адчыніце ўпакоўку. Пад час работы печы на дысплее - Калі Вы не дакладна ведаеце вагу адлюстроўваецца застаўшыся час прадуктаў, то пры ўстаноўцы вагі лепш прыгатавання...
  • Seite 100 БЕЛАРУСКI Спецыяльныя функцыі • Пры моцна забруджанай рабочай Аўта напамін камеры можна карыстацца мяккім - Пасле таго як праграма прыгатавання ці мыючым сродкам. размарожвання закончана, прагучыць • Не карыстайцеся абразiўнымi мыючымi чатыры сігналы, тры сігналы будуць сродкамі, драцянымі шчоткамі для гучаць...
  • Seite 101 БЕЛАРУСКI Калi ўстаноўлены нiзкi ўзровень магутнасці мiкрахвалевага Нiзкая яркасць падсветкi. выпраменьвання, то ўзровень яркасці падсветкi рабочай камеры можа быць нiзкiм. Гэта нармальная з’ява. Назапашванне пары на У працэсе прыгатавання, пара можа выходзiць з гатуемых дзверцах, выхад горачага прадуктаў. Вялікая колькасць пары выходзіць праз паветра...
  • Seite 102 ЎЗБЕК MIKROTO’LQINLI PECH DIQQAT! Kuyishlar, elektr tokning zarbalaridan shikastlanish, yong’in, XAVFSIZ FOYDALANISH QOIDALARI mikroto’lqinli nurlanishning chiqib • Pechni ochiq eshik bilan ishlatish ketishining ta’sir etishiga yo’l qo’ymaslik va taqiqlanadi, chunki bu mikroto’lqinli o’z salomatligiga zarar yetkazmaslik uchun: nurlanishinng zararli ta’sir etishi xavfi ga 1.
  • Seite 103 ЎЗБЕК 12. Kuyishlarga yo’l qo’ymaslik uchun MIKROTЎLҚINLI PEChLARDA OVҚAT bolalar ovqati bo’lgan butilkachalar MAҲSULOTLARINI TAYYoRLASh va idishlar ichidagini aralashtirish yoki QOIDALARI chayqatish hamda iste’mol qlishdan • Oziq-ovqat mahsulotlarni tayyorlashda avval ovqatning haroratini tekshirish ularni bevosita shisha taglikka qo’ymang, kerak. shisha taglikning bir joyda qizib ketishi 13.
  • Seite 104 ЎЗБЕК • Pechga takror ishlatilayotgan qog’ozdan tarelkani) pechning ish kamerasiga yasalgan paketlarni qo’yish mumkin o’rnating, ustiga sovuq suvli shisha emas, chunki uning tarkibida metall stakanni qo’ying. zarralari bo’lishi mumkin, ular esa • Mikroto’lqinli pechni maksimal quvvatiga o’ramning yonib ketishiga olib kelishi yoqing va ishlash vaqtini ko’pi bilan 30 mumkin.
  • Seite 105 ЎЗБЕК Mikroto’lqinli pechda Ishlab chiqaruvchining ko’rsatmalariga amal qiling. Metall maxsus qopchalardan simlardan yoki tortish tizimchalaridan foydalanib, qopchalarni foydalanib ovqat yopmang. Qopchalarda bug’ chiqishi uchun bir yoki bir tayyorlash jarayoni nechta tuynuklarni ochish kerak. Faqat qisqa muddatli tayyorlash/isitish uchun foydalaning. Qog’oz tarelkalar va Bunday idishda oziq-ovqat mahsulotlarni tayyorlash/isitish piyolalar paytida mikroto’lqinli pechni qarovsiz qoldirmang.
  • Seite 106 ЎЗБЕК TA’RIFI boshlash uchun bosing. 1. Pech ishlaganda eshik ochilgan holda Ekspress tayyorlash uchun, isitish yoki ta’minotni o’chirish uchun avariyali tayyorlash vaqtini belgilash uchun tugmani bloklash tizimi kerakli marta bosing, pech maksimal 2. Ko’rish oynasi (100%) quvvatda ishlay boshlaydi. 3. Shisha taglik 4.
  • Seite 107 ЎЗБЕК indikatsiyasi uzaytirgichdan foydalaning. Gril rejimining piktogrammasi - Mikroto’lqinliy pechning tarmoq simining 26. Joriy vaqtning piktogrammasi kesimidagi tamg’alanish hamda Bloklash rejimining piktogrammasi uzaytirgichning simidagi tamg’alanish bir 28. Tanlangan quvvat piktogrammasi xil bo’lishi kerak. vqbrannoy quvvat - Uzaytirgichda albatta yerga tutashtirish 29.
  • Seite 108 ЎЗБЕК Atrofi dagi bo’sh joy bo’lishini ta’minlang: • Oziq-ovqat mahsulotlarini tayyorlash pechning ustida 30 sm, pechning uchun idishni doimo faqat shisha taglikka orqasida va uning ikkala yon tomonidan o’rnatish kerak. - 7-8 sm. Buyumning korpusidagi • Shisha taglik soat mili bo’yicha yoki har qanday tuynuklarni yopmang unga qarshi aylanishi mumkin bu normal va bloklamang.
  • Seite 109 ЎЗБЕК 5. Tasdiqlash uchun «soat/slock» tugmasini 2. «Vaqti/menyu time/menu» dastasini bosing. soat mili bo’yicha burang, va «10:00» Displeyda belgilangan vaqt aks etadi, vaqtini o’rnating, bunda displeyda (34) piktogramma (26) yonadi va ajratuvchi va (30) piktogrammalari yonib turadi, (23) nuqtalar (20) yonib-o’chib turadi. piktogrammasi esa yonib-o’chib turadi.
  • Seite 110 ЎЗБЕК “combi 2” - 55% mikroto’lqinli tayyorlash 1. «Komb. 2/sombi 2» tugmasini bosing, vaqti + 45% grilda tayyorlash, omlet, bunda (31) piktogramma yonadi. dimlangan kartoshka, parrandani 2. «Vaqt/menyu time/menu» dastasini soat tayyorlash. mili bo’yicha burang, va «25:00» vaqtini Maksimal tayyorlash vaqti 60 minut. o’rnating.
  • Seite 111 ЎЗБЕК rejimni tanlang, bunda (21) piktogramma Oziq-ovqat mahsulotlarini eritish va dasturning raqami yonadi. yuzasidan maslahatlar 3. «Vazniga ko’ra tayyorlash /weight - Eritishdan avval o’ramni olib tashlang sooking» tugmasini bosib mahsulotning yoki oching. vaznini belgilang, bunda piktogramma - Agar Siz oziq-ovqat mahsulotlarining (21) yonadi, (23) piktogramma esa vaznini aniq bilmasangiz, vaznini o’chib-yonib turadi.
  • Seite 112 ЎЗБЕК piktogramma (23) o’chadi. Pechning ishlash tugaganidan keyin, to’rtta ovozli vaqtida displeyda qolgan tayyorlash vaqti va signal eshitiladi, pechning eshigi piktogrammalar (32) va (34) aks etadi. ochilmaguncha yoki «Stop/stop» Eslatma: tugmasi bosilmaguncha har ikki minutdan - tez start rejimida maksimal tayyorlash vaqti keyin uchta ovozli signal eshitiladi.
  • Seite 113 ЎЗБЕК • Tashqi yuzalarni nam salfetka bilan • Shisha taglikni va uning tayanchini tozalash kerak. muntazam ravishda yechib olib, tozalab • Pechning eshigi doimo toza bo’lishi lozim. turing; pechning ish kamerasining tubini Pechning eshigi va old paneli o’rtasida arting. ovqatning qoldiqlari yig’ilib qolishiga •...
  • Seite 114 ЎЗБЕК Etkazib berish to’plami Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан Mikroto’lqinli pech – 1 dona. кам эмас Shisha taglik – 1 dona. Rolikli halqa – 1 dona. Кафолат шартлари Gril uchun panjara – 1 dona. Ушбу жиҳозга кафолат бериш Yo’riqnoma – 1 dona. масаласида...
  • Seite 115 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven- unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Seite 116 1666.indd 116 1666.indd 116 24.06.2008 12:46:35 24.06.2008 12:46:35...