Seite 1
User’s Manual MODEL:ShareMe Pro Wireless Headphone Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Built-in rechargeable battery provides more music playing and standby time. ShareMe Pro also can be used both wired and wirelessly via Wireless 4.1 to communicate with your Wireless-enabled device till 10 meters range. ShareMe built-in technology allows listening to the wireless music between 2 ShareMe- equipped headphones simultaneously.
Seite 3
4. Charging the Battery Connect the micro USB charging cable to any power source and the USB interface located on the side of ear cup for charging. The headphone LED turns to solid red during charging. It takes about 2-2.5 hours for the first charge and after charging for as long as 1-2 hours.
Seite 4
LED flashes blue and red alternately, which means pairing mode. 4. Start Wireless function on your phone and search for new devices. 5. Select the “Mixcder ShareMe Pro” to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear “Pairing successfully”. 5-3 ShareMe function...
Seite 5
5-4 Connecting to paired devices 1. Mixcder ShareMe Pro will pair with the last paired device automatically when turning on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
Seite 6
The secondady headphone The wireless -enabled device - Th Connected firstly - On Disconnected Connected next Connected firstly The primary headphone Note: There will be a prompt voice when first pairing. 6. Making and Answering a Call 6-1 Making a call 1.
Seite 7
ShareMe function. 7. Using a Wired Headphone The ShareMe Pro provides a 3.5mm audio jack located on the side of ear cup and an included audio cable for wired use. This allows you to use the audio function with other devices without having wireless or charge the battery through the audio cable when the battery power is low.
Seite 8
- Please don’t twist or bend the headphone. This may cause permanent deformation. - The build-in battery can’t be disposed in the fire to avoid explosion. Avoid exposing to Avoid exposing to Avoid dropping liquids and rain extremely temperature from high places 9.
Seite 9
The “*” is available to the primary headphone with enabled ShareMe function. Note: - ShareMe Pro will pair with the last paired device automati- cally when turned on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
Seite 10
Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphone. 12. Warranty The ShareMe Pro is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit www.mixcder.com/warranty. EN-9 Downloaded from www.Manualslib.com...
Wireless distance Transmission 2.402GHz-2.48GHz frequency Wireless Spec. Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP -92dBm Sensitivity Pairing name Mixcder ShareMe Pro Built-in 400mah Battery type rechargeable lithium battery Charging port Micro USB About 20 hours talking/About Running time 20 hours music playing time Standby time More than 2000 hours Battery Spec.
Seite 12
1. Einführung Vielen Dank für den Mixcder ShareMe Pro Wireless Headset entschieden haben.Das Headset bietet faltbares Design und um 180 ° gedreht Ohrmuscheln für einfache Lagerung und zu tragen. Proteinkunstleder der Ohrmuscheln simuliert die menschliche Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort.
Seite 13
1. Einführung Micro-USB-Kabel 3,5 mm Audiokabel 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an. Es dauert etwa 2-2.5 Stunden für das erste Aufladen und danach 1-2 Stunden für eine volle Ladung.
Seite 14
Kopfhörer den Kopplungsmodus begonnen hat. 6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder ShareMe Pro“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder ShareMe Pro“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören "Pairing erfolgreich ist, verbunden ist".
Seite 15
LED wechselt auf solides blau, dies bezieht sich auf den zweiten Kopfhörer. 5. Starten Sie die Wireless Funktion des Geräts und wählen Sie „Mixcder ShareMe Pro“, um den primären Kopfhören zu koppeln. 6. Nach der erfolgreichen Kopplung wechselt das LED auf solides blau.
Seite 16
wireless Der primäre Kopfhörer fähige Gerät Zuerst verbunden Danach verbunden Der sekundäre Kopfhörer 3.Und umgekehrt, falls Sie die ShareMe Funktion benutzen, um zuerst den sekundären Kopfhörer einzuschalten, wird er automatisch mit dem gekoppelten Gerät verbunden. Schalten Sie dann das primäre Gerät ein, das sekundäre unterbricht die Verbindung zum gekoppelten Gerät und überreicht die Verbindung automatisch an das primäre.
Seite 17
- Beim Benutzen der ShareMe Funktion kann nur der primäre Kopfhörer den Anruf annehmen. 7.Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Das ShareMe Pro hat eine 3,5 mm Audiobuchse auf der Seite der Ohrmuschel und enthält ein Audiokabel für den verkabelten Gebrauch. Hiermit können Sie die Audiofunktion mit anderen Geräten herstellen, ohne wireless zu haben oder die Batterie...
Seite 18
ist. Hinweis: Das Mikrofon arbeitet nicht mit einem verkabelten Kopfhörer. wireless Koppeln mit dem Telefon Abstand 10 Meter 1.Anruf beantworten 2. Medien spielen Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Koppeln mit einem Computer Ein Audiokabel für den Medien spielen verkabelten Gebrauch 8. Pflege Ihres Kopfhörers - Lagern Sie den Kopfhörer in ausgeschaltetem Zustand und an einem trockenen Ort.
Seite 19
Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen aussetzen Temperaturen aussetzen Herunterfallens aus großen Höhen 9. Schutz Ihres Hörens Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö- gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszuset- zen.
Der „*“ steht zur Verfügung für den primären Kopfhörer with aktivierter ShareMe Funktion. Hinweis: - ShareMe Pro koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber bei einigen Computern und Laptops müssen Sie das Koppeln jedes Mal von Hand machen.
Seite 21
starten und ihn wieder mit dem Handy zu koppeln. Frage: Es gibt Geräusche. Antwort: wireless ist eine Radiostrahlentechnologie, sie ist empfindlich auf Hindernisse zwischen dem Kopfhörer und dem Kopplungsgerät. Stellen Sie bitte sicher, dass es keine Hindernisse zwischen beiden Geräten gibt und sie sich innerhalb von 10 Metern von einander befinden.
More than 10m Reichweite Übertragungsfre- 2.402GHz-2.48GHz Wireless quenz HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt Schalldruckkurve -92dBm Pairing Namen Mixcder ShareMe Pro 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB etwa 20 Stunden Sprache bzw. etwa 20 Stunden Laufzeit Batterie Musikwiedergabe Stand-by-Zeit mehr als 2000 Stunden Ladezeit 2-2.5 Stunden...
долговременный комфорт. Встроенный аккумулятор обеспечивает более длительное воспроизведение музыки и режим ожидания. ShareMe Pro также может быть использован как для проводной, так и беспроводной связи с помощью Wireless 4.1 для соединения с устройством, работающим через Wireless в диапазоне до 10 метров. Встроенная...
Seite 24
1. Einführung Micro USB кабель для зарядки 3,5 мм аудио кабель 4. Зарядка аккумулятора Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около...
Seite 25
красным и синим светом. Это показатель того, что наушники перешли в режим сопряжения. 6. После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder ShareMe Pro”, нажмите“Mixcder ShareMe Pro” для сопряжения. 5-2 Сопряжение наушников с телефоном 1. Убедитесь в том, что наушники выключены.
Seite 26
Соедините два наушника вместе Выполните сопряжение первого наушника с устройством 5-4 Подключение к сопряженным устройствам 1. При включении Mixcder ShareMe Pro будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
Seite 27
Первый наушник Устройство со включенным wireless Сначала подсоединяется Затем подсоединяется Второй наушник 3. И наоборот, если вы используете функцию ShareMe, чтобы первыми включить вторые наушники, они будут подключены к сопряженному устройству автоматически. Затем включите основные, тогда вторые отключатся от сопряженного устройства и передадут соединение к основным...
Seite 28
- Только основные наушники могут принимать звонки при использовании функции ShareMe. 7. Использование проводных наушников ShareMe Pro оснащен аудио разъемом 3,5 мм, расположенным на боковой стороне чашки наушника и аудио кабеля для проводного использования. Это позволяет использовать аудио функцию с другими...
Seite 29
аккумулятор через аудио-кабель, когда он разряжен. Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. Сопряжение с телефоном Расстояние приема 1. Ответьте на звонок wireless 10 метров 2. Включите медиа Использование проводных наушников Сопряжение с компьютером Аудиокабель для проводного Включите медиа использование...
Seite 30
Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 9. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники и избегать...
Seite 31
последнего номера * "*" доступно для основных наушников с включенной функцией ShareMe. Примечание: - ShareMe Pro будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически при включении. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно соединять вручную каждый раз. - При достижении минимального или максимального...
Seite 32
- Убедитесь, что нет никаких препятствий между наушниками и мобильным телефоном, например, электронного оборудования, стены. - Кроме того, вы можете попробовать перезагрузить наушники и соединить с мобильным телефоном снова. Вопрос: Существует некоторый шум. - Ответ: wireless это технология радиосвязи, поэтому она чувствительна...
Seite 33
Профиль для HSP/HFP/A2DP/AVRCP дистанционного Характерист управления ики Bluetooth Величина -92dBm звукового давления Сопряжение имя Mixcder ShareMe Pro перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 400 мАч Разъем Micro USB около 20 часов при ведении разговоров/около 20 часов Срок действия при воспроизведении проигрывателя.
Seite 34
1.Introduction Merci d'avoir acheté le casque d’écoute Wireless Mixcder ShareMe Pro. Le casque offre un design pliable et 180 ° de rotation oreillettes pour un rangement et transport facile. Des cache-oreilles en protéine de cuir artificielle à la texture de la peau humaine simulé, vous offrant un confort de longue...
Seite 35
1. Einführung 1.As Câble de recharge micro-USB Câble audio 3,5mm 2.Ac 4. Charger la Batterie 3.“R Branchez le câble de chargement micro USB à une source 4.Pl d'alimentation et l'interface USB située sur le côté de l'oreillette 5.Ap pour le chargement. La lumière DEL du casque devient rouge pendant la charge.
Seite 36
6.Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que 5. F vous voyez “Mixcder ShareMe Pro”, sélectionnez “Mixcder l'opt ShareMe Pro”pour procéder au jumelage. Une fois jumelé prim avec succès, le voyant devient bleu solide. Vous entendrez «Jumelage réussi, connecté".
Seite 37
à l’autre primaire à l’appareil cder 5-4 Connexion à des appareils appariés melé 1.Mixcder ShareMe Pro s’appariera avec le dernier appareil drez couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à chaque fois.
Seite 38
Casque d’écoute primaire Appareil connecté wireless Connecté en premier Connecté ensuite Casque d’écoute secondaire 3.En revanche, si vous utilisez la fonction ShareMe pour allumer le casque secondaire en premier, il sera relié à l'appareil couplé automatiquement. Puis allumer le primaire, le secondaire se déconnectera de l'appareil couplé...
Seite 39
ShareMe. 7. L'utilisation d'un casque filaire Le ShareMe Pro fournit un port audio 3,5 mm situé sur le côté de l'oreillette et un câble audio fournit pour une utilisation filaire. Cela vous permet d'utiliser la fonction audio avec d'autres appareils sans avoir le wireless ou recharger la batterie via le câble audio lorsque la batterie est faible.
Seite 40
Remarque: Le microphone ne peut pas fonctionner lorsque vous l’utilisez comme casque filaire. Apparrier avec un Distance wireless téléphone 10 mètres 1.Répondre à un appel 2.Jouer le média Utiliser comme appareil filaire Apparier avec un ordinateur Un cable audio pour jouer le média utilisation filaire 8.Prendre soin de votre casque d’écoute...
Seite 41
Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 9.Protéger votre ouïe Le casque est maintenu à proximité de vos oreilles, des sons fort posent un risque potentiel pour votre audition. Il est fortement recommandé...
Seite 42
Le "*" est disponible sur le casque primaire avec la fonction ShareMe permise. Note: - ShareMe Pro s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsqu'il est allumé. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à chaque fois.
Seite 43
le jumelage avec le téléphone mobile à nouveau. Q: Il y a un peu de bruit. A: Wireless est une technologie radio, elle est donc sensible aux obstacles entre le casque et le dispositif de couplage. Veuillez vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacle entre les deux appareils et qu’ils sont à...
2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profil de support du Wireless sensibilité -92dBm nom appariement Mixcder ShareMe Pro batterie au lithium rechargeable Type de batterie 400mah Port de charge Micro USB environ 20 heuresà discuter/ Durée de environ 20 heures d’envoi de...
Seite 45
1. Introducción Gracias por elegir los auriculares Wireless Mixcder ShareMe Pro. El diseño plegable y 180 ° de rotación auriculares de los auriculares permite almacenarlos y transportarlos fácilmente. Las almohadillas de los auriculares están fabricadas con piel artificial cuya textura es similar a la de la piel humana, lo que garantiza su comodidad durante más tiempo.
Seite 46
1. Einführung Cable Micro USB de carga Cable de audio de 3.5mm 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará...
Seite 47
4. Active el Wireless de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder ShareMe Pro" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará "Sincronización exitosa, conectado".
Seite 48
Esto significa que estos auriculares son los auriculares secundarios. 5.Active el Wireless del dispositivo correspondiente y seleccione de la lista de dispositivos disponibles «Mixcder ShareMe Pro» para sincronizar los auriculares principales. 6.Una vez sincronizados, el indicador LED se iluminará en azul.
Seite 49
2. Si utiliza la función ShareMe para activar los auriculares principales en primer lugar, se conectarán al dispositivo sincronizado automáticamente. A continuación, active los auriculares secundarios, los cuales se conectarán automáti- camente a los auriculares principales. Los auriculares principales El dispositivo con wireless activado Conectados en primer lugar Conectados en segundo lugar...
Seite 50
El dispositivo con Los auriculares secundarios wireless activado Conectados en primer lugar Desconectados Conectados en Conectados en segundo lugar primer lugar Los auriculares principales Nota: cuando se sincronicen por primera vez, se escuchará una notificación de voz. 6. Cómo realizar y contestar llamadas 6-1 Cómo realizar una llamada 1.
Seite 51
3. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde el teléfono. 4. En cuanto finalice la llamada, se reanudará la reproducción de audio automáticamente. Nota: - Cuando se usan los auriculares con el cable, no se puede utilizar el micrófono.
Seite 52
- Procure no someter los auriculares a caídas desde lugares altos o sobre superficies duras. - Evite exponer los auriculares a altas temperaturas. (La temperatura de almacenamiento recomendada es de entre -40 ˚C y 80 ˚C). - Los auriculares NO son resistentes al agua. Evite exponer los auriculares al agua de lluvia o que se introduzcan líquidos a través de los botones o de cualquier otra abertura.
Seite 53
ShareMe activada. Nota: - Cuando se enciendan los auriculares ShareMe Pro, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con el que se sincronizaron. Sin embargo, con ciertos PC de sobremesa y portátiles, tendrá que sincronizar los dispositivos manualmente cada vez que se quiera conectar.
Seite 54
auriculares emitirán un sonido de advertencia. - Cuando se usan los auriculares con el cable, no se puede utilizar el micrófono. 11. Resolución de problemas P: Los auriculares no se encienden. R: El nivel de la batería puede estar bajo. Cargue la batería e inténtelo de nuevo.
metros de distancia. Si utiliza la función ShareMe, compruebe que los dos auriculares estén a menos de 5 metros de distancia. P: Los auriculares no aparecen en la lista de dispositivos disponibles del teléfono móvil o del PC al proceder a la sincronización.
Seite 56
Especificacio- HSP/HFP/A2DP/AVRCP Perfil Bluetooth nes técnicas sensibilidad del Wireless -92dBm nombre de Mixcder ShareMe Pro emparejamiento batería de litio recargable de Tipo de batería 400 mAh Puerto de carga Micro USB 20 horas de llamadas y 20 Autonomía horas de música...
ShareMe Pro possono essere usate sia con il cavo che wireless via Wireless 4.1 per comunicare con il proprio dispositivo abilitato Wireless entro un raggio di 10 metri. La tecnologia incorporate di ShareMe permette l’ascolto di musica...
Seite 58
1. Einführung Cavo di ricarica Micro USB Cavo audio da 3,5 mm 4. Ricarica della Batteria Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa auricolare per la ricarica. Il LED sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica.
Seite 59
è entrata in modalità abbinamento. 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder ShareMe Pro". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentirà "Associazione riuscita, connesso".
Seite 60
“Connesso, canale destro” e il LED diventerà blu fisso, a indicare la cuffia secondaria. 5. Avviare la funzione Wireless del dispositivo e selezionare “Mixcder ShareMe Pro” per abbinare la cuffia principale. 6. Una volta abbinata con successo, il LED diventa blu fisso. Sentirete il messaggio vocale “Secondo dispositivo connesso”.
Seite 61
Cuffia principale Dispositivo abilitato wireless Connessi prima Connessi in seguito Cuffia secondaria 3. Viceversa, se usate la funzione ShareMe per accendere prima la cuffia secondaria, questa si connetterà prima automaticamente al dispositivo abbinatoit. Quando si accenderà la cuffia principale, la secondaria si disconnetterà dal dispositivo abbinato e trasferirà...
Seite 62
ShareMe. 7. Utilizzo di Cuffie cablate ShareMe Pro è dotato di spinotto audio da 3.5mm collocato sul lato della coppa auricolare e di un accluso cavo audio per uso cablato. Ciò vi permette di utilizzare la funzione audio con altri dispositivi che non hanno il Wireless o di ricaricare la batteria per mezzo del cavo audio quando la batteria è...
Seite 63
elev viva Abbinamanto a telefono distanza wireless 1. Rispondere a una 10 metro chiamata elev 2. Riprodurre Media di te Usata come cuffia cablata Abbinamento con computer Cavo audio per uso cablato Riprodurre Media 8. Prendersi cura delle Cuffie - Riporre le Cuffie spente e in luogo asciutto - Se non si usano le cuffie per un lungo periodo di tempo, ricaricare la batteria ogni 2 mesi per 1-2 ore.
Seite 64
Digitare di nuovo alimentazione per 2 secondi l’ultimo numero* Le voci “ * “ sono disponibili sulla cuffia principale con la funzione ShareMe abilitata. Note: - ShareMe Pro si abbinerà automaticamente con l’ultimo uoni IT-8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 65
dispositivo abbinatao quando viene acceso. Ma alcuni computer e portatili devono essere abbinati manualmente ogni volta. - Suonerà un tono di allarme quando il volume raggiunge il livello minimo o massimo. - Il microfono non può funzionare quando si utilizza il dispositivo come cuffia cablata.
Seite 66
Altoparlante Tasso di Potenza 20mW Risposta di 20Hz-20,000Hz frequenza Wireless Versione Wireless More than 10m Distanza Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Specifiche Wireless HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profilo supportato sensibilità -92dBm nome di Mixcder ShareMe Pro accoppiamento IT-10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 67
batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 400mah Porta di ricarica Micro USB circa 20 ore di Tempo di conversazione/circa 20 ore di funzionamento riproduzione musicale Specifiche Batteria Tempo di Standby più di 2000 ore Tempo di ricarica 2-2.5 ore Temperatura di -10˚C-50˚C funzionamento...
WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
Seite 80
For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...