Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bender RC48N Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC48N:

Werbung

RC48N
Fehlerstrom-/Erdungswiderstands-Überwachungsgerät
Ground-fault neutral-grounding monitor
RC48N_D00426_00_M_DEEN / 07.2020
Handbuch DE/EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bender RC48N

  • Seite 1 RC48N Fehlerstrom-/Erdungswiderstands-Überwachungsgerät Ground-fault neutral-grounding monitor RC48N_D00426_00_M_DEEN / 07.2020 Handbuch DE/EN...
  • Seite 2 Alarmmeldungen des RC48N können zusätzlich auf einer Melde- und Prüfkombination RI2000NC signali- Alarm messages of the RC48N ground-fault neutral- siert werden. grounding monitor can also be displayed on a remote RC2000NC alarm indicator and operator panel.
  • Seite 3: Funktionsbeschreibung

    Alarm messages are indicated by the „Alarm Ground „ALARM Ground Fault“ und „ALARM Resistor Fault“ Fault“ and „Alarm Resistor Fault“ LEDs on the RC48N or on the remote RI2000NC alarm indicator and ope- am RC48N oder einer externen Melde- und rator panel.
  • Seite 4: Bedien- Und Anzeigeelemente

    RESET-Taste drücken: löscht Alarmmeldungen Pressing the RESET button deletes alarm messages. ON-LED (grün) leuchtet, wenn RC48N im Betrieb ist. ON LED lights up indicating that the RC48N is in operation. LED „ALARM Ground Fault“ (rot) leuchtet, wenn der An- Monitoring of disconnected lines or disconnected loads...
  • Seite 5: Einbau

    Terminal screw torques is as follows: Klemmschrauben der Anschlüsse (C): 0,5…0,6 Nm (C): 0.5 ... 0.6 NM (4.3 ... 5.3 lb-in). (4,3…5,3 lb-in). Abb. 1–1 Maßbild RC48N, alle Maße in mm Fig. 1–1 Dimension diagram RC48N, all (inch) dimensions in mm (inch)
  • Seite 6 Anschluss Connection RC48N_D00426_00_M_DEEN / 07.2020...
  • Seite 7 Erde angeordnet werden. Schließen Sie den Wandler an die Klemmen k und l des RC48N an. Keiner der Wandleran- ground provided that no insulation fault exists in schlüsse darf geerdet werden. Ein Überspannungsschutz the neutral grounding resistor.
  • Seite 8 Output DC 12 V, for the supply of the remote alarm nation RI2000NC indicator and operator panel RI2000NC. Brücke versorgt Melde- und Prüfkombination C1,C2, U+ Bridge supplies the remote alarm indicator and RI2000NC mit Speisespannung aus dem RC48N. operator panel RI2000NC with supply voltage from the RC48N. RC48N_D00426_00_M_DEEN / 07.2020...
  • Seite 9 Technische Daten Technical data Isolationskoordination nach DIN VDE 0110 T1 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1 Bemessungsspannung ...........AC 250 V Rated insulation voltage ..........AC 250 V Bemessungsstoßspannung/Verschmutzungsgrad ..2,5 kV/3 Rated impulse withstand voltage/pollution degree ..2,5 kV/3 Spannungsbereiche Voltage ranges Versorgungsspannung U ....
  • Seite 10 Typenprüfungen Type tests Prüfung der elektromagn. Verträglichkeit (EMV) Test of the electromagnetic compatibility (EMC) Störfestigkeit ............nach IEC 62020 Immunity ..........according to IEC 62020 Störaussendung ........... nach EN 50081 Emissions ..........according to EN 50081 Emissionen nach EN 55011/CISPR11 ....Grenzwertklasse A Emissions according to EN 55011/CISPR11 .......Class A Allgemeine Daten General data...
  • Seite 11 Ankoppelgerät CD5000 Coupling device CD5000 Differenzstromwandler Residual current transformers Verwenden Sie nur Bender Differenzstromwandler Only Bender residual current transformers are to be für RC48N. used for RC48N. Melde- und Prüfkombination RI2000NC Melde- und Prüfkombination RI2000NC RC48N_D00426_00_M_DEEN / 07.2020...
  • Seite 12: Ordering Details

    Hinweis: Nicht nach UL508 zugelassen! Coupling device for RC48N U = AC 0…5 000 V Note: Not UL508 approved! RI2000NC Melde- und Prüfkombination für RC48N B94071001 Remote alarm indicator and operator panel RC48N W2-S70 Differenzstromwandler B911732 Innendurchmesser 70 mm W3-S105 Differenzstromwandler...

Inhaltsverzeichnis