Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
User's Manual
MODEL:ShareMe 7
Wireless Headphone
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder ShareMe 7

  • Seite 1 User’s Manual MODEL:ShareMe 7 Wireless Headphone Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Build-in rechargeable battery provides more music playing and standby time. ShareMe 7 also can be used both wired and wirelessly via Bluetooth 4.1 to communicate with your Bluetooth-enabled device till 10 meters range. ShareMe 7 build-in technology...
  • Seite 3 4. Charging the Battery 5. P Connect the micro USB charging cable to any power source 6. A and the USB interface located on the side of ear cup for “Mix charging. The headphone LED turns to solid red during solid charging.
  • Seite 4 LED flashes blue and red alternately to enter pairing mode. 6. As soon as the system detects the new device and select “Mixcder ShareMe 7". Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear “Pairing successful, connected”.
  • Seite 5 5-4 Connecting to paired devices 1. Mixcder ShareMe 7 will pair with the last paired device automatically when turning on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
  • Seite 6 transfer the connection to the primary one automatically. The 3. T primary one will connect to the paired device directly. 4. A The secondady headphone The bluetooth-enabled auto device Connected firstly - Th - On Disconnected Connected next Connected firstly The primary headphone Note: There will be a prompt voice when first pairing.
  • Seite 7 ShareMe function. 7. Using a Wired Headphone The ShareMe 7 provides a 3.5mm audio jack located on the side of ear cup and an included audio cable for wired use. This allows you to use the audio function with other devices without having Bluetooth or charge the battery through the audio cable when the battery power is low.
  • Seite 8 - Avoid exposing the headphone to extreme temperature. (Recommended Storage temperature is -40˚C-80˚C.) - The headphone is NOT waterproof. Avoid exposing the headphone to rain or getting liquids into any button port or other openings. - Please don’t twist or bend the headphone. This may cause permanent deformation.
  • Seite 9 The “*” is available to the primary headphone with enabled ShareMe function. Note: - ShareMe 7 will pair with the last paired device automatically when turned on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
  • Seite 10 11. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings. - Check that the headphone is charged and is in pairing mode.
  • Seite 11: Specifications

    Bluetooth Spec. RF send Class II I(-6dBm~+4dBm) Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Sensitivity -92dBm Pairing name Mixcder ShareMe 7 Built-in 400mah rechargeable Battery type lithium battery Charging port Micro USB About 18 hours talking/About 20 Running time hours music playing time Battery Spec.
  • Seite 12 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder ShareMe 7 Bluetooth Kopfhörers. ShareMe 7 hat ein modisches technisches Erscheinen und ein öko-freundliches Verpack- ungsdesign. Der Kopfhörer bietet ein faltbares Design für bequemes Unterbringen und Tragen Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort.
  • Seite 13 1. Einführung 1. S 2. A Micro-USB-Kabel 3,5 mm Audiokabel Ihre 3. D 4. Batterie aufladen 4. S Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder eina Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite 5. D der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an.
  • Seite 14 6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie 5. S „Mixcder ShareMe 7 “ sehen, wählen Sie die Kopplung mit wäh „Mixcder ShareMe 7 “. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören "Pairing erfolgreich ist, 6.
  • Seite 15 LED wechselt auf solides blau, dies bezieht sich auf den zweiten Kopfhörer. 5. Starten Sie die Bluetooth Funktion des Geräts und wählen Sie „Mixcder ShareMe 7 “, um den primären Kopfhören zu koppeln. ist, 6. Nach der erfolgreichen Kopplung wechselt das LED auf solides blau.
  • Seite 16 Der primäre Kopfhörer Das Bluetoothfähige Gerät Zuerst verbunden Danach verbunden Der sekundäre Kopfhörer 3.Und umgekehrt, falls Sie die ShareMe Funktion benutzen, um zuerst den sekundären Kopfhörer einzuschalten, wird er automatisch mit dem gekoppelten Gerät verbunden. Schalten Sie dann das primäre Gerät ein, das sekundäre unterbricht die Verbindung zum gekoppelten Gerät und überreicht die Verbindung automatisch an das primäre.
  • Seite 17 - Beim Benutzen der ShareMe Funktion kann nur der primäre Kopfhörer den Anruf annehmen. 7.Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Das ShareMe 7 hat eine 3,5 mm Audiobuchse auf der Seite der Ohrmuschel und enthält ein Audiokabel für den verkabelten Gebrauch. Hiermit können Sie die Audiofunk-...
  • Seite 18 tion mit anderen Geräten herstellen, ohne Bluetooth zu haben oder die Batterie durch das Audiokabel laden, wenn die Batterieladung schwach ist. Hinweis: Das Mikrofon arbeitet nicht mit einem verkabelten Kopfhörer. Koppeln mit dem Telefon Bluetooth Abstand 1.Anruf beantworten 10 Meter 2.
  • Seite 19: Anweisungen Zur Steuerung

    Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des Herunterfallens und Regen aussetzen Temperaturen aussetzen aus großen Höhen 9. Schutz Ihres Hörens Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö- gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszuset- zen.
  • Seite 20: Problemlösung

    Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste Anruf ablehnen* für 2 Sekunden Drücken Sie die Ein/Aus Taste Anruf beenden* Wechseln Sie den Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste für 2 Anruf zwischen Telefon Sekunden, um den Online Anruf zwischen dem und einem Kopfhörer* Telefon und Kopfhörer zu wechseln Neuen Anruf...
  • Seite 21 Handy eingeschaltet ist. - Stellen Sie sicher, dass beide Geräte im effektiven Kopplungsbereich sind. (10 Meter) Falls Sie die ShareMe Funktion benutzen, stellen Sie sicher, dass 2 Kopfhörer sich innerhalb von 5 Metern befinden. - Stellen Sie sicher, dass es zwischen dem Kopfhörer und dem Handy keine Hindernisse gibt, wie elektronische Geräte oder eine Wand.
  • Seite 22: Technische Daten

    Bluetooth- Reichweite Übertragungsfre- 2.402GHz-2.48GHz quenz Bluetooth Schalldruckkurve -6dBm~+4dBm HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt Schalldruckkurve -92dBm Mixcder ShareMe 7 Pairing Namen 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB etwa 18 Stunden Sprache bzw. etwa 20 Stunden Laufzeit Batterie Musikwiedergabe Stand-by-Zeit mehr als 500 Stunden...
  • Seite 23 1. Введение Спасибо за покупку наушников Mixcder ShareMe 7 Bluetooth. ShareMe 7 имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный...
  • Seite 24 1. Einführung пре усо 1. У Micro USB кабель для зарядки 3,5 мм аудио кабель 2.За ком 4. Зарядка аккумулятора 3.В Для зарядки подключите микро USB кабель к любому 4.Р источнику питания и к разъему USB, расположенному одн на боковой стороне чашки наушника. Во время 5.Н...
  • Seite 25 попеременно красным и синим светом. Это показатель изм того, что наушники перешли в режим сопряжения. нау 6.После того как система обнаружила новое 5. З устройство и на экране высветилось “Mixcder ShareMe "Mix 7”, нажмите“Mixcder ShareMe 7” для сопряжения. нау 6. П 5-2 Сопряжение наушников с телефоном...
  • Seite 26 Соедините два наушника вместе Выполните сопряжение первого наушника с устройством 5-4 Подключение к сопряженным устройствам 1. При включении Mixcder ShareMe 7 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Seite 27 Первый наушник Устройство со включенным Bluetooth Сначала подсоединяется Затем подсоединяется Второй наушник 3. И наоборот, если вы используете функцию ShareMe, чтобы первыми включить вторые наушники, они будут подключены к сопряженному устройству автоматически. Затем включите основные, тогда вторые отключатся от сопряженного устройства и передадут...
  • Seite 28 проводных наушников. - Только основные наушники могут принимать звонки при использовании функции ShareMe. 7. Использование проводных наушников ShareMe 7 оснащен аудио разъемом 3,5 мм, расположенным на боковой стороне чашки наушника и аудио кабеля для проводного использования. Это RU-6 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 29 позволяет использовать аудио функцию с другими устройствами без необходимости Bluetooth или заряжать аккумулятор через аудио-кабель, когда он разряжен. Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. Сопряжение с Расстояние приема Bluetooth телефоном 10 метров 1. Ответьте на звонок 2. Включите медиа Использование...
  • Seite 30 Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 9. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
  • Seite 31: Выявление Неисправностей

    питания в течении 2 секунд "*" доступно для основных наушников с включенной функцией ShareMe. Примечание: - ShareMe 7 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически при включении. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно соединять вручную каждый раз. - При достижении минимального или максимального...
  • Seite 32 - Убедитесь, что наушники заряжены и находятся в режиме сопряжения. - Убедитесь, что функция Bluetooth на мобильном телефоне включена. - Убедитесь, что два устройства находятся в диапазоне эффективного сопряжения. (10 метров). При использовании функции ShareMe, убедитесь, что наушники в пределах 5 метров. - Убедитесь, что...
  • Seite 33 Частотные 20 Гц-20 000 Гц характеристики ВерсияBluetooth 4.1+EDR Расстояниедейс твия Частотапередачи 2.40ГГц-2.48ГГц класс 2 0.025-2.5МВт Мощность радиопередатчика Характерист ики Bluetooth Профиль для HSP/HFP/A2DP/AVRCP дистанционного управления Величина звукового -92dBm давления Mixcder ShareMe7 Сопряжение имя RU-11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 500 мАч Разъем Micro USB около 18 часов при ведении разговоров/около 20 часов Срок действия при воспроизведении проигрывателя. Время пребывания в Характерист более 500 часов нерабочем икибатареи состоянии Времязаряда 2-3 часа Температураэксп -10˚C-50˚C луатации Температура -40˚C-80˚C хранения...
  • Seite 35 1.Introduction Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Bluetooth Mixcder ShareMe 7. Le ShareMe 7 qui a l'apparence de tréfilage à la mode et un design d'emballage écologique. Le casque offre un design pliable pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort...
  • Seite 36 1. Einführung pré Câble de recharge micro-USB Câble audio 3,5mm 4. Charger la Batterie 3.“R Branchez le câble de chargement micro USB à une source d'alimentation et l'interface USB située sur le côté de l’au l'oreillette pour le chargement. La lumière DEL du casque devient rouge pendant la charge.
  • Seite 37 6.Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que 5. F vous voyez “Mixcder ShareMe 7”, sélectionnez “Mixcder ShareMe 7”pour procéder au jumelage. Une fois jumelé prim avec succès, le voyant devient bleu solide. Vous entendrez «Jumelage réussi, connecté".
  • Seite 38 Étape 2 : Apparier le casque casques l’un à l’autre primaire à l’appareil 5-4 Connexion à des appareils appariés cder 1.Mixcder ShareMe 7 s’appariera avec le dernier appareil melé couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour drez certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à...
  • Seite 39 Casque d’écoute primaire Appareil connecté Bluetooth Connecté en premier Connecté ensuite Casque d’écoute secondaire 3.En revanche, si vous utilisez la fonction ShareMe pour allumer le casque secondaire en premier, il sera relié à l'appareil couplé automatiquement. Puis allumer le primaire, le secondaire se déconnectera de l'appareil couplé...
  • Seite 40 ShareMe. 7. L'utilisation d'un casque filaire Le ShareMe 7 fournit un port audio 3,5 mm situé sur le côté de l'oreillette et un câble audio fournit pour une utilisation filaire. Cela vous permet d'utiliser la fonction audio avec...
  • Seite 41 d'autres appareils sans avoir le Bluetooth ou recharger la batterie via le câble audio lorsque la batterie est faible. Remarque: Le microphone ne peut pas fonctionner lorsque vous l’utilisez comme casque filaire. Apparrier avec un Distance Bluetooth téléphone 10 mètres 1.Répondre à...
  • Seite 42: Instructions De Contrôle

    Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 9.Protéger votre ouïe Le casque est maintenu à proximité de vos oreilles, des sons fort posent un risque potentiel pour votre audition. Il est fortement recommandé...
  • Seite 43 Le "*" est disponible sur le casque primaire avec la fonction ShareMe permise. Note: - ShareMe 7 s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsqu'il est allumé. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuelle- ment à chaque fois.
  • Seite 44 mobile est allumée. - Assurez-vous que les deux appareils sont dans la gamme de jumelage efficace. (10 mètres). Si vous utilisez la fonction ShareMe, assurez-vous que les deux écouteurs sont à l’intérieur de 5 mètres. - Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre le casque et le téléphone mobile, tels que des équipements électron- iques et un mur.
  • Seite 45: Spécifications

    Puissance de du Bluetooth Class II I(-6dBm~+4dBm) transmission HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profil de support sensibilité -92dBm nom appariement Mixcder ShareMe 7 batterie au lithium Type de batterie rechargeable 400mah Port de charge Micro USB environ 18 heuresà Durée de discuter/ environ 20 heures fonctionnement d’envoi de musique...
  • Seite 46 1. Introducción Gracias por elegir los auriculares Bluetooth Mixcder ShareMe 7. ShareMe 7, que se presenta en un paquete ecológico, destaca por su moderno diseño trefilado. El diseño plegable de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están fabricadas con piel artificial cuya textura es similar a...
  • Seite 47 1. Einführung Cable Micro USB de carga Cable de audio de 3.5mm 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el un m indicador LED de los auriculares se iluminará...
  • Seite 48 4. Active el Bluetooth de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder Share Me 7" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará "Sincronización exitosa, conectado".
  • Seite 49 PASO 2Sincronicelosauriculares PASO 1 Conecte los dos principales con el dispositivo. auriculares entre sí. 5-4 Conexión con los dispositivos sincronizados tivo 1. Cuando se enciendan los auriculares Mixcder Share Me ES-4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 7, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos manualmente cada vez que se quiera conectar. 2. Si utiliza la función ShareMe para activar los auriculares principales en primer lugar, se conectarán al dispositivo sincronizado automáticamente.
  • Seite 51 El dispositivo con Los auriculares secundarios Bluetooth activado Conectados en primer lugar Desconectados Conectados en Conectados en segundo lugar primer lugar Los auriculares principales Nota: cuando se sincronicen por primera vez, se escuchará una notificación de voz. 6. Cómo realizar y contestar llamadas 6-1 Cómo realizar una llamada 1.
  • Seite 52 3. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde el teléfono. 4. En cuanto finalice la llamada, se reanudará la reproduc- ción de audio automáticamente. Nota: - Cuando se usan los auriculares con el cable, no se puede utilizar el micrófono.
  • Seite 53 horas. - Para limpiar los auriculares, utilice un paño seco. - Procure no someter los auriculares a caídas desde lugares altos o sobre superficies duras. - Evite exponer los auriculares a altas temperaturas. (La temperatura de almacenamiento recomendada es de entre -40 ˚C y 80 ˚C).
  • Seite 54 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador LED parpadeará en azul y se escuchará la notificación de voz de «Power Encendido on» [«Encendido»]. Una vez escuchado este mensaje, el indicador LED pasará a parpadear en azul cada segundo. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador Apagado...
  • Seite 55 Nota: - Cuando se enciendan los auriculares ShareMe 7, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos manualmente cada vez que se quiera conectar.
  • Seite 56: Especificaciones Técnicas

    metros de distancia. Si utiliza la función ShareMe, compruebe que los dos auriculares estén a menos de 5 metros de distancia. P: Los auriculares no emiten ningún sonido. R: Realice las siguientes comprobaciones: - Aumente el volumen. - Compruebe que el Bluetooth está activado, que los dos dispositivos están conectándose y que están a menos de 10 metros de distancia.
  • Seite 57 -6dBm~+4dBm S.P.L nes técnicas del Bluetooth HSP/HFP/A2DP/AVRCP Perfil Bluetooth sensibilidad -92dBm nombre de Mixcder Share Me 7 emparejamiento batería de litio recargable Tipo de batería de 400 mAh Puerto de carga Micro USB 18 horas de llamadas y 20 Autonomía horas de música...
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    La batteria incorporata ricaricabile fornisce una maggiore durata di riproduzione musicale e tempo di sospensione. ShareMe 7 possono essere usate sia con il cavo che wireless via Bluetooth 4.1 per comunicare con il proprio dispositivo abilitato Bluetooth entro un raggio di 10 metri.
  • Seite 59 1. Einführung funz Cavo di ricarica Micro USB Cavo audio da 3,5 mm 1. A 2. A 4. Ricarica della Batteria l’im Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di 3. A energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa 4.
  • Seite 60 Questo indica che il la cuffia è entrata in modalità abbinamento. dive 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e 5. A selezionare "Mixcder ShareMe 7". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentirà "Associazi- 6. U one riuscita, connesso". fiss 5-2 Abbinamento delle cuffie con il telefono 1.
  • Seite 61 “Connesso, canale destro” e il LED diventerà blu fisso, a indicare la cuffia secondaria. 5. Avviare la funzione Bluetooth del dispositivo e selezion- are “Mixcder ShareMe 7” per abbinare la cuffia principale. azi- 6. Una volta abbinata con successo, il LED diventa blu fisso.
  • Seite 62 Cuffia principale Dispositivo abilitato Bluetooth Connessi prima Connessi in seguito Cuffia secondaria 3. Viceversa, se usate la funzione ShareMe per accendere prima la cuffia secondaria, questa si connetterà prima automaticamente al dispositivo abbinatoit. Quando si accenderà la cuffia principale, la secondaria si disconnett- erà...
  • Seite 63 ShareMe. 7. Utilizzo di Cuffie cablate ShareMe 7 è dotato di spinotto audio da 3.5mm collocato sul lato della coppa auricolare e di un accluso cavo audio per uso cablato. Ciò vi permette di utilizzare la funzione...
  • Seite 64 Nota: Il microfono non può funzionare quando si utilizza il dispositivo come cuffia cablata. Abbinamanto a telefono distanza Bluetooth 1. Rispondere a una 10 metro chiamata 2. Riprodurre Media Usata come cuffia cablata Abbinamento con computer Cavo audio per uso cablato Riprodurre Media 8.
  • Seite 65 9. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato. Se necessitate di usare le cuffie per un lungo periodo di tempo, riposare dieci minuti ogni mezz’ora di utilizzo.
  • Seite 66 Le voci “ * “ sono disponibili sulla cuffia principale con la funzione ShareMe abilitata. Note: - ShareMe 7 si abbinerà automaticamente con l’ultimo dispositivo abbinatao quando viene acceso. Ma alcuni computer e portatili devono essere abbinati manualmente ogni volta.
  • Seite 67 assicurarsi che le due cuffie siano entro 5 metri. - Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra le cuffie e il cellulare, come apparecchi elettronici o pareti. - Inoltre potere provare a riaccendere le cuffie e abbinarle di nuovo con il cellulare. D: Si sente del rumore di fondo.
  • Seite 68 Potenza di Bluetooth Class II I(-6dBm~+4dBm) trasmissione HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profilo supportato sensibilità -92dBm nome di Mixcder ShareMe 7 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 500mah Porta di ricarica Micro USB circa 18 ore di Tempo di conversazione/circa 20 ore...
  • Seite 69 ます。 このヘッドフォンは折りたたみ可能で、 保管や持ち運び に便利です。 イヤーマフは人間の肌の感触に合わせた人工 プロテイン レザーで覆われており、 長時間快適にご利用いた だけます。 内蔵型の再充電可能バッテリーにより、 長時間の 音楽再生と待機時間を可能にしています。 また、 ShareMe 7は Bluetooth 4.1 でワイヤレスに、 またはワ イヤードで、 Bluetooth 対応デバイスと 10 メートルまでの範 囲で通信できます。 ShareMe内蔵テク ノロジーにより、 2 つの ShareMe 対応ヘッ ドフォンで同時にワイヤレス音楽を聴く こ とができます。 2 種類の色 (黒と赤/白と青) からお選びいただ けます。 迫力ある豊かなサウンドを出力するベース スピーカ...
  • Seite 70 4.バッテリーの充電 マイクロ USB 充電ケーブルを、 電源とイヤーカップの脇にあ る充電用の USB インターフェイスに接続します。 充電中は、 ヘッ ドフォンの LED が赤く点灯します。 初めて充電するとき は約 2 ∼ 3 時間、 その後からは 1 ∼ 2 時間かかります。 充電 が完了すると、 LED が消灯します。 充電中にも Bluetooth 機能は使えますが、 充電時間が長くな ります。 充電にオーディオ ケーブルを使用する場合、 または ヘッ ドフォンをオフにする場合は、 充電時間に影響しません。 バッテリー残量が少なくなっているときは、 LED が赤く点滅し ます。...
  • Seite 71 4.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでください。 5.電源ボタンを 8 ∼ 10 秒長押しして、 LED が青と赤に交互に 点滅してペアリング モードになるまで待ちます。 6.システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 Mixcder ShareMe 7」 を選択します。 正常にペアリングされると、 LED が 青く点灯します。 「 Pairing successful, connected」 という音声 が聞こえてきます。 5-2 ヘッ ドフォンと電話のペアリング 1.ヘッ ドフォンがオフになっていることを確認します。 2.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでください。 3.電源ボタンを 8 ∼ 10 秒長押しして、 LED が青と赤に交互に...
  • Seite 72 5.デバイスの Bluetooth 機能を起動して、 「 Mixcder ShareMe 7」 を選択し、 プライマリ ヘッ ドフォンとペアリングします。 6 . 正 常 に ペアリングされると、 L E D が 青く点 灯します。 「 Second device connected」 という音声が聞こえてきます。 プライマリ ヘッドフォン Bluetooth 対応デバイス セカンダリ ヘッ ドフォン 手順 2 手順 1 プライマリ ヘッ ドフォンを...
  • Seite 73 3.逆に、 初めて ShareMe 機能を使用してセカンダリ ヘッ ドフ ォンをオンにすると、 ペアリングされたデバイスに自動的に 接続されます。 次に、 プライマリ ヘッ ドフォンをオンにすると、 ペアリングされたデバイスからセカンダリ ヘッ ドフォンが接 続解除され、 自動的にプライマリ ヘッ ドフォンに接続を転送 します。 プライマリ ヘッ ドフォンは、 ペアリングされたデバイ スに直接接続されます。 セカンダリ ヘッ ドフォン Bluetooth 対応デバイス 最初に接続 接続解除 次に接続 最初に接続 プライマリ ヘッ ドフォン 注意:初めてのペアリングでは警告音が鳴ります。 6.電話をかける、 電話に出る 6-1 電話をかける...
  • Seite 74 4.通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 注意: - マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用しているとき は動作しません。 - ShareMe 機能を使用しているときは、 プライマリ ヘッ ドフォ のみが電話に出ることができます。 7.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 ShareMe 7 には、 イヤーカップの脇に 3.5mm オーディオ端 子があり、 ワイヤード使用のためのオーディオ ケーブルが付 属しています。 これで、 Bluetooth がない他のデバイスでもオ ーディオ機能を使用でき、 バッテリー残量が少なくてもオー ディオケーブルを使用してバッテリーを充電できます。 注意:マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用していると きは動作しません。...
  • Seite 75 8.ヘッ ドフォンの使用上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管し てください。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 ∼ 2 時間バッテリーを充電してください。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてくだ さい。 - 高い場所から硬い床にヘッドフォンを落とさないでくださ い。 - 高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでくださ い。 (推奨保管温度は -40̊C ∼ 80̊C です。 ) - ヘッ ドフォンは防水加工されていません。 ヘッ ドフォンを雨 に濡らしたり、 ボタン端子や開口部に液体を入れたりしない ようにしてください。 - ヘッドフォンをねじったり曲げたりしないでください。 ゆが んだままになる恐れがあります。...
  • Seite 76 ンに切り替える * 別の通話に出て現在 電源ボタンを押します の通話を切る * 現在の通話を維持し 電源ボタンを長押しします て別の通話に出る * 最後の番号をリダイ 電源ボタンを 2 秒間長押しします。 ヤルする * * は、 ShareMe 機能を有効にしているプライマリ ヘッ ドフォ ンで使用できます。 注意: - ShareMe 7 は、 電源がオンになると、 最後にペアリングされ たデバイスに自動的にペアリングされます。 ただし、 一部のコ JP-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 ンピューターまたはノート PC では、 毎回手動でペアリングす Q:音 る必要があります。 A:以 - 音量が最小または最大に達するとアラート音が鳴ります。 - 音 - マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用しているとき は動作しません。 続さ い。 が 5 11. ト ラブルシューティング Q:ス Q:ヘッ ドフォンの電源が入りません。 出で A:バッテリーがなくなっている可能性があります。 バッテリー A:ヘ を再充電してからもう一度電源を入れてください。 「 4. バッテ てく リーの充電」 を参照してください。 てく して Q:ヘッ...
  • Seite 78 Q:音が聞こえません。 A:以下を確認してください。 - 音量を上げてみてください。 - Bluetooth 機能がオンになっていて、 2 つのデバイスが接 続されており、 10 メートル以内にあることを確認してくださ い。 ShareMe 機能を使用している場合は、 2 つのヘッ ドフォン が 5 メートル以内にあることを確認してください。 Q:スマートフォンまたはコンピューターがヘッドフォンを検 出できません。 リー A:ヘッ ドフォンがペアリング モードになっていることを確認し ッテ てください。 「 5. Bluetooth デバイスとのペアリング」 を参照し てください。 ヘッ ドフォンが多くの Bluetooth デバイスと接続 していると、 正しく検索およびペアリングできない場合があり 。...
  • Seite 79 Bluetooth の距離 Bluetooth の 伝送周波数 2.402GHz-2.48GHz 仕様 S.P.L -6dBm +4dBm 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP 感度 -92dBm ペアリング名 Mixcder ShareMe 7 内蔵型 400mah 再充電可能リ バッテリー タイプ チウム バッテリー 充電ポート マイクロ USB 通話約 18 時間 / 音楽再生約 稼動時間 バッテリーの 20 時間 仕様 待機時間 500 時間以上...
  • Seite 80 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis