Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Der IKA RH basic 2; RH basic KT/C und RH digital KT/C wurde nicht Seite für den Betrieb in gefährlichen Atmosphären, zum Mischen von EU-Konformitätserklärung Gefahrstoffen und für den Betrieb unter Wasser konstruiert. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung › Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, es ist nicht Auspacken EX-geschützt.
Temperaturen über 300 °C bis 400 °C. Nur elementares Fluor, Chlortrifluorid Verwendung und Alkalimetalle greifen es an, Halogenkohlenwasserstoffe wirken reversibel › Der Magnetrührer IKA RH basic 2; RH basic KT/C und RH digital KT/C ist quellend. ein Rührgerät mit Heizfunktion. Seinen Einsatz findet er in Laboratorien, (Quelle: Römpps Chemie-Lexikon und „Ulmann”, Band 19)
Einschalten Die Funktionen Heizen und Rühren werden durch Betätigen des Geräteschalters (A) ein- und ausgeschaltet. Version RH basic 2 und RH basic KT/C: Die Betriebsbereitschaft bzw. der eingeschaltete Zustand des Gerätes werden durch das Leuchten der grünen Funktion Rühren Kontrollleuchte im Geräteschalter angezeigt.
Version RH basic 2 und RH basic KT/C: Die Drehzahl des Motors wird am Nach Auswahl der SOLL-Temperatur ist im Heizbetrieb die Signalleuchte (K) aus und die LED-Anzeige (G) stellt die ISTTemperatur der Heizplatte im Bereich von 0 Drehknopf “Mot” (B) mit der dazugehörigen Skala 0 bis 6 (C) eingestellt. Der °C bis +320 °C dar.
Version RH basic 2 und RH basic KT/C: das Blinken der Signalleuchte (I) etwa zwei Einstellen der Sicherheitstemperatur “Safe Temp” (Vers. KT) Mal je Sekunde (Hinweis: Durch das regelmäßige Blinken kann das Ansprechen des Sicherheitskreises vom normalen Heizzyklus unterschieden werden).
Stellt man den Temp-Drehknopf ungefähr auf den doppelten Sollwert, ergibt sich ein guter Kompromiß zwischen schnellem Aufheizen und Überschwingen. Version RH basic 2 und RH basic KT/C: Stellt man den Temp-Drehknopf exakt auf die Solltemperatur, erreicht das Eine Störung wird durch das Blinken der Signalleuchte (I) angezeigt. Bitte Medium die Solltemperatur nicht, da immer etwas Wärmegefälle zwischen...
Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Es unterliegt lediglich der natürlichen Alterung › Fordern Sie hierzu das Formular „Unbedenklichkeitserklärung“ bei IKA der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate. an oder verwenden Sie den download Ausdruck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. Reinigung ›...
Contents Safety instructions The IKA RH basic 2; RH basic KT/C or RH digital KT/C was not Page constructed for operations in dangerous atmospheres, for mixing EU Declaration of conformity dangerous substances or for operation under water. Safety instructions Intended use ›...
› Operating instructions. Intended use › The IKA RH basic 2; RH basic KT/C or the IKA RH digital KT/C is a stirring instrument with heating function. The instrument is suitable for tempering substances which are placed on the heating plate in vessels. By means of a...
20 K below the flame point of the medium. being supplied to the heating plate; signal light off = no power being supplied) RH basic 2 devices have a safety circuit with a fixed setting that limits the temperature of a heating plate to 400 °C.
Triggering of the safety circuit is shown in the following ways: Adjusting the safety temperature limit “Safe Temp” (Vers. KT) On the RH basic 2 and RH basic KT/C versions: the warning light (I) will flash two times per second. (Note: regular flashing indicates that the safety circuit Version RH basic KT/C and RH digital KT/C: The ”Safe Temp”...
Version RH basic 2 and RH basic KT/C: If the temp-rotary knob is set to twice the rated value, the result is good The warning light (I) flashes to indicate that a fault is present.
The device is maintenance-free. It is only subject to the natural wear and tear of › For repair, please request the “Safety Declaration (Decontamination components and their statistical failure rate. Certificate)” from IKA or use the download printout of it from IKA website at www.ika.com. Cleaning ›...
Technical data RH basic 2 RH basic KT/C RH digital KT/C Design voltage 220 ... 240 ±10% 115 ±10% 100 ±10% Design frequency 50/60 Motor power consumption Motor power output Speed range 100 ... 2000, infinitely variable setting Adjustment of the speed control...
Sommaire Consignes de sécurité Le IKA RH basic 2; RH basic KT/C et RH digital KT/C n’a pas été conçu Page pour un fonctionnement sous atmosphére dangereuse, pour le mélange Déclaration UE de conformité de matériaux gangereux, ni pour une utilisation immergée.
Utilisation › Le IKAMAG RH basic 2; RH basic KT/C ou RH digital KT/C › L'agitateur magnétique RH basic 2; RH basic KT/C ou RH digital KT/C est › Son mode d'emploi. un appareil d'agita tion possédant une fonction de chauffage. Il est utilisé...
Mise en marche Les fonctions “chauffage” et “agitation” sont activées/désactivées par actionnement de l’interrupteur (A). Version RH basic 2 et RH basic KT/C: Lorsque l’appareil est sous tension/en service, le voyant vert de l’interrupteur est allumé. Fonction agitation Le baguette d’une longueur max. de 60mm, placée dans le récipient, est entraînée par un aimant permanent sous la surface d’installation/de chauffage et...
20K en dessous du point dìgnition du milieu. Pendant le chauffage, le voyant (I) émet une lumière orange (orange = Les modèles RH basic 2 ont un circuit de sécurité à réglage fixe, la température alimentation de la plaque chauffante; voyant éteint = pas d’alimentation).
différencier l’identification du circuit de sécurité du cycle de chauffage normal). Réglage de la limite de température de sécurité “Safe Temp” (Vers. KT) Version RH digital KT/C: l’indication “-S-” dans l’affichage DEL (G). Version RH basic KT/C et RH digital KT/C: La vis de réglage “Safe Temp” (H) se trouve à...
Version RH basic 2 et RH basic KT/C: Si l’on régle le potentiomètre à la même température que la température Une avarie est indiquée par le clignotement du témoin de signalisation (I) de consigne, lemilieu n’atteint janais cette dernière car il y a un gradient de...
Garantie Commande de pièces de rechange Selon les conditions générales de vente d‘IKA, la garantie a une durée de 24 mois. › Pour la commande de pièces de rechange, fournir les indications suivantes : En cas de demande de garantie, s‘adresser au distributeur ou expédier l‘appareil - modèle de l‘appareil,...
Seite 36
IKA Vietnam Company Limited IKA England LTD. Phone: +84 28 38202142 Phone: +44 1865 986 162 eMail: sales.lab-vietnam@ika.com eMail: sales.england@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.