Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL MKA 7000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MKA 7000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung MKA 7000_SPK1
05.12.2005
15:25 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Operating Instructions
Air Conditioner
Mode d'emploi
Climatiseur
Gebruiksaanwijzing
Klimatiseringstoestel
Istruzioni per l'uso
Climatizzatore
Instrukcja obsługi
Klimatyzator
Руководство по эксплуатации
кондиционера
7000
MKA
Art.-Nr.: 23.601.40
I.-Nr.: 01015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL MKA 7000

  • Seite 1 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Klimagerät Operating Instructions Air Conditioner Mode d’emploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Istruzioni per l’uso Climatizzatore Instrukcja obsługi Klimatyzator Руководство по эксплуатации кондиционера 7000 Art.-Nr.: 23.601.40 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Netzspannung und die Angabe der werden. Eine Öffnung in der Wand oder im Netzspannung auf dem Datenschild den gleichen Fenster ist dafür vorzusehen. Wert haben. 2. Technische Daten MKA 7000 Das Gerät darf nur an einer ordnungsgemäß geerdete Schutzkontaktsteckdose betrieben Kältemittel: R407 C werden.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 6 Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus verständigen Sie bitte Ihren Servicepartner. der Steckdose. Halten Sie den Netzstecker fest Tritt Kältemittel in einem Raum aus, kann der um ihn aus der Steckdose zu ziehen. Ansonsten Kontakt mit einer Flamme ein könnte das Netzkabel beschädigt werden.
  • Seite 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 7 Funktionsprinzip Kühlen: langsame Ventilatorgeschwindigkeit (LOWFAN). Über den Luft-Wärmeaustauscher (Verdampfer), in Die entsprechende LED leuchtet. dem das Kältemittel zirkuliert, wird der Raumluft Wärme entzogen und an den Außenluft- Hinweis: Im Kühlbetrieb soll die Raumtemperatur Wärmeaustauscher (Verflüssiger) weitergeleitet.
  • Seite 8: Entleerung Des Kondenswasserbehälters

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 8 wird, kann es zu Überhitzungen des ganzen Gerätes im Schatten trocknen. kommen und das Gerät abschalten. Das Gerät Nach Entleerung ist der Behälter wieder richtig könnte dadurch beschädigt werden. einzusetzen. Achtung! Achtung! Die Länge des Abluftschlauches ist auf die Während des Kühl- oder Entfeuchtervorgangs technische Spezifikation des Gerätes abgestimmt.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 9 a) Staubfilter Entnehmen Sie den Filterdeckel, in dem Sie die Lasche des Filterdeckels nach unten drücken und nach außen wegziehen. Entfernen Sie anschließend den Aktivkohlefilter. Verwenden Sie einen Staubsauger oder klopfen Sie den Staubfilter leicht aus.
  • Seite 10 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 10 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Problem Kontrolle / Maßnahmen Gerät arbeitet nicht Ist der Netzstecker richtig eingesteckt? Ist Spannung an der Netzsteckdose? Wurde der Ein- Ausschalter gedrückt?
  • Seite 11: Before Using

    In the cooling function the warm exhaust air must be transferred outside by the hose. An opening in 2. MKA 7000 technical data the wall or window is therefore essential for the exhaust air set included in delivery. Refrigerant:...
  • Seite 12: Using The Device For The First Time

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 12 Description of operating elements (fig. 4) 2. Press the MODE selector switch to activate the “Cooling mode set” LED dehumidifier mode. The “DRY” LED illuminates “Dehumidifier mode set” LED (see “Indicator panel”). “Fan mode set”...
  • Seite 13 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 13 window pane using the wall adapter union nut the condensed water hose inside the device to the Wall: Connect a size DN 100 tube (not included) to tank. If this hose is clogged, the device can the wall adapter.
  • Seite 14: Ordering Replacement Parts

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 14 10. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 11.
  • Seite 15: Avant L'utilisation

    échéant, nécessaire de le nettoyer également plus souvent. L’appareil ne doit en aucun cas 2. Caractéristiques techniques être mis en service sans filtre. MKA 7000 Autres consignes : Réfrigérant : R407 C N’utilisez aucun câble de rallonge ni aucune prise Quantité...
  • Seite 16: Mise En Service De L'appareil

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 16 Dos (fig. 2) Remarque ! Pendant la fonction de 7. Entrée d’air supérieure avec filtre d’aspiration refroidissement, le tuyau d’air d’échappement 8. Raccord la sortie constante de l’eau de doit conduire à l’air libre afin que l’air pollué condensation chaud s’écoule à...
  • Seite 17 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 17 désactiver le réglage des lamelles. La DEL 7. Vidange du réservoir d’eau de “SWING” s’éteint et les lamelles se figent. condensation (fig. 6) Pendant le refroidissement ou la déshydratation, 6. Montage du tuyau d’air l’eau est récupérée dans un réservoir d’eau de d’echappement (fig.
  • Seite 18: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 18 tuyau est bouché, cela peut entraîner un boîtier. Remettez le filtre dès qu’il est sec et dysfonctionnement de l’appareil et à une fuite d’eau emballez l’appareil de préférence dans son carton condensée. d’origine pour le ranger.
  • Seite 19: Consignes De Dépannage

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 19 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Problème Contrôle / action L’appareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ? La prise de courant est-elle sous tension ?
  • Seite 20: Voor Het Gebruik

    Gebruik geen verlengsnoer of stopcontact dat ook voor andere toestellen dan de airconditioninginstallatie gebruikt wordt. 2. Technische gegevens MKA 7000 Bij de koelfunctie moet de warme gebruikte lucht via de buis naar buiten geleid worden. Voor de Koelmiddel: R407 C...
  • Seite 21 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 21 Accessoires (fig. 3) ventilatortoeren (LOWFAN). De 1. Slang voor afgevoerde lucht met muuradapter overeenkomstige LED gaat branden. 2. Wartelmoer Aanwijzing: In de koelmodus mag de 3. Afdekkap kamertemperatuur niet meer dan 5°C onder de 4.
  • Seite 22 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 22 Waarschuwing! de condenswaterbak verwijderen. Om de bak De lengte van de buis voor gebruikte lucht is bepaald voortijdig leeg te maken dient het apparaat te zijn op de technische specificatie van het toestel. Verleng uitgeschakeld en moet u 3 minuten wachten zodat de buis niet, dat kan tot storingen van het toestel het water dat zich in het interne slangsysteem...
  • Seite 23: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 23 warm water uit. Laat hem vervolgens goed drogen. Stel de filter niet aan de zon bloot. Nooit een vochtige filter in het apparaat installeren. b) Actieve-koolfilter De actieve-koolfilter (3) bevindt zich achter de stoffilter (2) en is niet wasbaar.
  • Seite 24 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 24 11. Instructies omtrent het verhelpen van fouten Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen. Probleeme Controle / maatregelen Toestel werkt niet...
  • Seite 25: Prima Dell'uso

    Non usate un cavo di prolunga o una presa climatizzatore. multipla alla quale sia collegato un altro apparecchio insieme a questo climatizzatore. 2. Caratteristiche tecniche MKA 7000 Durante la funzione di raffreddamento l’aria calda di scarico deve essere convogliata verso Refrigerante: R407 C l’esterno tramite il tubo flessibile.
  • Seite 26: Messa In Esercizio Dell'apparecchio

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 26 Accessori (Fig. 3) Avvertenza: Nel modo di raffreddamento la 1. Tubo dell’aria estratta con adattatore a muro (A) temperatura ambiente non deve essere inferiore a 2. Dado a risvolto quella esterna di oltre 5 C°. La temperatura ambiente 3.
  • Seite 27 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 27 Avvertimento! La lunghezza del tubo dell’aria estratta è adeguato Attenzione! alle specifiche tecniche dell’apparecchio. Non Durante il raffreddamento e la deumidificazione il prolungate il tubo flessibile perché ciò potrebbe recipiente di condensa non deve mai essere tolto. causare dei malfunzionamenti dell’apparecchio.
  • Seite 28 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 28 Utilizzate un aspirapolvere oppure date dei leggeri colpi sul filtro della polvere. Se il filtro è molto sporco, lavatelo con cautela con acqua calda. Quindi lasciatelo asciugare bene. Non esponetelo al sole. Non inserite mai un filtro bagnato nell’apparecchio.
  • Seite 29 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 29 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Problema Controllo / misure L’apparecchio non funziona La spina è...
  • Seite 30: Przed Użyciem

    Urządzenie w żadnym wypadku nie może być 3. Podłączyć przewód odpowietrzający do używane bez filtra. klimatyzatora. Dalsze wskazówki 2. Dane techniczne MKA 7000 Nie stosować przedłużacza lub rozgałęźnika, do którego jest podłączone inne urządzenie. Podczas funkcji chłodzenia ciepłe powietrze, Środek chłodzący: R407C które jest oddawane przez urządzenie, musi...
  • Seite 31: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 31 10 Dolna kratka wlotu powietrza (patrz: Panel sterowania). 4. Wcisnąć przełącznik prędkości wentylatora, aby Osprzęt (rys. 3) wybrać intensywność wentylacji- wysoką – Przewód odprowadzający zużyte powietrze z HIFAN bądź niską- LOWFAN. Zaświeci się przystawką...
  • Seite 32 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 32 6. Montaż przewodu Wyciągnąć ostrożnie zbiornik na skroplinę za uchwyt i opróżnić go. Następnie umyć go wodą z odprowadzającego powietrze (rys. 5) mydłem (max. temp. wody 40°C) i wysuszyć w ocienionym miejscu. Zastosować...
  • Seite 33: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 33 10. Zamawianie części zamiennych Czyszczenie filtrów powietrza Klimatyzator posiada dwa filtry: Zamawiając części zamienne, należy podać Filtr pyłowy (siatka filtrująca o małych oczkach) następujące dane: Aktywny filtr węglowy (wiąże cząstki zanieczyszczeń Typ urządzenia znajdujące się...
  • Seite 34: Usuwanie Usterek

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 34 11. Usuwanie usterek Jeżeli urządzenie jest użytkowane prawidłowo, nie powinny występować żadne usterki. W razie nieprawidłowości w funkcjonowaniu należy przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdzić następujące możliwości: Problem Kontrola / Środki zaradcze Urządzenie nie działa Czy wtyczka jest właściwie włożona do gniazdka? Czy w gniazdku jest napięcie? Czy został...
  • Seite 35: Перед Использованием

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 35 3. Указания по технике безопасности Обязательно прочтите внимательно руководство по эксплуатации перед первым пуском устройства и храните его в надежном месте. Прочтите указания по технике безопасности, Приобретя этот передвижной кондиционер Вы которым нужно следовать, перед совершили...
  • Seite 36: Состав Устройства

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 36 работе, то как следствие могут например Не устанавливайте горящие предметы вблизи возникнуть неисправности устройства, Вы от установки так, чтобы они могли можете получить удар током, а также может непосредственно обдуваться выходящим из возникнуть...
  • Seite 37 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 37 конденсата вентилятора (HIFAN) или для медленной скорости вентилятора (LOWFAN). Описание элементов управления (4) Соответствующий светодиод светится. 1. Светодиод “функция охлаждения отрегулирована“ Указания: В режиме охлаждения температура 2. Светодиод “функция удаления влаги помещения не должна быть меньше чем на 5°С отрегулирована“...
  • Seite 38 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 38 вывода воздуха. Сгибы или сильные перегибы Вентилятор работает еще 3 минуты дальше до шланга вывода воздуха необходимо избегать в полного отключения устройства. любом случае для того, чтобы отточная вентиляция могла работать наружу без Потяните...
  • Seite 39: Заказ Запасных Деталей

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 39 10. Заказ запасных деталей Очистка воздушного фильтра Кондиционер распологает 2 фильтрами: 1. Пылеулавливающий фильтр (мелкосетчатый При заказе запансых деталей необходимо фильтр) привести следующие данные: 2. Фильтрование через активированный уголь тип устройства (связывает частицы в вздухе и номер...
  • Seite 40: Указания По Устранению Неисправностей

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 40 11. Указания по устранению неисправностей Если устройство эксплуатируется надлежащим образом, то не должно возникнуть никаких неисправностей. При обнаружении неисправности проверьте следующие моменты прежде, чем обратиться в бюро обслуживания. Неисправность Контроль / мероприятия Устройство...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Mobile Klimaanlage MKA 7000 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Seite 42: Garantieurkunde

    Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 42 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 43 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 43 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 44 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 44 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 45 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 46 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 46 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Seite 47 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 47...
  • Seite 48 Anleitung MKA 7000_SPK1 05.12.2005 15:25 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

23.601.40

Inhaltsverzeichnis