Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mixcder E9 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E9:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál •
Használati utasítás • Benutzerhandbuch
Model: E9
Wireless Headphones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder E9

  • Seite 1 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch Model: E9 Wireless Headphones...
  • Seite 2 Content • Obsah • Tartalom • Inhalt English 3 – 21 Čeština 22 – 40 Slovenčina 41 – 59 Magyar 60 – 78 Deutsch 79 – 97 Importer • Dovozce • Dovozca • Importőr • Importeur Alza.cz a.s. Jankovcova 1522/53 Prague 7 www.alza.cz...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4 Headphones. Mixcder E9 active noise cancelling technology detects the noise around you and cancels it out while traveling, working or going anywhere, helping you focus on what you want to hear. The look of E9 is fashionable and its package is eco-friendly. Built-in rechargeable battery provides sufficient music playtime and standby time (Fast Charging: 5- minute charging for 2-hour playtime).
  • Seite 5: Package Contents

    Package Contents 1× Wireless Headphones 1× Micro USB Charging Cable 1× 3.5mm Audio Cable 1× User Manual 1× Compact Carrying Case 1× Airplane Adapter...
  • Seite 6: Product Overview

    Product Overview Microphone Next track / Vol+ ANC Switch LED Indicator / Micro USB 3.5mm Line-in Port Charging LED Charging Cable Micro USB Interface 3.5mm Audio Power Button for charging Cable Airplane Previous Track / Vol- ANC LED Indicator Adapter...
  • Seite 7 Charging Use the supplied micro USB charging cable to recharge the battery. It takes about 1.5 hours for the first charge and after charging for as long as 1 hours. The headphone LED turns to solid red during charging. When the battery is fully charged, the LED turns off.
  • Seite 8 Note: Before pairing the headphones with computer, please make sure your computer or laptop has the built-in Wireless feature. If not, you must purchase a Wireless dongle, preferably version 2.1 or above. Mixcder E9 will pair with the last paired device automatically when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Seite 9: Active Noise Cancelling

    Active Noise Cancelling Mixcder E9 contains a noise cancelling circuit. Noise mainly from airplanes, buses or trains is effectively reduced. The noise cancelling effect may not be pronounced in a very quiet environment as some noise may be heard. The noise cancelling effect may vary depending on how you wear the headphones.
  • Seite 10: Making A Call

    Making and Answering a Call Making a Call Make sure the headphones are paired with the mobile phone. Dial through the mobile phone and press the call button on the phone. To end the call, press the power button once again or also end the call directly by the phone.
  • Seite 11 There is a 3.5mm audio port on the left side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E9 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphones battery is low, you can still enjoy the music without worrying about the battery.
  • Seite 12 Taking Care of Your Headphones Store the headphones in the carrying case and in a dry place when it • powers off. If you don’t use the headphones for a long period, charge the battery • every two months for one to two hours. Use a dry cloth for cleaning if needed.
  • Seite 13: Protecting Your Hearing

    Protecting Your Hearing The headphones are held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphones are and avoiding exposing yourself continuously to high volumes. If you need to use the headphones for a long period, rest ten minutes for a half hour using.
  • Seite 14 Controls Function Operation Press and hold the power button for 3 seconds, and you will Power on see the blue light flash and hear “power on”. Press and hold the power button for 3 seconds, and you will Power off hear “power off”.
  • Seite 15 Troubleshooting Q: The headphones cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4: “Charging”. Q: Why don’t the headphones pair with the mobile phone? A: Please check the following: Check that the headphones are fully charged.
  • Seite 16 Q: I can’t hear sound. A: Please check the following: Try increasing the volume. • Make sure that the wireless function is on and whether the two • devices are connected and within 33 feet/10 meters. Q: My mobile phone or computer cannot find the headphones. A: Please check that the headphones are in pairing mode.
  • Seite 17 -42dB Spec. Impedance ≤2.2KΩ Operating Voltage Speaker Φ40mm Diameter S.P.L 94dB Speaker Impedance 32Ω Spec. < 3% Frequency 20HZ-20KHZ Response Wireless Version Bluetooth v5.0 Wireless Distance 10m (indoor) Wireless Transmission 2.402GHz-2.480GHz Tech. Frequency Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixdcer E9...
  • Seite 18: Warranty Conditions

    Built-in 500 mAh rechargeable Battery Type lithium battery (support fast charging) About 35-hour talk/music time (ANC OFF) Playtime Battery About 30-hour task/music time Spec. (ANC ON) Charging Port Micro USB 5V/1A Charging Time About 1 hour Operating -10 °C to 45 °C temperature Note: Features and technical specifications are subject to change without notice, we apologize for any inconvenience.
  • Seite 19 The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the • product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation and service of the product.
  • Seite 20: Eu Declaration Of Conformity

    IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless headphones Model / Type: Mixcder E9 The above product has been tested in accordance with the standard (s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive (s): Directive No.
  • Seite 21 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 22 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 23 Technologie Mixcder E9 potlačuje hluk a naopak zvýrazňuje hudbu, abyste se mohli lépe ponořit do své práce nebo čehokoliv, na co se chcete zaměřit. Vzhled E9 je módní a jeho balení je ekologické. Vestavěná dobíjecí baterie poskytuje dostatečnou dobu přehrávání...
  • Seite 24: Obsah Balení

    Obsah balení 1× Bezdrátová sluchátka 1× Micro USB nabíjecí kabel 1× 3.5mm Audio kabel 1× Uživatelská příručka 1× Kompaktní přenosné pouzdro 1× Adaptér do letadla...
  • Seite 25: Přehled Produktu

    Přehled produktu Mikrofon Další písnička / Vol + ANC přepínač LED indikátor LED Micro USB 3.5mm line-in port stav nabíjení nabíjecí kabel Tlačítko Zapnout/ Micro USB rozhraní 3.5mm Audio vypnout pro nabíjení kabel Předchozí písnička / Adaptér do Indikátor ANC LED Vol - letadla...
  • Seite 26 Nabíjení K dobití baterie použijte dodaný nabíjecí kabel micro USB. První nabití trvá přibližně 1,5 hodiny a poté jen 1 hodinu. Během nabíjení se LED dioda sluchátek rozsvítí červeně. Když je baterie plně nabitá, kontrolka LED zhasne. Vypněte během nabíjení bezdrátovou funkci, aby to nemělo vliv na dobu nabíjení, stále můžete používat audio kabel.
  • Seite 27 Poznámka: Před spárováním sluchátek s počítačem se ujistěte, že váš počítač nebo notebook má integrovanou bezdrátovou funkci. Pokud ne, musíte si zakoupit bezdrátový klíč, nejlépe verzi 2.1 nebo vyšší. Mixcder E9 se při zapnutí automaticky spáruje s posledním spárovaným zařízením. Z důvodu různých systémů...
  • Seite 28 Aktivní potlačení hluku Mixcder E9 obsahuje obvod pro potlačení hluku. Hluk z letadel, autobusů nebo vlaků je účinně snížen. Efekt potlačení hluku nemusí být ve velmi tichém prostředí výrazný, může být slyšet určitý hluk. Efekt potlačení hluku se může lišit v závislosti na tom, jak sluchátka nosíte.
  • Seite 29: Přijímání Hovorů

    Volání a přijímání hovorů Volání Ujistěte se, že jsou sluchátka spárovaná s mobilním telefonem. Vytočte číslo pomocí mobilního telefonu a stiskněte tlačítko volání na telefonu. Hovor ukončíte opětovným stisknutím tlačítka Zapnout/ vypnout nebo také ukončením hovoru přímo telefonem. Přijímání hovorů Zkontrolujte, zda jsou sluchátka spárovaná...
  • Seite 30: Používání Sluchátek S Kabelem

    Používání sluchátek s kabelem Na levé straně sluchátek je 3,5 mm audio port, do kterého můžete zapojit přiložený audio kabel. Umožňuje vám připojit E9 k dalším zařízením pomocí 3,5mm audio kabelu. I když je baterie ve sluchátkách téměř vybitá, můžete si hudbu stále užívat bez obav o baterii.
  • Seite 31 Péče o sluchátka ● Když se sluchátka vypnou, uložte je v přenosném pouzdře a na suchém místě. ● Pokud sluchátka delší dobu nepoužíváte, nabíjejte baterii každé dva měsíce po dobu jedné hodiny. ● V případě potřeby použijte k čištění suchý hadřík. Chraňte sluchátka před pádem z vysokých míst nebo na tvrdý...
  • Seite 32 Ochrana sluchu Sluchátka máte u uší, takže hlasité zvuky představují potenciální riziko sluchu. Důrazně doporučujeme nastavit nízkou úroveň hlasitosti před nasazením sluchátek a nevystavovat se nepřetržitému působení vysokých hlasitostí. Pokud potřebujete sluchátka používat delší dobu, odpočívejte deset minut po každé půl hodině jejich nošení.
  • Seite 33 Pokyny k ovládání Funkce Pokyny Zapnout Stiskněte a podržte tlačítko Zapnout na 3 sekundy. Uvidíte, že modré světlo bliká a uslyšíte „zapnutí“. Vypnout Stiskněte a podržte tlačítko Vypnout po dobu 3 sekund a uslyšíte „vypnutí”. Párování Stiskněte a podržte tlačítko Zapnout/ vypnout po dobu asi 5 sekund, dokud střídavě...
  • Seite 34: Odstranění Problémů

    Odstranění problémů Q: Sluchátka nelze zapnout. A: Baterie může být vybitá. Nabijte baterii a zkuste to znovu. Viz kapitola 4: „Nabíjení“. Q: Proč se sluchátka nespárují s mobilním telefonem? A: Zkontrolujte: ● Zkontrolujte, zda jsou sluchátka plně nabitá. ● Zkontrolujte, zda je zapnutá bezdrátová funkce mobilního telefonu. Ve svém telefonu můžete vymazat celou historii připojení.
  • Seite 35 Q: Nic neslyším. A: Zkontrolujte: ● Zkuste zesílit zvuk. ● Ujistěte se, že je zapnutá bezdrátová funkce a zda jsou obě zařízení připojena do vzdálenosti 10 metrů. Q: Můj mobilní telefon nebo počítač nemohou najít sluchátka pro spárování. A: Zkontrolujte, zda jsou sluchátka v režimu párování. Viz kapitola 5: „Spárování...
  • Seite 36 -42dB ≤2.2KΩ Impedance Provozní napětí Specifikace Průměr Φ40mm reproduktor reproduktoru S.P.L 94dB Impedance 32Ω < 3% Frekvenční 20HZ-20KHZ odezva Wireless Wireless verze Bluetooth v5.0 technologie Wireless 10m (uvnitř) vzdálenost Přenosová 2.402GHz-2.480GHz frekvence Podpora profilu HSP/HFP/A2DP/AVRCP Jméno pro Mixdcer E9 párování...
  • Seite 37: Záruční Podmínky

    Specifikace Typ baterie Vestavěná dobíjecí lithiová baterie baterie 500mAh (podporuje rychlé nabíjení) Výdrž Cca 35 hodin přehrávání hudby (ANC VYPNUTO) Cca 30 hodin přehrávání hudby (ANC ZAPNUTO) Nabíjecí port Micro USB 5V/1A Čas nabíjení Cca 1 hodina Provozní teplota -10 °C až do 45 °C Poznámka: Funkce a technické...
  • Seite 38 Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nemusí být uplatněný reklamační nárok uznán, se považuje: Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo nedodržení pokynů pro údržbu, provoz a obsluhu výrobku.. Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby, nebo mechanicky vinou kupujícího (např.
  • Seite 39: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrovaná kancelář: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Produkt: Bezdrátová sluchátka Model / Typ: Mixcder E9 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normami používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Seite 40 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o odpadu elektrických a elektronických zařízení (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán do veřejného sběrného místa pro recyklovatelný odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní...
  • Seite 41 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho zariadenia. Prosíme, pozorne si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Dbajte najmä na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce zariadenia, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 42 Technológia Mixcder E9 potláča hluk a naopak zvýrazňuje hudbu, aby ste sa mohli lepšie ponoriť do svojej práce alebo čohokoľvek, na čo sa chcete zamerať. Vzhľad E9 je módny a jeho balenie je ekologické. Vstavaná nabíjateľná batéria poskytuje dostatočnú dobu prehrávania hudby a čas pohotovostnej (rýchle nabíjanie: 5-minútové...
  • Seite 43: Obsah Balenia

    Obsah balenia 1× Bezdrôtová slúchadlá 1× Micro USB nabíjací kábel 1× 3.5 mm Audio kábel 1× Používateľská príručka 1× Kompaktné prenosné puzdro 1× Adaptér do lietadla...
  • Seite 44 Prehlaď zariadenia Ďalšia pesnička/Vol Mikrofón ANC prepínač LED indikátor LED Micro USB 3.5 mm line-in port stav nabíjania nabíjací kábel Micro USB Tlačidlo 3.5 mm Audio rozhranie na Zapnúť/vypnúť kábel nabíjanie Predchádzajúca Adaptér do Indikátor ANC LED pesnička/Vol - lietadla...
  • Seite 45 Nabíjanie Na nabíjanie slúchadiel použite dodaný nabíjací kábel micro USB. Prvé nabitie trvá približne 1,5 hodiny a následné nabitie 1 hodinu. Počas nabíjania sa LED dióda slúchadiel rozsvieti na červeno. Keď je batéria plne nabitá, kontrolka LED zhasne. Vypnite počas nabíjania bezdrôtovú funkciu, aby to nemalo vplyv na dobu nabíjania, stále môžete používať...
  • Seite 46 Poznámka: Pred spárovaním slúchadiel s počítačom sa uistite, že váš počítač alebo notebook má integrovanú bezdrôtovú funkciu. Ak nie, musíte si zakúpiť bezdrôtový kľúč, najlepšie verzii 2.1 alebo vyšší. Mixcder E9 sa pri zapnutí automaticky spáruje s posledným spárovaným zariadením. Z dôvodu rôznych systémov môže byť...
  • Seite 47 Aktívne potlačenie hluku Mixcder E9 obsahuje obvod na potlačenie hluku. Hluk z lietadiel, autobusov alebo vlakov je účinne znížený. Efekt potlačenia hluku nemusí byť vo veľmi tichom prostredí výrazný, môže byť počuť určitý hluk. Efekt potlačenia hluku sa môže líšiť v závislosti od toho, ako slúchadlá...
  • Seite 48: Prijímanie Hovorov

    Volanie a prijímanie hovorov Volanie Uistite sa, že sú slúchadlá spárované s mobilným telefónom. Vytočte číslo pomocou mobilného telefónu a stlačte tlačidlo volania na telefóne. Hovor ukončíte opätovným stlačením tlačidla Zapnúť/vypnúť alebo tiež ukončením hovoru priamo telefónom. Prijímanie hovorov Skontrolujte, či sú slúchadlá spárované s mobilným telefónom. Pozri kapitolu 5: „Spárovanie s bezdrôtovými zariadeniami ”.
  • Seite 49 Používanie slúchadiel s káblom Na ľavej strane slúchadiel je 3,5 mm audio port, do ktorého môžete zapojiť priložený audio kábel. Umožňuje vám pripojiť E9 k iným zariadeniam pomocou 3,5 mm audio kábla. Aj keď je batéria v slúchadlách takmer vybitá, môžete si hudbu stále užívať bez obáv o batériu.
  • Seite 50 Starostlivosť o slúchadlá ● Keď sa slúchadlá vypnú, uložte ich v prenosnom puzdre a na suchom mieste. Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, nabíjajte batériu každé dva ● mesiace po dobu jednej hodiny. ● V prípade potreby použite na čistenie suchú handričku. Chráňte slúchadlá...
  • Seite 51 Ochrana sluchu Slúchadlá máte v ušiach, takže hlasné zvuky predstavujú potenciálne riziko sluchu. Dôrazne odporúčame nastaviť nízku úroveň hlasitosti pred nasadením slúchadiel a nevystavovať sa nepretržitému pôsobeniu vysokej hlasitosti. Ak potrebujete slúchadlá používať dlhšiu dobu, odpočívajte desať minút po každej pol hodine ich nosenia.
  • Seite 52 Pokyny na ovládanie Funkcie Ovládanie Zapnúť Stlačte a podržte tlačidlo Zapnúť na 3 sekundy. Uvidíte, že modré svetlo bliká a začujete „zapnutie“. Vypnúť Stlačte a podržte tlačidlo Vypnúť na 3 sekundy a budete počuť „vypnutie“. Párovanie Stlačte a podržte tlačidlo Zapnúť/vypnúť po dobu asi 5 sekúnd, kým striedavo nebliká...
  • Seite 53: Odstránenie Problémov

    Odstránenie problémov Q: Slúchadla nie je možné zapnúť. A: Batéria môže byť vybitá. Nabite batériu a skúste to znova. Pozri kapitolu 4: „Nabíjanie“. Q: Prečo sa slúchadlá nespárujú s mobilným telefónom? A: Skontrolujte: Skontrolujte, či sú slúchadlá plne nabité. ● Skontrolujte, či je zapnutá...
  • Seite 54 Q: Nič nepočujem. A: Skontrolujte: ● Skúste zosilniť zvuk. ● Uistite sa, že je zapnutá bezdrôtová funkcia a či sú obe zariadenia pripojené do vzdialenosti 10 metrov. Q: Môj mobilný telefón alebo počítač nemôžu nájsť slúchadlá na spárovanie. A: Skontrolujte, či sú slúchadlá v režime párovania. Pozri kapitolu 5: „Spárovanie s bezdrôtovými zariadeniami“.
  • Seite 55 94 dB Impedancia 32 Ω < 3 % Frekvenčná 20 HZ – 20 KHZ odozva Wireless Wireless verzia Bluetooth v5.0 technológia Wireless 10 m (vnútri) vzdialenosť Prenosová 2.402 GHz – 2.480 GHz frekvencia Podpora profilu HSP/HFP/A2DP/AVRCP Meno pre Mixdcer E9 párovanie...
  • Seite 56: Záručné Podmienky

    Špecifikácie Typ batérie Vstavená dobíjacia lítiová batérie batéria 500 mAh (podporuje rýchle nabíjanie) Výdrž Cca 35 hodín prehrávania hudby (ANC VYPNUTÉ) Cca 30 hodín prehrávania hudby (ANC ZAPNUTÉ) Nabíjací port Micro USB 5V/1A Čas nabíjania Cca 1 hodina Prevádzková -10 °C až do 45 °C teplota Poznámka: Funkcie a technické...
  • Seite 57 Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý nemusí byť uplatnený reklamačný nárok uznaný, sa považuje: Používanie zariadenia na iný účel, než pre ktorý je výrobok určený, alebo nedodržania pokynov na údržbu, prevádzku a obsluhu výrobku. Poškodenie zariadenia živelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby, alebo mechanicky vinou kupujúceho (napr.
  • Seite 58: Eu Prehlásenie O Zhode

    Registrovaná kancelária: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Produkt: Bezdrôtové slúchadlá Model/Typ: Mixcder E9 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normami používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č. (EU) 2014/53/EU Smernica č.
  • Seite 59 WEEE Toto zariadenie nesmie byť likvidované ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátené na miesto nákupu alebo odovzdané do verejného zberného miesta pre recyklovateľný odpad. Zabezpečením správnej likvidácie tohto zariadenia pomôžete zabrániť...
  • Seite 60 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásároltuk a termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az ilyen utasításokat, és őrizze meg a felhasználói kézikönyvet és későbbi felhasználási lehetőséget. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha tökéletes kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 61 Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a Mixcder E9 vezetéknélküli aktív zajszűrős fejhallgatót. A Mixcder E9 aktív zajszűrő technológia észleli a környezeti zajokat, így utazás, munkavégzés vagy a napi közlekedés során megszünteti azokat, segít összpontosítani az éppen hallgatott zenére. Az E9 formatervezése divatos, csomagolása pedig környezetbarát. A beépített újratölthető...
  • Seite 62: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma 1× Vezetéknélküli fejhallgató 1× Mikro-USB töltőkábel 1× 3,5 mm-es audio kábel 1× felhasználói kézikönyv 1× Kompakt hordozótáska 1× repülőgép adapter...
  • Seite 63: Termékáttekintés

    Termék áttekintés Következő szám / Mikrofon ANC kapcsoló Vol+ 3,5 mm-es LED kijelző / Mikro-USB bemeneti port töltéskijelző LED töltőkábel Mikro USB bemenet 3,5 mm-es Bekapcsoló gomb töltéshez audio kábel Repülőgép Előző szám / Vol- ANC LED kijelző adapter...
  • Seite 64 Töltés Az akkumulátor feltöltéséhez használja a mellékelt mikro USB töltőkábelt. Az első töltés körülbelül 1,5 órát vesz igénybe, ezt követően 1 órát. A fejhallgató LED-je töltés közben folyamatosan teli pirosan ég. Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a LED kialszik. A töltési idő...
  • Seite 65 és a készülékkel való párosításra várakozik. Hangjelzést fog hallani. Válassza ki a "Mixcder E9"-t a párosításhoz. A sikeres párosítás után a LED teli kéken ég. Hangjelzést fog hallani. Megjegyzés: A fejhallgató és a számítógép párosítása előtt ellenőrizze, hogy számítógépén vagy laptopján van-e beépített vezetéknélküli...
  • Seite 66 Aktív zajszűrés Az Mixcder E9 egy zajszűrő áramkört tartalmaz. Főként a repülőgépek, buszok vagy vonatok általi zajt csökkenti hatékonyan. A zajcsökkentő hatás nem biztos, hogy nagyon csendes környezetben érvényesülhet, némi zaj ebben az esetben hallható maradhat. A zajcsökkentő hatás a fejhallgató viselésének módjától függően változhat.
  • Seite 67: Hívás Fogadása

    Hívás kezdeményezése és fogadása Híváskezdeményezés Ellenőrizze, hogy a fejhallgató párosítva van-e a mobiltelefonnal. Tárcsázzon a mobiltelefonon keresztül, és nyomja meg a telefon hívógombját. A hívás befejezéséhez nyomja meg még egyszer a bekapcsológombot, vagy közvetlenül a telefonon keresztül is fejezze be a hívást. Hívás fogadása Ellenőrizze, hogy a fejhallgató...
  • Seite 68 Vezetékes fejhallgatóként való használat A fülkagyló bal oldalán található egy 3,5 mm-es audio port, amelybe a mellékelt audio kábelt csatlakoztathatja. Ez lehetővé teszi az E9 más eszközökhöz való csatlakoztatását a 3,5 mm-es audiokábelen keresztül. Ha lemerült a fejhallgató akkumulátora, tovább élvezheti a zenét anélkül, hogy az akkumulátor miatt aggódna.
  • Seite 69 A fejhallgató gondozása ● Tárolja a fejhallgatót a hordozótáskában, száraz helyen, amikor ki van kapcsolva. Ha hosszabb ideig nem használja a fejhallgatót, töltse fel az ● akkumulátort kéthavonta, egy-két órán keresztül. ● A termék tisztításához száraz ruhát használjon. Ne dobja le a fejhallgatót magas helyről vagy kemény felületre. ●...
  • Seite 70 Hallásának védelme Mivel a fejhallgatót közel tartja a füléhez, így az erős hangok potenciális halláskárosodási kockázatot jelentenek. Erősen ajánlott, hogy a fejhallgató behelyezése előtt alacsony hangerőt állítson be, és ne tegye ki magát folyamatosan erős hangerőnek. Ha hosszabb ideig kell használnia a fejhallgatót, pihentesse tíz percet minden fél órában.
  • Seite 71 Kezelőelemek Funkció Működés Bekapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig, kék jelzőfény villog és hallja a "bekapcsolás" hangjelzést. Kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig, és a "kikapcsolás" hangot hallja. Párosítás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 3 másodpercig, kék jelzőfény villog és hallja a "párosítás"...
  • Seite 72: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás K: A fejhallgatót nem lehet bekapcsolni. V: Lehetséges, hogy az akkumulátor lemerült. Kérjük, töltse fel az akkumulátort, és próbálja újra. Lásd a 4. fejezetet: "Töltés". K: Miért nem párosítható a fejhallgató a mobiltelefonnal? V: Kérjük, ellenőrizze a következőket: Ellenőrizze, hogy a fejhallgató teljesen fel van-e töltve. ●...
  • Seite 73 K: Nem hallok hangot. V: Kérjük, ellenőrizze a következőket: ● Növelje a hangerőt. ● Győződjön meg arról, hogy a vezetéknélküli funkció be van kapcsolva, hogy a két eszköz csatlakoztatva van és 10 méteres távolságon belül helyezkedik el. K: A mobiltelefonom vagy a számítógépem nem találja a fejhallgatót. V: Kérjük, ellenőrizze, hogy a fejhallgató...
  • Seite 74: Műszaki Adatok

    32Ω < 3% Frekvenciaválasz 20HZ-20KHZ Vezetéknél Vezetéknélküli Bluetooth v5.0 küli tech. változat Vezetéknélküli 10m (beltéri) távolság Átviteli frekvencia 2.402GHz-2.480GHz Támogatási profil HSP/HFP/A2DP/AVRCP Párosítás neve Mixdcer E9 Akkumulát Akkumulátor Beépített 500 mAh-os típus újratölthető lítium akkumulátor specifikáció (támogatja a gyors töltést)
  • Seite 75: Jótállási Feltételek

    Lejátszási idő Körülbelül 35 órás beszélgetési/zenelejátszási idő (ANC OFF) Körülbelül 35 órás beszélgetési/zenelejátszási idő (ANC OFF) Töltőport Mikro USB 5V/1A Töltési idő Körülbelül 1 óra Üzemi -10 °C to 45 °C hőmérséklet Megjegyzés: A jellemzők és a műszaki előírások előzetes értesítés nélkül változhatnak, elnézését kérjük a kellemetlenségekért.
  • Seite 76 Az alábbiak ellentmondanak a jótállási feltételeknek, amelyek tekintetében a reklamált igényt nem tudjuk elismerni: A termék nem a rendeltetési céljának való használata, vagy a termék ● karbantartására, üzemeltetésére és javítására vonatkozó utasítások be nem tartása. ● Termékkárosodás természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy mechanikai sérülés következtében a vevő...
  • Seite 77: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 Adószám: 27082440 A nyilatkozat tárgya:: Megnevezés: Vezeték nélküli fejhallgató Modell / Típus: Mixcder E9 A fenti terméket a demonstrációhoz használt szabvány(ok) szerint tesztelték az irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek megfelelően: Directive No. (EU) 2014/53/EU sz. irányelv 2011/65/EU sz.
  • Seite 78 WEEE Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EU irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére vagy be kell vinni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyére. Annak biztosításával, hogy ezt a terméket megfelelő...
  • Seite 79 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 80: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Mixcder E9 Wireless Active Noise Cancelling Kopfhörer entschieden haben. Die aktive Geräuschunterdrückungs-Technologie des Mixcder E9 erkennt Geräusche um Sie herum und reduziert sie auf Reisen, bei der Arbeit oder wo auch immer, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
  • Seite 81: Packungsinhalt

    Packungsinhalt 1× Wireless Kopfhörer 1× Micro-USB-Ladekabel 1× 3.5mm Audiokabel 1× Benutzerhandbuch 1× Kompakte Tragetasche 1× Flugzeug-Adapter...
  • Seite 82: Produktübersicht

    Produktübersicht Nächster Titel/ Mikrofon ANC-Schalter Lauter-Regler v+ LED- 3,5 mm Micro-USB- Anzeige/Ladezustan Klinkenstecker Ladekabel Micro-USB- 3,5 mm Ein- / Ausschalter Schnittstelle zum Audiokabel Aufladen Vorheriger Titel/ Flugzeug- ANC LED-Anzeige Lauter-Regler v- Adapter...
  • Seite 83 Aufladen Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Ladekabel, um den Akku aufzuladen. Das erste Aufladen dauert ca. 1.5 Stunden und das anschließende Aufladen ca. 1 Stunde. Die Kopfhörer-LED leuchtet während des Ladevorgangs durchgehend rot. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die LED. Um die Ladezeit nicht zu beeinträchtigen, schalten Sie bitte die WLAN- Funktion während des Ladevorgangs aus.
  • Seite 84: Pairing Mit Drahtlosen Geräten

    Ihr Computer oder Laptop über die integrierte Wireless- Funktion verfügt. Wenn nicht, müssen Sie einen drahtlosen Dongle kaufen, vorzugsweise Version 2.1 oder höher. Der Mixcder E9 wird beim Einschalten automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät verbunden. Aufgrund unterschiedlicher Systeme müssen einige Computer oder...
  • Seite 85: Aktive Geräuschunterdrückung

    Aktive Geräuschunterdrückung Der Mixcder E9 enthält eine Funktion zur Geräuschunterdrückung. Der Lärm hauptsächlich von Flugzeugen, Bussen oder Zügen wird effektiv reduziert. Der Geräuschunterdrückungs-Effekt ist in einer sehr ruhigen Umgebung möglicherweise nicht ausgeprägt, da möglicherweise Geräusche zu hören sind. Der Geräuschunterdrückungs-Effekt kann je nach Art der Kopfhörer variieren.
  • Seite 86: Anrufe Tätigen Und Annehmen

    Anrufe tätigen und annehmen Anrufe tätigen Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer mit dem Mobiltelefon gekoppelt sind. Wählen Sie die Kopfhörer über das Mobiltelefon und drücken Sie die Anruftaste am Telefon. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie den Ein-/Ausschalter oder beenden Sie den Anruf direkt am Telefon.
  • Seite 87: Verwendung Als Kabelgebundene Kopfhörer

    Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm- Audioanschluss, an den Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen können. Sie können E9 über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn der Akku der Kopfhörer schwach ist, können Sie die Musik trotzdem genießen, ohne sich Gedanken über den Akkustand machen zu müssen.
  • Seite 88: Pflege Ihrer Kopfhörer

    Pflege Ihrer Kopfhörer Bewahren Sie die Kopfhörer beim Ausschalten in der Tragetasche • und an einem trockenen Ort auf. Wenn Sie die Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen, laden Sie den • Akku alle zwei Monate eine bis zwei Stunden lang auf. Verwenden Sie zum Reinigen bei Bedarf ein trockenes Tuch.
  • Seite 89: Gehörschutz

    Gehörschutz Die Kopfhörer liegen an Ihren Ohren, daher stellen laute Geräusche ein potenzielles Hörrisiko dar. Wir empfehlen dringend, die Lautstärke vor dem Tragen von Kopfhörern auf einen niedrigen Wert einzustellen, um nicht zu hohen Lautstärken ausgesetzt zu sein. Wenn Sie die Kopfhörer längere Zeit benutzen müssen, ruhen Sie sich nach jeder halben Stunde zehn Minuten lang aus.
  • Seite 90: Bedienelemente

    Bedienelemente Funktion Bedienung Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt - Einschalten Sie sehen das blaue Licht blinken und hören, wie sich die Kopfhörer einschalten. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt - Ausschalten Sie hören, wie sich die Kopfhörer ausschalten. Halten Sie den Ein-/Ausschalter etwa 5 Sekunden lang Pairing gedrückt, bis das rote und das blaue Licht abwechselnd...
  • Seite 91 Fehlerbehebung F: Die Kopfhörer können nicht eingeschaltet werden. A: Der Akku ist möglicherweise leer. Bitte laden Sie den Akku auf und versuchen Sie es erneut. Siehe Kapitel 4: „Aufladen“. F: Warum werden die Kopfhörer nicht mit dem Mobiltelefon gekoppelt? A: Bitte überprüfen Sie Folgendes: Überprüfen Sie, ob die Kopfhörer voll aufgeladen sind.
  • Seite 92 F: Es rauscht. A: Wireless ist eine Funktechnologie und reagiert daher empfindlich auf Hindernisse zwischen Kopfhörern und Pairing-Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich innerhalb von 10 Metern kein Hindernis zwischen den beiden Geräten befindet. F: Ich kann keinen Ton hören. A: Bitte überprüfen Sie Folgendes: Erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Seite 93: Spezifikationen

    -42dB Impedanz ≤2.2KΩ Betriebsspannung Lautsprecher- Φ40mm Durchmesser Lautsprecher- S.P.L 94dB Spezifikatione Impedanz 32Ω < 3% Frequenzgang 20HZ-20KHZ WLAN-Version Bluetooth v5.0 WLAN-Reichweite 10m (indoor) WLAN- Übertragungsfreque 2.402GHz-2.480GHz Unterstützung Support-Profil HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing-Name Mixdcer E9 Batterie- eingebaute Spezifikatione Batterie-Typ wiederaufladbare Lithiumbatterie 500 mAh...
  • Seite 94: Garantiebedingungen

    (unterstützt schnelles Laden) ca. 35-Stunden Sprechen/Musikwiederga be (ANC Aus) Akkulaufzeit ca. 30-Stunden Sprechen/Musikwiederga be (ANC Ein) Ladeport Micro USB 5V/1A Ladezeit ca. 1 Stunde Betriebstemperatur -10 °C bis 45 °C Hinweis: Funktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
  • Seite 95 Folgendes gilt als Konflikt mit den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch möglicherweise nicht anerkannt wird: Verwendung des Produkts für einen anderen als den Zweck, für den • das Produkt bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch eine Naturkatastrophe, das •...
  • Seite 96: Eu-Konformitätserklärung

    Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Produktname: Wireless Kopfhörer Modell / Typ: Mixcder E9 Dieses Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den einschlägigen Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 97 WEEE Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis