Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User's Manual
MODEL:HD401
Wireless Headphone

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder HD401

  • Seite 1 User’s Manual MODEL:HD401 Wireless Headphone...
  • Seite 2 Built-in rechargeable battery provides more music playing and standby time. HD401 also can be used both wired and wireless via Wireless V4.0 to communicate with your Wireless-enabled device till 10 meters range. Its powerful and rich bass speaker brings you amazing and unprecedented audio enjoyment.
  • Seite 3 Connect the micro USB charging cable to any power source and the USB interface located on the side of ear cup for charging. The headphone LED turns to solid red during charging. It takes about 2 hours for the first charge and after charging for as long as 1-1.5 hours.
  • Seite 4 LED turns to solid blue. You will hear “connected”. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder HD401 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
  • Seite 5 Hear sounds from the headset and talk with the build-in microphone 7. Using a Wired Headphone The HD401 provides a 3.5mm audio jack located on the side of ear cup and an included audio cable for wired use. This allows you to use the audio function with other devices without having wireless function.
  • Seite 6 8. Take Care Your Headphone - Store the Headphone with power off and in a dry environment. - If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. - Use a dry cloth for cleaning if needed. - Avoid dropping the headphone from high places or on hard surfaces.
  • Seite 7 Press and hold the power button 4 seconds. And Power off the LED flashes red and sounds “Power off”. Increase volume Press the Volume Up V+ button Decrease volume Press the Volume Down V- button Play media Press the Play/pause button Pause/restart media Press the Play/pause button playback...
  • Seite 8 Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphone. 12. Warranty The HD401 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com/warranty. 13. Specifications EN-7...
  • Seite 9 10m (Indoor) 7m (Outdoor) Transmission 2.402GHz-2.48GHz frequency Wireless Spec. Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Sensitivity -92dBm Pairing name Mixcder HD401 Built-in 400mah rechargeable Battery type lithium battery Charging port Micro USB 5V/1A About 16 hours talking/About 16 Running time hours music playing time Battery Spec.
  • Seite 10 Hauttextur, und gibt Ihnen langfristigen Komfort. Eingebaute wiederaufladbare Batterie erlaubt längeres Musikabspielen und Wartezeit. HD401 kann sowohl verkabelt als auch drahtlose über Wireless 4.0 benutzt werden, um mit Ihrem Wireless fähigen Gerät in einem Bereich bis zu 10 Metern zu kommunizieren.Seine leistungsstarke und klangreiche Basslautsprecher Übertragung...
  • Seite 11 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen. Der Kopfhörer LED zeigt während des Aufladens rot an. Es dauert etwa 2 Stunden für das erste Aufladen und danach 1-1.5 Stunden für eine volle Ladung.
  • Seite 12 Wireless, pin code is 0000." 6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder HD401“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder HD401“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören “ connected”.
  • Seite 13 Kopfhörer und mit dem eingebauten Mikrofon sprechen 7.Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Das HD401 hat eine 3,5 mm Audiobuchse auf der Seite der Ohrmuschel und enthält ein Audiokabel für den verkabelten Gebrauch. Dann können Sie die Audiofunktion des anderen Gerätes ohne die Drahtlosfunktion nutzen.
  • Seite 14 Als verdrahteten Kopfhörer stellen Sie die Verbindung mit einem 3,5-mm-Audiokabel her. 8. Pflege Ihres Kopfhörers - Lagern Sie den Kopfhörer in ausgeschaltetem Zustand und an einem trockenen Ort. - Falls Sie den Kopfhörer für längere Zeit nicht benutzen, laden Sie die Batterie alle 2 Monate für 1-2 Stunden. - Benutzen Sie zur Säuberung ein trockenes Tuch, falls notwendig.
  • Seite 15: Problemlösung

    Der Kopfhörer befindet sich in der Nähe Ihrer Ohren, somit bedeuten laute Töne ein mögliches Risiko für Ihr Hörvermö- gen. Wie empfehlen sehr, dass Sie vor dem Anlegen des Kopfhörers die Lautstärke auf niedrig einstellen und es vermeiden sich kontinuierlich großen Lautstärken auszuset- zen.
  • Seite 16 Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein- Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes; - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich im Koppeln Modus befindet.
  • Seite 17: Technische Daten

    Wireless-Version 4.0+EDR Wireless-Reichweite 10m (Innen)7m (Außenbereich) Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Wireless HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt Schalldruckkurve -92dBm Mixcder HD401 Pairing Namen 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A etwa 16 Stunden Sprache bzw. Laufzeit etwa 16 Stunden Musikwiedergabe Batterie Stand-by-Zeit mehr als 2200 Stunden...
  • Seite 18: Содержимое Комплекта

    1.Введение Спасибо за покупку наушников Mixcder HD401 Wireless. HD401 имеет модный внешний вид и экологичный дизайн упаковки. Наушники обладают складной конструкцией и 180°повернутые амбушюры для удобного хранения и переноски. Искусственная кожа наушников стилизована под человеческую текстуру кожи, обеспечивая долговременный комфорт. Встроенный аккумулятор...
  • Seite 19 Micro USB кабель для зарядки 3,5 мм аудио кабель 4. Зарядка аккумулятора Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около...
  • Seite 20 устройством. Голосовые подсказки "Ready to pair, turn on Wireless, pin code is 0000." 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder HD401”, нажмите“Mixc- der HD401” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Ты...
  • Seite 21 При включении Mixcder HD401 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз. Примечание: При первом сопряжении прозвучит“Ready to pair, turn on Wireless, pin code is 0000” уведомление. 6. Исходящие и входящие звонки...
  • Seite 22 7. Использование проводных наушников HD401 оснащен аудио разъемом 3,5 мм, расположенным на боковой стороне чашки наушника и аудио кабеля для проводного использования. Это позволяет использовать аудио функцию с другими устройствами без необходимости Wireless или заряжать аккумулятор через аудио-кабель, когда он разряжен.
  • Seite 23 Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений жидкостей и дождя температур с высокой высоты 9. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники и избегать...
  • Seite 24 Нажмите и удерживайте кнопку питания в Отклонить вызов течение 2 секунд Нажмите кнопку питания Закончить вызов Повторный набор Нажмите кнопку питания в два раза последнего номера Примечание: - При достижении минимального или максимального уровня звука, прозвучит предупредительный сигнал. 11. Выявление неисправностей Вопрос: Наушники...
  • Seite 25 Вопрос: Я не могу слышать звук. Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее. - Попробуйте увеличить громкость - Убедитесь, что функция Wireless включена, подключены ли два устройства и находятся ли они в пределах 10 метров. Вопрос: Мой мобильный телефон или компьютер не может найти наушники. Ответ: Пожалуйста, проверьте, или...
  • Seite 26 2.40ГГц-2.48ГГц Характерист Профиль для HSP/HFP/A2DP/AVRCP ики Wireless дистанционного управления Величина звукового давления -92dBm Сопряжение имя Mixcder HD401 перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 400 мАч Разъем Micro USB 5V/1A около 16 часов при ведении разговоров/около 16 часов Срок действия при воспроизведении...
  • Seite 27 élevé. HD401 peut également être utilisé à la fois avec et sans fil via Wireless 4.1 pour communiquer avec votre appareil Wireless, activez l’appareil jusqu'à une distance de 10 mètres. C‘est un puissant et riche haut-parleur de graves qui vous apporte un plaisir audio incroyable et sans précédent.
  • Seite 28 4. Charger la Batterie Branchez le câble de chargement micro USB à une source d'alimentation et l'interface USB située sur le côté de l'oreillette pour le chargement. La lumière DEL du casque devient rouge pendant la charge. Il faut environ 2 heures pour la première charge et après vous chargez pour seulement 1-1.5 heures.
  • Seite 29 Une fois jumelé avec succès, le voyant devient bleu solide. Vous entendrez ‘’connecté". 5-3 Connexion à des appareils appariés Mixcder HD401 s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à...
  • Seite 30 Écoutez les sons du casque et de parler avec le microphone intégré 7. L'utilisation d'un casque filaire Le HD401 fournit un port audio 3,5 mm situé sur le côté de l'oreillette et un câble audio fournit pour une utilisation filaire.
  • Seite 31 faiblit, vous pouvez tout de même écouter de la musique sans vous inquiéter de ce qu’elle se décharge. Remarque: Le microphone ne peut pas fonctionner lorsque vous l’utilisez comme casque filaire. En l’utilisant comme casque câblé avec un câble audio pourvu d’une prise jack de 3,5 mm 8.
  • Seite 32: Instructions De Contrôle

    9.Protéger votre ouïe Le casque est maintenu à proximité de vos oreilles, des sons fort posent un risque potentiel pour votre audition. Il est fortement recommandé de mettre le volume à un faible niveau avant de mettre le casque et d'éviter de vous exposer en permanence à...
  • Seite 33 A: La batterie peut être plat. Veuillez recharger la batterie et essayez à nouveau. Reportez-vous au chapitre 4. Charger la batterie. Q: Pourquoi le casque d’écoute ne fait pas l’appariement avec le téléphone mobile? A: Veuillez vérifier les points suivants. - Vérifiez que le casque est chargé...
  • Seite 34: Spécifications

    Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz Spécifications transmission du Wireless HSP/HFP/A2DP/AVRCP Profil de support sensibilité -92dBm nom appariement Mixcder HD401 batterie au lithium Type de batterie rechargeable 400mah Port de charge Micro USB 5V/1A environ 16 heuresà Durée de discuter/ environ 16 heures fonctionnement d’envoi de musique...
  • Seite 35 1. Introducción Gracias por elegir los auriculares Wireless Mixcder HD401. El auricular ofrece un diseño plegable y 180° girado auriculares para un fácil almacenamiento y transportar. cuero artificial de la proteína orejeras simula a la textura de la piel humana, que le da la comodidad de largo plazo.
  • Seite 36 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB situado en el lateral del auricular para cargar los auriculares. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. La primera carga dura entre 2 horas y, las cargas posteriores, entre 1 y 1.5 horas.
  • Seite 37 Wireless, pin code is 0000." 4. Active el Wireless de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder HD401" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará “connected”.
  • Seite 38 0000”de voz. 6. Cómo realizar y contestar llamadas 6-1 Cómo realizar una llamada 1. Compruebe que los auriculares están sincronizados con el teléfono móvil. Marque el número de teléfono en el teléfono móvil y pulse el botón de llamada del mismo. 2.
  • Seite 39 7. Uso de auriculares con cable Los auriculares HD401incluyen un conector de audio de 3,5 mm situado en el lateral del auricular y un cable de audio para conectar los auriculares. Gracias a estos elementos, podrá escuchar música con otros dispositivos que no incorporen Wireless o bien cargar la batería de los auriculares con el cable de audio cuando sea necesario.
  • Seite 40 Evite exponer los auriculares Evite exponer Procure no someter los a líquidos o al agua de lluvia los auriculares a auriculares a caídas altas temperaturas. desde lugares altos. 9. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Seite 41 El indicador LED parpadeará en rojo dos veces por segundo. Para contestar la llamada, pulse el botón Contestar una llamada de encendido. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 Rechazar una llamada segundos Pulse el botón de encendido Finalizar una llamada Rellamada Presione el botón de encendido dos veces Nota:...
  • Seite 42: Especificaciones Técnicas

    P: Los auriculares no emiten ningún sonido. R: Realice las siguientes comprobaciones: - Aumente el volumen. - Compruebe que el Wireless está activado, que los dos dispositivos están conectándose y que están a menos de 10 metros de distancia. P: Los auriculares no aparecen en la lista de dispositivos disponibles del teléfono móvil o del PC al proceder a la sincronización.
  • Seite 43 2.402GHz-2.48GHz ciones técnicas HSP/HFP/A2DP/AVRCP Perfil Wireless del Wireless sensibilidad -92dBm nombre de emparejamiento Mixcder HD401 batería de litio Tipo de batería recargable de 400 mAh Puerto de carga Micro USB 5V/1A 16 horas de llamadas y Autonomía 16 horas de música Especifica- ciones técnicas...
  • Seite 44 La batteria incorporata ricaricabile fornisce una maggiore durata di riproduzione musicale e tempo di sospensione. HD401 possono essere usate sia con il cavo che wireless via Wireless 4.0 per comunicare con il proprio dispositivo abilitato Wirelessentro un raggio di 10 metri. Il suo potente e ricco riproduttore di bassi vi permette di godere di una rproduzione audio sorprendente e senza precedenti.
  • Seite 45 4. Ricarica della Batteria Collegare il cavo di ricarica micro USB a qualsiasi fonte di energia e all’interfaccia USB collocata sul fianco della coppa auricolare per la ricarica. Il LED sulle cuffie diventa rosso durante la ricarica. Ci vogliono circa 2 ore per la prima ricarica e in seguito per 1-1.5 ore.
  • Seite 46 Le istruzioni vocali "Ready to pair, turn on Wireless, pin code is 0000." 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder HD401". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentirà “connected ”. 5-2 Abbinamento delle cuffie con il telefono 1.
  • Seite 47 Sentire i suoni dalla cuffia e parlare con il microfono incorporato 7.Utilizzo di Cuffie cablate HD401 è dotato di spinotto audio da 3.5mm collocato sul lato della coppa auricolare e di un accluso cavo audio per uso cablato. Ciò consente di usare la funzione audio con altri dispositivi senza avere la funzione wireless.
  • Seite 48 Nota: Il microfono non può funzionare quando si utilizza il dispositivo come cuffia cablata. Uso come cuffia cablata con un cavo audio da 3,5 mm. 8.Prendersi cura delle Cuffie - Riporre le Cuffie spente e in luogo asciutto - Se non si usano le cuffie per un lungo periodo di tempo, ricaricare la batteria ogni 2 mesi per 1-2 ore.
  • Seite 49 vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato. Se necessitate di usare le cuffie per un lungo periodo di tempo, riposare dieci minuti ogni mezz’ora di utilizzo. 10.
  • Seite 50 D: Perchè le cuffie non si abbinano con il cellulare? R: Verificare quanto segue. - Verificare che le cuffie siano cariche e in modalità di abbinamento. - Assicurarsi che la funzione Wirelessdel cellulare sia accesa. - Assicurarsi che i due dispositivi siano a distanza di abbinamento (10 metri).
  • Seite 51 Frequenza di trasmissione 2.402GHz-2.48GHz Specifiche HSP/HFP/A2DP/AVRCP Wireless Profilo supportato sensibilità -92dBm nome di accoppiamento Mixcder HD401 batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 400mah Porta di ricarica Micro USB 5V/1A circa 16 ore di conversazione/circa 16 ore Tempo di funzionamento...
  • Seite 52 1. 簡単な紹介 このたびは Mixcder HD401 ワイヤレス ヘッ ドセッ トをご購入 いただき誠にありがとうございます。 このヘッ ドセッ トは、 折り たたみ可能で、 イヤーカップは180° 回転可能なので、 保管や持 ち運びに便利です。 イヤーマフは人間の肌の感触に合わせた 人工プロテインレザーで覆われており、 長時間快適にご利用 いただけます。 内蔵型の再充電可能バッテリーにより、 長時間 の音楽再生と待機時間を可能にしています。 また、 HD401 は Wireless 4.0 でワイヤレスに、 またはワイヤー ドで、 Wireless対応デバイスと10メートルまでの範囲で通信で きます。 迫力ある豊かなサウンドを出力するベーススピーカー で、 今までにないほど心ゆく まで音楽をお楽しみいただけます。...
  • Seite 53 4.バッテリーの充電 マイクロ USB 充電ケーブルを、 電源とイヤーカップの脇にある 充電用の USB インターフ ェイスに接続します。 充電中は、 ヘッ ドフォンの LED が赤く点灯します。 初めて充電するときは約 2 時間、 その後からは 1 ∼ 1.5 時間かかります。 充電が完了する と、 LED が消灯します。 充電中にも Wireless 機能は使えますが、 充電時間が長くなり ます。 充電にオーディオケーブルを使用する場合、 またはヘッ ドフォンをオフにする場合は、 充電時間に影響しません。 バッテリー残量が少なくなっているときは、 LED が赤く 点滅し ます。 また、 ヘッ ドフ ォ ンがバッテリ低残量の警告音を鳴ら します。 注意:初めて使用する場合は、...
  • Seite 54 ままにします。 これは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それ は、 デバイスとのペアリングまで待つことを意味し。 音声プロン プト"Ready to pair, turn on Wireless, pin code is 0000." 4.電話の Wireless 機能を起動して、 新しいデバイスを検索します。 5. 「Mixcder HD401」 を選択してペアリングします。 正常にペア リングされると、 LED が青く 点灯します。 「 connected」 という音 声が聞こえてきます。 5-3 ペアリングされたデバイスへの接続 Mixcder HD401 は、 電源がオンになると、 最後にペアリングさ...
  • Seite 55 ボタンを押して、 電話に出ます。 音楽を再生していた場合は、 一 時停止されます。 3. 通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマー トフォンで直接通話を終了します。 4. 通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 注意: マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用しているときは動 作しません。 携帯電話でダイヤルしたり、電話に応答する ヘッドセットから音を聞き、内蔵マイクと話す 7.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 HD401 には、 イヤーカップの脇に 3.5mm オーディオ端子があ り、 ワイヤード使用のためのオーディオ ケーブルが付属してい ます。 これで、 Wireless がない他のデバイスでもオーディオ機 能を使用でき、 バッテリー残量が少なく てもオーディオケーブ ルを使用してバッテリーを充電できます。 JP-4...
  • Seite 56 注意:マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンとして使用していると きは動作しません。 3.5mm オーデ ィオ ケーブルで有線ヘッ ドフ ォンと して使用します。 8.ヘッ ドフォンの使用上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管して ください。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 ∼ 2 時間バッテリーを充電してください。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いて く ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでく ださい。 - 高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでく ださい。 (推奨保管温度は -40̊C ∼ 80̊C です。 ) - ヘッ...
  • Seite 57 9.聴力の保護 ヘッ ドフォンは耳に直接あてられるため、 大きな音を出すと聴 力に影響を及ぼす恐れがあります。 ヘッ ドフォンを着用する前 に音量レベルを低く設定し、 常に大音量の使用を避けるように することを強くお勧めします。 長時間ヘッドフォンを使用する 必要がある場合は、 30 分ごとに 10 分間の間を空けてく ださい。 10.操作の説明 機能 操作 電源ボタンを 2 秒間長押しします。LED が青く点滅 電源オン し、 「Power on」という音声が聞こえてきます。そ の後、1 秒ごとに青く点滅します。 電源ボタンを 4 秒間長押しします。LED が赤く点 電源オフ 滅し、 「Power off」という音声が聞こえてきます。 音量を上げる 音量大 (V+) ボタンを押します。 音量を下げる...
  • Seite 58 再充電してからもう一度電源を入れてく ださい。 「 4. バッテリー の充電」 を参照してく ださい。 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 - ヘッ ドフォンが充電されていて、 ペアリング モードになってい ることを確認してください。 - スマートホンの Wireless 機能がオンになっていることを確認 してく ださい。 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確 認してく ださい (10 メートル)。 ヘッ ドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの 障害物がないことを確認してく ださい。 - さらに、 ヘッ ドフォンを再起動してもう一度スマートフォンと ペアリングすることもできます。 - ペアリングしたデバイスのワイヤレス機能がオフになってい ることを確認してください。...
  • Seite 59 4.0+EDR Wireless の距離 10m(屋内)7m(屋外) Wireless の 伝送周波数 2.402GHz-2.48GHz 仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP 感度 -92dBm ペアリング名 Mixcder HD401 内蔵型 400mah 再充電可能リチウ バッテリー タイプ ム バッテリー 充電ポート マイクロ USB 通話約 16 時間 / 音楽再生約 16 時間 稼動時間 バッテリーの 待機時間 2200 時間以上 仕様 充電時間...
  • Seite 60: Warranty Card

    WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Seite 61 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...