Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descriere, Specificaţii Şi Echipament Standard - RIDGID K-400 Bedienungsanleitung

Abflussreinigungsmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K-400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Maşina de desfundat canale K-400
• Utilizaţi mănuşi de latex sau cauciuc în
interiorul mănuşilor recomandate de
producător, ochelari de protecţie, mască
de protecţie pentru faţă, îmbrăcăminte
de protecţie şi aparat de respiraţie dacă
se suspectează prezenţa de chimicale,
bacterii sau alte substanţe toxice sau
infecţioase într-o conductă de scurgere.
Canalizările pot conţine chimicale, bacterii
sau alte substanţe care pot cauza arsuri, să
fie toxice sau infecţioase sau pot cauza alte
vătămări personale grave.
• Aplicaţi o igienă bună. Nu mâncaţi sau
fumaţi în timp ce manipulaţi sau operaţi
maşina-unealtă. După manipularea sau
operarea echipamentului de curăţare
scurgeri, spălaţi cu apă caldă şi săpun
mâinile şi celelalte părţi ale corpului ex-
puse la conţinutul canalizării. Aceasta vă
ajută să reduceţi riscul de pericol pentru
sănătate datorită expunerii la materiale
toxice sau infecţioase.
• Folosiţi numai maşina de desfundat ca-
nale pentru dimensiunile de scurgeri
recomandate. Utilizarea maşinii de des-
fundat canale de dimensiune necorespun-
zătoare poate conduce la încolăcirea, răsu-
cirea, sau ruperea cablului şi poate cauza
vătămări personale.
• Niciodată nu operaţi maşina cu protecţia
curelei îndepărtată. Degetele pot fi prinse
între curea şi roata de curea.
• Oricând maşina funcţionează ţineţi pe
cablu mâna în mânuşă. Aceasta asigură o
comandă mai bună a cablului şi ajută la pre-
venirea încolăcirii, răsucirii şi ruperii cablului.
Cablul care se încolăceşte, torsionează sau
rupe poate cauza răniri prin lovire sau strivire.
• Poziţionaţi maşina în intervalul de două
picioare de la intrarea în canal sau spriji-
niţi corect cablul expus dacă distanţa de-
păşeşte două picioare. Distanţe mai mari
pot cauza probleme de comandă ducând la
încolăcirea, răsucirea şi ruperea cablului. Ca-
blul care se încolăceşte, torsionează sau rupe
poate cauza răniri prin lovire sau strivire.
• Nu exploataţi maşina în rotaţie REV (înapoi)
cu excepţia cazului descris în acest manual.
Operarea maşinii în mişcare înapoi poate cau-
za deteriorarea cablului şi este utilizată numai
pentru a retrage unealta dintr-un blocaj.
• Menţineţi mâinile departe de tamburul
în rotaţie şi ţeava de ghidare. Nu intro-
duceţi mâna în tambur decât dacă ma-
şina este scoasă din priză. Mâna poate fi
prinsă între componentele mobile
314
• Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Fe-
rişi-vă părul şi îmbrăcămintea de piesele
în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau pă-
rul lung pot fi prinse în piesele în mişcare.
• Nu utilizaţi echipamentul dacă operato-
rul sau maşina se află în apă. Exploatarea
maşinii stând în apă sporeşte pericolul de
electrocutare.
Dacă aveţi întrebări privind acest produs
RIDGID®:
– Contactaţi distribuitorul local RIDGID.
– Vizitaţi RIDGID.com pentru a găsi punctul
local de contact RIDGID.
– Contactaţi Ridge Tool Technical
Service Department la
rtctechservices@emerson.com, sau în
S.U.A. şi Canada apelaţi (800) 519-3456.
Descriere, specificaţii şi
echipament standard
Descriere
RIDGID® Maşina de desfundat canale K-400 des-
fundă trasee de conducte de scurgere de la 11/2"
până la 4" (40 până la 100  mm) în diametru şi
100 Picioare (30,5 m) în lungime în funcţie de di-
mensiunea nominală a cablului. Tamburul de ca-
blu rezistent la coroziune ţine 75 picioare (22,5 m)
de cablu 1/2" (12 mm) diametru sau 100 Picioare
(30,5 m) de cablu 3/ 8 " (10 mm) diametru. Cablul se
roteşte la 170 RPM. K-400 nu este proiectat pen-
tru a îndepărta obturări datorate rădăcinilor.
Tamburul este acţionat de o curea antrenată
de un Motor electric de 1/ 3 CP care are un sistem
electric împământat. Un întrerupător de sigu-
ranţă la curent rezidual (GFCI) este montat în
cablul de alimentare. Un comutator FOR/OFF/
REV (ÎNAINTE/OPRIT/ÎNAPOI) sau (or 1/OFF/2)
comandă rotaţia tamburului şi a cablului şi un
întrerupător-pedală pneumatic asigură comen-
zile ON/OFF (PORNIT/OPRIT) ale motorului.
Sistemul de comandă al cablului constă dintr-
un limitator de cuplu care opreşte rotirea tam-
burului când unealta se opreşte din rotaţie şi
cuplul depăşeşte valoarea setată. Aceasta aju-
tă prevenirea încălecării pe tambur a cablului.
Limitatorul de torsiune este proiectat să lucre-
ze cu RIDGID 3/8" şi 1/2" cablu torsadat integral
(IW) şi ar putea să nu protejeze alte cabluri.
Cablul torsadat integral "Solid-Core" (miez ma-
siv) este durabil şi rezistent la frângere. Cablul
are un sistem de cuplare cu schimbare rapidă
pentru cuplarea sau decuplarea sculelor.
999-998-156.09_REV. E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis