Seite 1
User’s Manual MODEL:ShareMe 7 Wireless Headphone Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Build-in rechargeable battery provides more music playing and standby time. ShareMe 7 also can be used both wired and wirelessly via Bluetooth 4.1 to communicate with your Bluetooth-enabled device till 10 meters range. ShareMe 7 build-in technology...
Seite 3
4. Charging the Battery 5. P Connect the micro USB charging cable to any power source 6. A and the USB interface located on the side of ear cup for “Mix charging. The headphone LED turns to solid red during solid charging.
Seite 4
LED flashes blue and red alternately to enter pairing mode. 6. As soon as the system detects the new device and select “Mixcder ShareMe 7". Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear “Pairing successful, connected”.
Seite 5
5-4 Connecting to paired devices 1. Mixcder ShareMe 7 will pair with the last paired device automatically when turning on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
Seite 6
transfer the connection to the primary one automatically. The 3. T primary one will connect to the paired device directly. 4. A The secondady headphone The bluetooth-enabled auto device Connected firstly - Th - On Disconnected Connected next Connected firstly The primary headphone Note: There will be a prompt voice when first pairing.
Seite 7
ShareMe function. 7. Using a Wired Headphone The ShareMe 7 provides a 3.5mm audio jack located on the side of ear cup and an included audio cable for wired use. This allows you to use the audio function with other devices without having Bluetooth or charge the battery through the audio cable when the battery power is low.
Seite 8
- Avoid exposing the headphone to extreme temperature. (Recommended Storage temperature is -40˚C-80˚C.) - The headphone is NOT waterproof. Avoid exposing the headphone to rain or getting liquids into any button port or other openings. - Please don’t twist or bend the headphone. This may cause permanent deformation.
Seite 9
The “*” is available to the primary headphone with enabled ShareMe function. Note: - ShareMe 7 will pair with the last paired device automatically when turned on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
Seite 10
11. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings. - Check that the headphone is charged and is in pairing mode.
Bluetooth Spec. RF send Class II I(-6dBm~+4dBm) Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Sensitivity -92dBm Pairing name Mixcder ShareMe 7 Built-in 400mah rechargeable Battery type lithium battery Charging port Micro USB About 18 hours talking/About 20 Running time hours music playing time Battery Spec.
Seite 12
1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder ShareMe 7 Bluetooth Kopfhörers. ShareMe 7 hat ein modisches technisches Erscheinen und ein öko-freundliches Verpack- ungsdesign. Der Kopfhörer bietet ein faltbares Design für bequemes Unterbringen und Tragen Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort.
Seite 13
1. Einführung 1. S 2. A Micro-USB-Kabel 3,5 mm Audiokabel Ihre 3. D 4. Batterie aufladen 4. S Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder eina Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite 5. D der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an.
Seite 14
6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie 5. S „Mixcder ShareMe 7 “ sehen, wählen Sie die Kopplung mit wäh „Mixcder ShareMe 7 “. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören "Pairing erfolgreich ist, 6.
Seite 15
LED wechselt auf solides blau, dies bezieht sich auf den zweiten Kopfhörer. 5. Starten Sie die Bluetooth Funktion des Geräts und wählen Sie „Mixcder ShareMe 7 “, um den primären Kopfhören zu koppeln. ist, 6. Nach der erfolgreichen Kopplung wechselt das LED auf solides blau.
Seite 16
Der primäre Kopfhörer Das Bluetoothfähige Gerät Zuerst verbunden Danach verbunden Der sekundäre Kopfhörer 3.Und umgekehrt, falls Sie die ShareMe Funktion benutzen, um zuerst den sekundären Kopfhörer einzuschalten, wird er automatisch mit dem gekoppelten Gerät verbunden. Schalten Sie dann das primäre Gerät ein, das sekundäre unterbricht die Verbindung zum gekoppelten Gerät und überreicht die Verbindung automatisch an das primäre.
Seite 17
- Beim Benutzen der ShareMe Funktion kann nur der primäre Kopfhörer den Anruf annehmen. 7.Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Das ShareMe 7 hat eine 3,5 mm Audiobuchse auf der Seite der Ohrmuschel und enthält ein Audiokabel für den verkabelten Gebrauch. Hiermit können Sie die Audiofunk-...
Seite 18
tion mit anderen Geräten herstellen, ohne Bluetooth zu haben oder die Batterie durch das Audiokabel laden, wenn die Batterieladung schwach ist. Hinweis: Das Mikrofon arbeitet nicht mit einem verkabelten Kopfhörer. Koppeln mit dem Telefon Bluetooth Abstand 1.Anruf beantworten 10 Meter 2.
Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des Herunterfallens und Regen aussetzen Temperaturen aussetzen aus großen Höhen 9. Schutz Ihres Hörens Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö- gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszuset- zen.
Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste Anruf ablehnen* für 2 Sekunden Drücken Sie die Ein/Aus Taste Anruf beenden* Wechseln Sie den Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste für 2 Anruf zwischen Telefon Sekunden, um den Online Anruf zwischen dem und einem Kopfhörer* Telefon und Kopfhörer zu wechseln Neuen Anruf...
Seite 21
Handy eingeschaltet ist. - Stellen Sie sicher, dass beide Geräte im effektiven Kopplungsbereich sind. (10 Meter) Falls Sie die ShareMe Funktion benutzen, stellen Sie sicher, dass 2 Kopfhörer sich innerhalb von 5 Metern befinden. - Stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Kopfhörer und dem Handy keine Hindernisse gibt, wie elektronische Geräte oder eine Wand.
Bluetooth- Reichweite Übertragungsfre- 2.402GHz-2.48GHz quenz Bluetooth Schalldruckkurve -6dBm~+4dBm HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt Schalldruckkurve -92dBm Mixcder ShareMe 7 Pairing Namen 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB etwa 18 Stunden Sprache bzw. etwa 20 Stunden Laufzeit Batterie Musikwiedergabe Stand-by-Zeit mehr als 500 Stunden...
Seite 23
1. Введение Спасибо за покупку наушников Mixcder ShareMe 7 Bluetooth. ShareMe 7 имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный...
Seite 24
1. Einführung пре усо 1. У Micro USB кабель для зарядки 3,5 мм аудио кабель 2.За ком 4. Зарядка аккумулятора 3.В Для зарядки подключите микро USB кабель к любому 4.Р источнику питания и к разъему USB, расположенному одн на боковой стороне чашки наушника. Во время 5.Н...
Seite 25
попеременно красным и синим светом. Это показатель изм того, что наушники перешли в режим сопряжения. нау 6.После того как система обнаружила новое 5. З устройство и на экране высветилось “Mixcder ShareMe "Mix 7”, нажмите“Mixcder ShareMe 7” для сопряжения. нау 6. П 5-2 Сопряжение наушников с телефоном...
Seite 26
Соедините два наушника вместе Выполните сопряжение первого наушника с устройством 5-4 Подключение к сопряженным устройствам 1. При включении Mixcder ShareMe 7 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
Seite 27
Первый наушник Устройство со включенным Bluetooth Сначала подсоединяется Затем подсоединяется Второй наушник 3. И наоборот, если вы используете функцию ShareMe, чтобы первыми включить вторые наушники, они будут подключены к сопряженному устройству автоматически. Затем включите основные, тогда вторые отключатся от сопряженного устройства и передадут...
Seite 28
проводных наушников. - Только основные наушники могут принимать звонки при использовании функции ShareMe. 7. Использование проводных наушников ShareMe 7 оснащен аудио разъемом 3,5 мм, расположенным на боковой стороне чашки наушника и аудио кабеля для проводного использования. Это RU-6 Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 29
позволяет использовать аудио функцию с другими устройствами без необходимости Bluetooth или заряжать аккумулятор через аудио-кабель, когда он разряжен. Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. Сопряжение с Расстояние приема Bluetooth телефоном 10 метров 1. Ответьте на звонок 2. Включите медиа Использование...
Seite 30
Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 9. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
питания в течении 2 секунд "*" доступно для основных наушников с включенной функцией ShareMe. Примечание: - ShareMe 7 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически при включении. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно соединять вручную каждый раз. - При достижении минимального или максимального...
Seite 32
- Убедитесь, что наушники заряжены и находятся в режиме сопряжения. - Убедитесь, что функция Bluetooth на мобильном телефоне включена. - Убедитесь, что два устройства находятся в диапазоне эффективного сопряжения. (10 метров). При использовании функции ShareMe, убедитесь, что наушники в пределах 5 метров. - Убедитесь, что...
Seite 33
Частотные 20 Гц-20 000 Гц характеристики ВерсияBluetooth 4.1+EDR Расстояниедейс твия Частотапередачи 2.40ГГц-2.48ГГц класс 2 0.025-2.5МВт Мощность радиопередатчика Характерист ики Bluetooth Профиль для HSP/HFP/A2DP/AVRCP дистанционного управления Величина звукового -92dBm давления Mixcder ShareMe7 Сопряжение имя RU-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 34
перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 500 мАч Разъем Micro USB около 18 часов при ведении разговоров/около 20 часов Срок действия при воспроизведении проигрывателя. Время пребывания в Характерист более 500 часов нерабочем икибатареи состоянии Времязаряда 2-3 часа Температураэксп -10˚C-50˚C луатации Температура -40˚C-80˚C хранения...
Seite 35
1.Introduction Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Bluetooth Mixcder ShareMe 7. Le ShareMe 7 qui a l'apparence de tréfilage à la mode et un design d'emballage écologique. Le casque offre un design pliable pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort...
Seite 36
1. Einführung pré Câble de recharge micro-USB Câble audio 3,5mm 4. Charger la Batterie 3.“R Branchez le câble de chargement micro USB à une source d'alimentation et l'interface USB située sur le côté de l’au l'oreillette pour le chargement. La lumière DEL du casque devient rouge pendant la charge.
Seite 37
6.Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que 5. F vous voyez “Mixcder ShareMe 7”, sélectionnez “Mixcder ShareMe 7”pour procéder au jumelage. Une fois jumelé prim avec succès, le voyant devient bleu solide. Vous entendrez «Jumelage réussi, connecté".
Seite 38
Étape 2 : Apparier le casque casques l’un à l’autre primaire à l’appareil 5-4 Connexion à des appareils appariés cder 1.Mixcder ShareMe 7 s’appariera avec le dernier appareil melé couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour drez certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à...
Seite 39
Casque d’écoute primaire Appareil connecté Bluetooth Connecté en premier Connecté ensuite Casque d’écoute secondaire 3.En revanche, si vous utilisez la fonction ShareMe pour allumer le casque secondaire en premier, il sera relié à l'appareil couplé automatiquement. Puis allumer le primaire, le secondaire se déconnectera de l'appareil couplé...
Seite 40
ShareMe. 7. L'utilisation d'un casque filaire Le ShareMe 7 fournit un port audio 3,5 mm situé sur le côté de l'oreillette et un câble audio fournit pour une utilisation filaire. Cela vous permet d'utiliser la fonction audio avec...
Seite 41
d'autres appareils sans avoir le Bluetooth ou recharger la batterie via le câble audio lorsque la batterie est faible. Remarque: Le microphone ne peut pas fonctionner lorsque vous l’utilisez comme casque filaire. Apparrier avec un Distance Bluetooth téléphone 10 mètres 1.Répondre à...
Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 9.Protéger votre ouïe Le casque est maintenu à proximité de vos oreilles, des sons fort posent un risque potentiel pour votre audition. Il est fortement recommandé...
Seite 43
Le "*" est disponible sur le casque primaire avec la fonction ShareMe permise. Note: - ShareMe 7 s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsqu'il est allumé. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuelle- ment à chaque fois.
Seite 44
mobile est allumée. - Assurez-vous que les deux appareils sont dans la gamme de jumelage efficace. (10 mètres). Si vous utilisez la fonction ShareMe, assurez-vous que les deux écouteurs sont à l’intérieur de 5 mètres. - Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le casque et le téléphone mobile, tels que des équipements électron- iques et un mur.
Puissance de du Bluetooth Class II I(-6dBm~+4dBm) transmission HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profil de support sensibilité -92dBm nom appariement Mixcder ShareMe 7 batterie au lithium Type de batterie rechargeable 400mah Port de charge Micro USB environ 18 heuresà Durée de discuter/ environ 20 heures fonctionnement d’envoi de musique...
Seite 46
1. Introducción Gracias por elegir los auriculares Bluetooth Mixcder ShareMe 7. ShareMe 7, que se presenta en un paquete ecológico, destaca por su moderno diseño trefilado. El diseño plegable de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están fabricadas con piel artificial cuya textura es similar a...
Seite 47
1. Einführung Cable Micro USB de carga Cable de audio de 3.5mm 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el un m indicador LED de los auriculares se iluminará...
Seite 48
4. Active el Bluetooth de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder Share Me 7" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará "Sincronización exitosa, conectado".
Seite 49
PASO 2Sincronicelosauriculares PASO 1 Conecte los dos principales con el dispositivo. auriculares entre sí. 5-4 Conexión con los dispositivos sincronizados tivo 1. Cuando se enciendan los auriculares Mixcder Share Me ES-4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 50
7, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos manualmente cada vez que se quiera conectar. 2. Si utiliza la función ShareMe para activar los auriculares principales en primer lugar, se conectarán al dispositivo sincronizado automáticamente.
Seite 51
El dispositivo con Los auriculares secundarios Bluetooth activado Conectados en primer lugar Desconectados Conectados en Conectados en segundo lugar primer lugar Los auriculares principales Nota: cuando se sincronicen por primera vez, se escuchará una notificación de voz. 6. Cómo realizar y contestar llamadas 6-1 Cómo realizar una llamada 1.
Seite 52
3. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde el teléfono. 4. En cuanto finalice la llamada, se reanudará la reproduc- ción de audio automáticamente. Nota: - Cuando se usan los auriculares con el cable, no se puede utilizar el micrófono.
Seite 53
horas. - Para limpiar los auriculares, utilice un paño seco. - Procure no someter los auriculares a caídas desde lugares altos o sobre superficies duras. - Evite exponer los auriculares a altas temperaturas. (La temperatura de almacenamiento recomendada es de entre -40 ˚C y 80 ˚C).
Seite 54
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador LED parpadeará en azul y se escuchará la notificación de voz de «Power Encendido on» [«Encendido»]. Una vez escuchado este mensaje, el indicador LED pasará a parpadear en azul cada segundo. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador Apagado...
Seite 55
Nota: - Cuando se enciendan los auriculares ShareMe 7, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos manualmente cada vez que se quiera conectar.
metros de distancia. Si utiliza la función ShareMe, compruebe que los dos auriculares estén a menos de 5 metros de distancia. P: Los auriculares no emiten ningún sonido. R: Realice las siguientes comprobaciones: - Aumente el volumen. - Compruebe que el Bluetooth está activado, que los dos dispositivos están conectándose y que están a menos de 10 metros de distancia.
Seite 57
-6dBm~+4dBm S.P.L nes técnicas del Bluetooth HSP/HFP/A2DP/AVRCP Perfil Bluetooth sensibilidad -92dBm nombre de Mixcder Share Me 7 emparejamiento batería de litio recargable Tipo de batería de 400 mAh Puerto de carga Micro USB 18 horas de llamadas y 20 Autonomía horas de música...
La batteria incorporata ricaricabile fornisce una maggiore durata di riproduzione musicale e tempo di sospensione. ShareMe 7 possono essere usate sia con il cavo che wireless via Bluetooth 4.1 per comunicare con il proprio dispositivo abilitato Bluetooth entro un raggio di 10 metri.
Seite 59
1. Einführung funz Cavo di ricarica Micro USB Cavo audio da 3,5 mm 1. A 2. A 4. Ricarica della Batteria l’im Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di 3. A energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa 4.
Seite 60
Questo indica che il la cuffia è entrata in modalità abbinamento. dive 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e 5. A selezionare "Mixcder ShareMe 7". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentirà "Associazi- 6. U one riuscita, connesso". fiss 5-2 Abbinamento delle cuffie con il telefono 1.
Seite 61
“Connesso, canale destro” e il LED diventerà blu fisso, a indicare la cuffia secondaria. 5. Avviare la funzione Bluetooth del dispositivo e selezion- are “Mixcder ShareMe 7” per abbinare la cuffia principale. azi- 6. Una volta abbinata con successo, il LED diventa blu fisso.
Seite 62
Cuffia principale Dispositivo abilitato Bluetooth Connessi prima Connessi in seguito Cuffia secondaria 3. Viceversa, se usate la funzione ShareMe per accendere prima la cuffia secondaria, questa si connetterà prima automaticamente al dispositivo abbinatoit. Quando si accenderà la cuffia principale, la secondaria si disconnett- erà...
Seite 63
ShareMe. 7. Utilizzo di Cuffie cablate ShareMe 7 è dotato di spinotto audio da 3.5mm collocato sul lato della coppa auricolare e di un accluso cavo audio per uso cablato. Ciò vi permette di utilizzare la funzione...
Seite 64
Nota: Il microfono non può funzionare quando si utilizza il dispositivo come cuffia cablata. Abbinamanto a telefono distanza Bluetooth 1. Rispondere a una 10 metro chiamata 2. Riprodurre Media Usata come cuffia cablata Abbinamento con computer Cavo audio per uso cablato Riprodurre Media 8.
Seite 65
9. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato. Se necessitate di usare le cuffie per un lungo periodo di tempo, riposare dieci minuti ogni mezz’ora di utilizzo.
Seite 66
Le voci “ * “ sono disponibili sulla cuffia principale con la funzione ShareMe abilitata. Note: - ShareMe 7 si abbinerà automaticamente con l’ultimo dispositivo abbinatao quando viene acceso. Ma alcuni computer e portatili devono essere abbinati manualmente ogni volta.
Seite 67
assicurarsi che le due cuffie siano entro 5 metri. - Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra le cuffie e il cellulare, come apparecchi elettronici o pareti. - Inoltre potere provare a riaccendere le cuffie e abbinarle di nuovo con il cellulare. D: Si sente del rumore di fondo.
Seite 68
Potenza di Bluetooth Class II I(-6dBm~+4dBm) trasmissione HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profilo supportato sensibilità -92dBm nome di Mixcder ShareMe 7 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 500mah Porta di ricarica Micro USB circa 18 ore di Tempo di conversazione/circa 20 ore...
Seite 80
For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...