Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
User's Manual
MODEL:E8
Wireless Headphone

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder E8

  • Seite 1 User’s Manual MODEL:E8 Wireless Headphone...
  • Seite 2 The look of E8 is fashionable and its package is eco-friendly. Built-in rechargeable battery provides sufficient music playtime and standby time.
  • Seite 3 1.Microphone 2.3.5mm line-in port 3.Power button 4.Previous track/V- 5.Next track/V+ 6.LED Indicator 7.Micro USB interface for charging 8.ANC LED indicator/Charging LED 9.ANC switch 10.Micro USB Charging Cable 11.3.5mm Audio Cable 4. Charging the Battery Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery.
  • Seite 4 "pairing mode" waiting to be paired with your device. You will hear a prompt. 6.As soon as the computer system detects the new device, please select “Mixcder E8" to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. EN-3...
  • Seite 5 LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to paired devices Mixcder E8 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Seite 6 There is a 3.5mm audio port in the right side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E8 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
  • Seite 7 9. Taking Care Your Headphone - Store the Headphone in the carrying case and in a dry place when it powers off. - If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1-2 hours. - Use a dry cloth for cleaning if needed.
  • Seite 8: Function Operation

    10. Protecting your Hearing The Headphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
  • Seite 9 Note: There will be an alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
  • Seite 10 Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The E8 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com/Support/Warranty.html EN-9...
  • Seite 11 Wireless Version Wireless Distance 33ft/10m Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz Frequencyy Tech. Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder E8 Built-in 400mah rechargeable Battery Type lithium battery Charging Port Micro USB 5V/1A About 18-hour talk/music time (ANC OFF) Battery Playtime About 16-hour talk/music time Spec.
  • Seite 12 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder E8 Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die aktive Rauschunterdrückungstechnologie Mixcder erkennt das Umgebungsgeräusch und hebt es auf Reisen, bei der Arbeit oder unterwegs auf, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
  • Seite 13 1.Mikrofon 2.3.5 mm Line-In-Anschluss 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5.Nächste Melodie/ Lauter Taste 6.LED-Anzeige 7.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 8.ANC LED-Anzeige/ Lade-LED 9.ANC Schalter 10.Micro-USB-Kabel 11.3,5 mm Audiokabel 4. Batterie aufladen Verbinden Sie das Mikro USB Ladekabel mit jedweder Stromquelle und der USB Schnittstelle, die sich auf der Seite der Ohrmuschel befindet, zum Aufladen.
  • Seite 14 "Modus Paaren" und wartet auf die Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder E8“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit „Mixcder E8“. Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
  • Seite 15 Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 4.Schalten Sie die Wireless-Funktion Ihres Telefons ein und suchen Sie nach neuen Geräten. 5.Wählen Sie die "Mixcder E8" zu koppeln.Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten Mixcder E8 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät...
  • Seite 16 3).Die Geräuschunterdrückt arbeitet am Besten im niedrigen Frequenzband. Obwohl das Geräusch verringert wird, wird es nicht vollständig gelöscht. 4).Wenn Sie die Kopfhörer im Zug oder in einem Auto benutzen, kann sich Geräusch welches von den Straßenbedingungen abhängig ist, bemerkbar machen. 7.
  • Seite 17 8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers An der rechten Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audio-Port, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können.Sie können über 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch machen zu müssen.
  • Seite 18 - Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
  • Seite 19: Funktion Bedienung

    11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Ausschalten Taste für 3 Sekunden.
  • Seite 20 12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
  • Seite 21 Totale harmonische <3% Verzerrung Frequenzbereich 20Hz-20KHz Wireless-Version Wireless-Reichweite 33ft/10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen Mixcder E8 400 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A Über 18-Stunden-Gespräch/Musikzeit Laufzeit (ANC OFF) Batterie Ungefähr 16 Stunden Sprech- / Musikzeit (ANC ON) Stand-by-Zeit...
  • Seite 22 музыки и в режиме ожидания. Он разработан, чтобы звучать лучше, отфильтровывать шум, быть более удобным и удобным для переноски. E8 может использоваться как в проводных, так и в беспроводных режимах через 3,5-миллиметровый аудиокабель и Wireless V4.0 для связи с вашим...
  • Seite 23 3. Обзор 1.Микрофон 2.Линейный порт 3,5 мм 3.кнопка питания 4.Предыдущая дорожка/Уменьшение громкости 5.Следующая дорожка/Увеличение громкости 6.Светодиодный индикатор 7.Micro USB интерфейс для заряда 8.Светодиодный индикатор АНК/Индикатор зарядки 9.Переключатель ANC 10.Micro USB кабель для зарядки 11.3,5 мм аудио кабель 4. Зарядка аккумулятора RU-2...
  • Seite 24 Для зарядки подключите микро USB кабель к любому источнику питания и к разъему USB, расположенному на боковой стороне чашки наушника. Во время зарядки горит красный индикатор. Первая зарядка занимает около 3 часов и последующие зарядки 1.5-2 часа. Когда батарея полностью заряжена, индикатор гаснет. Вы...
  • Seite 25 гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы услышите голосовое приглашение. 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder E8”, нажмите“Mixcder E8” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите голосовое приглашение.
  • Seite 26 5.Выберите "Mixcder E8" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении Mixcder E8 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Seite 27 8. Использование проводных наушников В правой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E8 к другим устройствам через 3,5-мм аудиокабель. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно можете наслаждаться музыкой, не беспокоясь о...
  • Seite 28 Примечание: Микрофон не будет работать при использовании проводных наушников. 9. Уход за наушниками - Храните наушники в чехле и в сухом месте, когда он выключается. - Если вы не используете наушники в течение длительного периода, заряжайте аккумулятор каждые 2 месяца в течение 1-2 часов. - Используйте...
  • Seite 29 Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 10. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
  • Seite 30 Пауза/перезапуск воспроизведения Нажмите кнопку питания медиа файла Перейти к следующему Длительное нажатие кнопки V + 1-2s треку Перейти к предыдущему Длительное нажатие кнопки V– 1-2s треку Ответить Когда звонок звонит, нажмите кнопку питания на вызов Закончить Когда вызов завершен, нажмите кнопку питания вызов...
  • Seite 31 - Убедитесь, что два устройства находятся в диапазоне эффективного сопряжения. (33 фута / 10 метров). - Убедитесь, что нет никаких препятствий между наушниками и мобильным телефоном, например, электронного оборудования, стены. - Кроме того, убедитесь, что наушники находятся в режиме сопряжения, и снова подключите его к телефону.
  • Seite 32 ВерсияWireless 33ft/10m Расстояниедействия Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E8 Сопряжение имя перезаряжаемая литиевая Тип батареи батарея, 400 мАч Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики Около 18-часовой разговор / батареи музыкальное время (И ВЫКЛ) Срок действия...
  • Seite 33 Время пребывания в нерабочем более 2000 часов состоянии Времязаряда около 2 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
  • Seite 34 Merci d'avoir acheté le Mixcder E8 casque sans fil à réduction de bruit active. Avec la technologie d'atténuation active du bruit fourni par Mixcder E8, le bruit autour lors de voyage, travail ou déplacement sera détecté et éliminé, qui vous aide ainsi à se concentrer sur ce que vous voudriez entendre.
  • Seite 35 3. Présentation du produit 1.Microphone 2.3,5mm prise d’entrée 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED 7.micro-USB Interface pour recharge 8.indicateur LED de réduction du bruit/ Recharge LED 9.commutateur ANC 10.micro-USB Câble de recharge 11.3,5mm Câble audio FR-2...
  • Seite 36 4. Charger la Batterie Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la batterie. Il faut environ 3 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 1,5 à 2 heures est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
  • Seite 37 "mode d'association" et est en attente d'être associé à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphéri- que, sélectionnez "Mixcder E8" pour le coupler.Une fois le couplage réussi, le voyant devient bleu fixe. 5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone 1.
  • Seite 38 4.Activez la fonction sans fil sur votre téléphone et recherchez de nouveaux appareils. 5.Sélectionnez le "Mixcder E8" à associer. Une fois l'association réussie, la LED devient bleue fix. Vous entendrez une invite. 5-3 Connexion à des appareils appariés Mixcder E8 sera automatiquement couplé avec l'appareil dernièrement jumelé...
  • Seite 39 Il y a un port audio de 3,5 mm dans le côté droit de la oreillette où vous pouvez brancher le câble audio inclus. Il vous permet de connecter E8 à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
  • Seite 40 Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. 9. Prendre soin de votre casque audio - Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et rqngez dans un endroit sec. - Si vous n'utilisez pas le casque pendant une longue période, chargez la batterie tous les 2 mois pendant 1-2 heures.
  • Seite 41 Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
  • Seite 42 Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
  • Seite 43 - 4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage d'appariement effective. (33 pieds / 10 mètres). - 5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. - 6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
  • Seite 44 Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement Mixcder E8 400mah batterie rechargeable Type de batterie au lithium Port de charge Micro USB 5V / 1A Environ 18 heures de conversation / musique (ANC OFF) Spécifications...
  • Seite 45 Durée d’attente plus de 2000 heures Durée de charge environ 2 heures Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
  • Seite 46 El aspecto de E8 está de moda y su paquete es ecológico. La batería recargable incorporada proporciona suficiente tiempo de reproducción de música y tiempo de espera.
  • Seite 47 1.Micrófono 2.Puerto de entrada de 3.5 mm 3.Botón de encendido / apagado 4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6.Indicador LED 7.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 8.Indicador LED ANC / LED de carga 9.Interruptor ANC 10.Cable Micro USB de carga 11.Cable de audio de 3.5mm...
  • Seite 48 "pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “Mixcder E8”, seleccione “Mixcder E8” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje 5-2 Sincronización de sus auriculares con su teléfono...
  • Seite 49 4. Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder E8" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje. 5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E8, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con...
  • Seite 50 3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche, puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condicio- nes de la carretera. 7.
  • Seite 51 Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado derecho del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E8 a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
  • Seite 52 Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Seite 53 Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
  • Seite 54 - Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros). - Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared. - En cualquier caso, también puede reiniciar los auriculares y volver a sincronizarlos con el teléfono móvil.
  • Seite 55 Especificaciones 2.402GHz-2.48GHz transmisión técnicas del Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E8 emparejamiento batería de litio recargable de Tipo de batería 400 mAh Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor de 18 horas de conversación / música (ANC...
  • Seite 56 Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-11...
  • Seite 57 Il dispositivo E8 ha un aspetto alla moda oltre che un design della confezione decisamente rispettoso dell’ambiente. La batteria ricaricabile integrata offre ancora di più...
  • Seite 58 1.Microfono 2.Porta line-in da 3,5 mm 3.Alimentazione on/off 4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED 7.Interfaccia Micro USB per la ricarica 8.Indicatore LED ANC/ ricarica LED 9.Interruttore ANC 10.Cavo di ricarica Micro USB 11.Cavo audio da 3,5 mm2. 4.
  • Seite 59 “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. 6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder E8". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale IT-3...
  • Seite 60 Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E8 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
  • Seite 61 seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il rumore può...
  • Seite 62 C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte destra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E8 ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
  • Seite 63 Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
  • Seite 64 Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di una chiamata accensione Chiudere una Una volta terminata una chiamata, premere il chiamata pulsante di accensione Cancellazione del Spingere l'interruttore ANC su ON, luce verde accesa.
  • Seite 65 abbinamento e associarla di nuovo con il telefono. D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi / 10 metri.
  • Seite 66 Distanza Bluetooth 33 ft/1 m Specifiche Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di Mixcder E8 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 400mah Porta di ricarica Micro USB 5V/1A Circa 18 ore di conversazione / Tempo di...
  • Seite 67 ノイズキャンセリング技術は周囲のノイズを監視して、 外出先、 職場 、 あるいはその他あらゆる場所にてキャンセルし、 聞きたい音に集 中できるようにします。 E8は美しい外見と環境に配慮したパッケー ジデザインを誇ります。 内蔵の充電式バッテリーが、 より長時間の音 楽再生とスタンバイ時間を確保します。 より良い音を楽しみ、 より快 適に装着し、 より便利に携帯できるよう、 設計されています。 また、 E8 は3.5mmの音声ケーブルと Wireless 4.0 でワイヤレスに、 ま たはワイヤードで、 Wireless 対応デバイスと 33フ ィート/10 メートル までの範囲で通信できます。 迫力ある豊かなサウンドを出力するベ ース スピーカーで、 今までにないほど心ゆく まで音楽をお楽しみい ただけます。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参考のために...
  • Seite 68 1. マイク 2. 3.5ミリメートルジャックラインイン 3. 電源ボタン 4. 前の曲/V- 5. 次の曲/V+ 6.LEDインジケータ 7. 充電用のマイクロ USB インターフェイス 8. ANC LEDインジケータ 9. ANCスイッチ 10. マイクロ USB 充電ケーブル 11. 3.5mm オーディオ ケーブル 4.バッテリーの充電 マイクロ USB 充電ケーブルを、 電源とイヤーカップの脇にある充電 用の USB インターフ ェイスに接続します。 充電中は、 ヘッ ドフォンの LED が赤く...
  • Seite 69 4.デバイスの間を 3フ ィート/1 メートル以上開けないでく ださい。 5.ヘッ ドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、 電源 が入ってもまだボタンを押したままにしてく ださい。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 6.システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 Mixcder E8」 を選 択します。 正常にペアリングされると、 LED が青く 点灯します。 通知音 が発せられます。 5-2 ヘッ ドフォンと電話のペアリング 1.ヘッ ドフォンがオフになっていることを確認します。 2.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでく ださい。...
  • Seite 70 が入ってもまだボタンを押したままにしてください。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 4.携帯電話の Wireless 機能を起動して、 新しいデバイスを検索します。 5. 「Mixcder E8」 を選択してペアリングします。 正常にペアリングされ ると、 LED が青く 点灯します。 通知音が発せられます。 5-3 ペアリングされたデバイスへの接続 Mixcder E8 は、 電源がオンになると、 最後にペアリングされたデバイ スに自動的にペアリングされます。 ただし、 一部のコンピューターま たはノート PC では、 毎回手動でペアリングする必要があります...
  • Seite 71 1.ヘッ ドフォンの電源ボタンを押すか、 スマートフォンの応答ボタン を押して、 電話に出ます。 音楽を再生していた場合は、 一時停止され ます。 2.通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマートフォ ンで直接通話を終了します。 3.通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 8.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 E8 には、 イヤーカップの右側に 3.5mm オーディオインターフェイス があります。 E8は付属した3.5mm オーディオ ケーブルでほかのデバ イスと接続できます。 これで、 バッテリー残量が少なく てもオーディ オケーブルを使用して音楽を楽しんで続けて、 電力尽くす心配は全 然ない。 注意:マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンと して使用しているときは動 作しません。 JP-5...
  • Seite 72 9.ヘッ ドフォンの保管上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管してく ださ い。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 ∼ 2 時 間バッテリーを充電してく ださい。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでく ださい。 -高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでく ださい。 (推奨 保管温度は -40̊C ∼ 80̊C です。 ) - ヘッ ドフォンは防水加工されていません。 ヘッ ドフォンを雨に濡ら したり、...
  • Seite 73 11.操作の説明 機能 操作 ヘッ ドホンがオフの場合、 電源ボタンを3秒間押し続け ると、 LEDが青色で点滅し、 「 パワーオン」 という音声が鳴 電源オン ります。 ヘッ ドホンがオンのとき、 電源ボタンを3秒間押し続ける 電源オフ と、 LEDが赤く点滅し、 プロンプトが鳴ります 電源ボタンを約5秒間押し続けると、 LEDは赤色と青色 ペアリング に点滅を開始し、 「 ペアリング」 という音声が発せられます。 音量大 (V+) ボタンを押します。 音量を上げる 音量を下げる 音量小 (V-) ボタンを押します。 電源ボタンを押します 音楽 ・ メディアの再生 メディア再生の一 電源ボタンを押します...
  • Seite 74 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 - ヘッ ドフォンがフル充電されることを確認してください。 - スマートホンの Wireless 機能がオンになっていることを確認 してく ださい。 携帯電話の全ての接続記録を削除してく ださい。 -ペアリングしたデバイスのワイヤレス機能がオフになってい ることを確認してく ださい。 - 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認 してください (33フ ィート/10 メートル)。 - ヘッ ドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障 害物がないことを確認してく ださい。 -さらに、 ヘッドフォンを再起動してもう一度スマートフォンと ペアリングすることもできます。 Q:ノイズがあるのですが。 - A:Wireless は無線テク ノロジーなので、 ヘッ ドフォンとペアリ ング...
  • Seite 75 <3% 周波数応答 20Hz-20,000Hz Wireless バージョン Wireless の距離 33フ ィート/10 メートル 伝送周波数 Wireless 2.402GHz-2.48GHz の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 Mixcder E8 内蔵型 400mah 再充電可能リチウム バッテリー タイプ バッテリー 充電ポート マイクロ USB 5V/1A 通話/音楽再生約 18 時間 (ノイズキャンセルなし) バッテリー 稼動時間 の仕様 通話/音楽再生約 16 時間 (ノイズキャンセルあり)...
  • Seite 76: Warranty Card

    ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/Support/Warranty.html before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Seite 77 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...