Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
7
Art.-Nr.: 44.307.85
Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 1
Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 1
BT-AG 115
I.-Nr.: 11029
22.03.2019 09:42:40
22.03.2019 09:42:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-AG 115

  • Seite 1 BT-AG 115 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Originální návod k obsluze Úhlová bruska Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular Eredeti használati utasítás Sarokköszörű Instrukcją oryginalną Szlifi erka kątowa Art.-Nr.: 44.307.85 I.-Nr.: 11029 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 1 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 1 22.03.2019 09:42:40...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 2 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 2 22.03.2019 09:42:40 22.03.2019 09:42:40...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 3 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 3 22.03.2019 09:42:42 22.03.2019 09:42:42...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! terstecker gemeinsam mit schutzgeer- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Stecker und passende Steckdosen verringern Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Risiko eines elektrischen Schlages. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät und/oder den Akku anschließen, es auf- nicht benutzen, die mit diesem Gerät nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra- nicht vertraut sind oder diese Anweisun- gen des Elektrowerkzeuges den Finger am gen nicht gelesen haben.
  • Seite 7 fohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, müssen den bei der Anwendung entstehen- garantiert das keine sichere Verwendung. den Staub fi ltern. Wenn Sie lange lautem d) Die zulässige Drehzahl des Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hör- Einsatzwerkzeugs muss mindestens so verlust erleiden.
  • Seite 8 Weitere Sicherheitshinweise für alle neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn Anwendungen es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rück- Rückschlag und entsprechende Sicherheits- schlag. hinweise e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähn- tes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge verursachen häufi...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut höheren Drehzahlen von kleineren auf. Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. 2. Gerätebeschreibung und Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Lieferumfang Trennschleifen a) Vermeiden Sie ein Blockieren der 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Trennscheibe oder zu hohen Anpress- 1.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Oberfl ächenschleifen Schwingungsemissionswert a = 4,81 m/s Verwendung Unsicherheit K = 1,5 m/s Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Zusätzliche Informationen für Metall und Gestein unter Verwendung der Elektrowerkzeuge entsprechenden Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung worden und kann sich, abhängig von der Art und...
  • Seite 11: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 6.1 Schalter (Bild 4) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Winkelschleifer ist mit einem übereinstimmen. Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung Warnung! ausgestattet. Zum Einschalten den Schieber Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie (a) nach rechts schieben und gleichzeitig Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Warnung! von Schleifscheiben und Trennscheiben 6.6 Arbeitshinweise (Bild 6-9) • Anordnung der Flansche bei Verwendung 6.6.1 Schruppschleifen einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Achtung! Schutzvorrichtung zum (Bild 7) Schleifen verwenden. a) Spannflansch Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird b) Flanschmutter erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem •...
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den um Transportschäden zu verhindern. Diese Netzstecker. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf 8.1 Reinigung zurückgeführt werden.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 17 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 17...
  • Seite 18 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2. Sicurezza elettrica Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare a) La spina di collegamento diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dell’elettroutensile deve essere idonea oni e danni. Quindi leggete attentamente queste alla presa. La spina non deve venire mo- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 20 lesioni diminuisce notevolmente. e) Tenete gli elettroutensili con cura. Veri- c) Evitate una messa in esercizio inavver- fi cate che il funzionamento delle parti tita. Accertatevi che l’elettroutensile mobili sia in ordine e che non siano sia disinserito prima di collegarlo bloccate, rotte o danneggiate in tal all’alimentazione di corrente e/o alla bat- modo da compromettere il funziona-...
  • Seite 21 oni del vostro elettroutensile. Utensili di all’ingiro causando lesioni anche a persone al dimensioni inadeguate non possono essere di fuori della zona di lavoro. suffi cientemente schermati o controllati. Se eseguite lavori durante i quali Gli utensili con fi lettatura devono essere l’utensile utilizzato potrebbe toccare adatti esattamente al fi...
  • Seite 22 alla posizione di bloccaggio. non sono sicuri. b) I dischi abrasivi a centro depresso de- Se per es. un disco abrasivo si è incastrato o vono essere montati in modo tale che bloccato nel pezzo da lavorare, il bordo del disco la relativa superfi...
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    tante. Se allontanando la mola dal pezzo dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- in lavorazione l’elettroutensile subisce un zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul contraccolpo, è possibile che veniate colpiti Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • dall’elettroutensile con la mola in rotazione. Aprite l’imballaggio e togliete con cautela c) Se la mola per troncature si incastra o se l’apparecchio dalla confezione.
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........500 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: .....12.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 25 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 5) ne (Fig. 3) Per cambiare i dischi abrasivi avete bisogno della Avvertenza! chiave a foro frontale acclusa (5). Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina dalla presa! Avvertenza! • Impostate il dispositivo di protezione (4) in Togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 6.5 MOLE DI SMERIGLIATURA • La mola di smerigliatura o di troncatura non alimentazione deve superare il diametro prescritto. • Prima di usare la mola controllarne il numero Pericolo! giri indicato. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio •...
  • Seite 27: Smaltimento E Riciclaggio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 31 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! vlhku. Vniknutí vody do elektrického přístroje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním d) Nepoužívejte kabel na účely, pro kte- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ré...
  • Seite 33 Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste 5. Servis široké oblečení a šperky. Nedávejte vlasy, a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze oděv a rukavice do blízkosti pohybujících kvalifi kovaným odborným personálem a se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé pouze za použití originálních náhradních vlasy mohou být pohybujícími se částmi za- dílů.
  • Seite 34 normálně nebo silně opotřebovány, m) Nenechte elektrické nářadí běžet, pokud drátěné kartáče, zda nevykazují ulomené ho nesete. Váš oděv může být náhodným nebo uvolněné dráty. Pokud elektrické kontaktem s otáčejícím se přídavným nást- nářadí nebo přídavný nástroj spadne na rojem zachycen a přídavný nástroj se může zem, zkontrolujte, zda není...
  • Seite 35 používejte vždy přídavnou rukojeť, je- e) Pro Vámi zvolený brusný kotouč vždy li k dispozici. Obsluha může vhodnými používejte nepoškozené upínací příruby bezpečnostními opatřeními ovládat síly ve správné velikosti a tvaru. Vhodné způsobující zpětný vrh a reakční síly. příruby podpírají brusný kotouč a snižují tak b) Nikdy nedávejte ruku do blízkosti nebezpečí...
  • Seite 36: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení Obzvlášť opatrní buďte u „ponorných řezů“ do zdí nebo do jiných oblastí, kam nelze vidět. Zařezávající se dělicí kotouč Úhlová bruska je určena k broušení kovů a kame- může při zaříznutí do vedení plynu nebo niva za použití...
  • Seite 37: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Broušení povrchů Emisní hodnota vibrací a = 4,81 m/s Nejistota K = 1,5 m/s Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Dodatečné informace pro elektrické přístroje Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, Uvedená...
  • Seite 38 6. Obsluha 6.3 Rozmístění přírub při použití brusných nebo rozbrušovacích kotoučů (obr. 6-9) • Rozmístění přírub při použití zalomeného 6.1 Vypínač (obr. 4) nebo rovného brusného kotouče (obr. 7) Úhlová bruska je vybavena bezpečnostním a) pínací příruba spínačem na zabránění úrazům. Na zapnutí po- b) Přírubová...
  • Seite 39: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.6.2 Rozbrušování 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly Pozor! Ochranné zařízení použít k vyžadující údržbu. rozbrušování. Při rozbrušování úhlovou brusku v řezné rovině nezešikmit. Rozbrušovací kotouč 8.4 Objednání náhradních dílů: musí vykazovat čistou řeznou hranu. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést K řezání...
  • Seite 40 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 41: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 42: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 43 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 44: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! în combinaţie cu sculele electrice cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva protecţie de pământare. Ştecherele nemo- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile electrocutări.
  • Seite 45 transporta. Dacă pe timpul transportării apa- e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatul este racordat la o sursă de curent cu funcţionează impecabil şi nu sunt blo- întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo- cate, rupte sau deteriorate, astfel încât ca accidente.
  • Seite 46 şi pot fi proiectate în jur. unui zgomot intens, atunci puteţi suferi o pier- e) Diametrul exterior şi grosimea sculei ac- dere a auzului. cesorii de utilizat trebuie să corespundă Aveţi în vedere în cazul altor persoane datelor dimensionale ale sculei electrice ca acestea să...
  • Seite 47 Alte indicaţii de siguranţă pentru toate dacă ricoşează. Acest lucru conduce la o utilizările pierdere a controlului sau la un recul. e) Nu utilizaţi o pânză de circular cu lanţ sau Reculul şi indicaţii de siguranţă dinţată. Astfel de scule accesorii de utilizat corespunzătoare conduc des la un recul sau la pierderea cont- rolului asupra sculei electrice.
  • Seite 48: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul lor electrice mai mici şi pot să se spargă. livrării Alte indicaţii de siguranţă deosebite pentru retezare cu disc abraziv 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) a) Evitaţi blocarea discului abraziv de rete- 1. Opritor ax zat sau o presiune de apăsare prea înaltă.
  • Seite 49: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Polizorul unghiular este prevăzut pentru şlefuirea metalelor şi a pietrei, cu utilizarea dis- Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma cului de şlefuit şi a dispozitivului de protecţie vectorială...
  • Seite 50: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune 5.3 INCERCAREA FUNCTIONARII NOILOR DISCURI DE DEGROSAT SI TAIAT Polizorul unghiular caruia i s-a montat un disc de Înainte de racordarea la reţeaua electrică degrosat/taiat se lasa sa functioneze in gol cel asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - putin 1 minut.
  • Seite 51: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    6.3 Montarea fl ansei la utilizarea discurilor Avertisment! de polizat/retezat (fi g. 6-9) 6.6 PRESCRIPŢII DE UTILIZARE • Montarea flansei la utilizarea unui disc de po- lizare în trepte sau plat (fig. 7) 6.6.1 Polizare de degrosare a) fl ansei de strângere Atenţie! Utilizaţi pentru şlefuire dispoziti- b) piuliţa flansei vul de protecţie.
  • Seite 52 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 53 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 54: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 55: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 56 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 57: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2. Elektromos biztonság A készülékek használatánál, a sérülések és a a) Az elektzromos szerszám csatalakozási károk megakadályozásának az érdekébe be kell dugójának bele kell passzolnia a du- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gaszoló aljzatba. A dugót nem szabad a használati utasítást / biztonsági utasításokat semmilyen féle módon megváltoztatni.
  • Seite 58 nálásától függően, lecsökkenti a sérülések elérhető helyen. Ne engedje olyen szemé- rizikóját. lyeknek a készüléket használni, akik nem c) Kerülje el az akaratlan üzembehelyezést. jártassak ezzel a készülékkel, vagy akik Győződjön meg arról, hogy ki van kap- nem olvasták el ezeket az utasításokat. csolva az elektromos szerszám, mielőtt Elektromos szerszámok veszélyesek, ha ta- rákapcsolná...
  • Seite 59 tartozékot az elektromos szerszámjára, az idegen testek elöl. A por és a védőálarcnak még nem garantál biztonságos használatot. le kell szűrnie a használatnál fellépő port. Ha d) A bevetett elektromos szerszám enge- hosszú ideig hangos zajnak lenne kitéve, ak- délyezett fordulatszámának legalább kor halláscsökkenést tud elszendvedni.
  • Seite 60 További biztonsági utasítások minden hasz- e) Ne használjon láncot- vagy fogazott nálathoz fűrészlapot. Ilyen betéti szerszámok sűrűn egy visszacsapódáshoz vagy az elektromos Visszacsapódás és megfelelő biztonsági szerszám feletti kontrollnak a vesztéséhez utasítások vezetnek. Visszacsapódás az, a beakadó vagy blokko- Különleges utasítások a köszörüléshez és ló...
  • Seite 61: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás eltörhetnek. terjedelme További különös biztonsági utasítások a szét- választó tárcsákhoz 2.1 A készülék leírása (képek 1) a) Kerülje el a szétválasztó tárcsa blok- 1. Orsórögzítés kolását vagy túl magas rászorítási 2. Be- / Kikapcsoló nyomását.
  • Seite 62: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Felületcsiszolás: Rezgéskibocsátás értéke a = 4,81 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s A sarokköszörű a megfelelő köszörűlőtárcsa és a megfelelő védőberendezés melett fém és kőzetek A megadott rezgésemisszióérték egy normált köszörűlésére van meghatározva. ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az Figyelmeztetés! Csak akkor szabad a elektromos szerszám használatának a fajtájától sarokköszörűt fém és kőzet szétvállasztásá-...
  • Seite 63: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy 6.1 Kapcsoló (4-es kép) a típustáblán megadott adatok megegyeznek a A szögletköszörű a balesetvédelehez egy biz- hálózati adatokkal. tonsági kapcsolóval van felszerelve. Bekapc- Figyelmeztetés! soláshoz a tolót (a) jobbra tolni és egyidejűleg Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, előre tolni és lenyomni a be-/kikapcsolót (2).
  • Seite 64: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.4 Motor Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad Munka közben jól szellőztettni kell a motort, ezért megmunkálni! mindig tisztán kell tartani a szellőztetőnyíllásokat. Ne használjon sohasem szétválasztó- tárcsákat nagyoló csiszoláshoz. 6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha- sem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak 7.
  • Seite 65: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Seite 66 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 67 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 68 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 69 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 70: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2. Bezpieczeństwo elektryczne Podczas użytkowania urządzenia należy a) Wtyczka urządzenia musi pasować do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu kontaktu. Wtyczka nie może być w żaden uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu sposób zmieniona. Nie stosować wty- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją czki adaptacyjnej razem z uziemionymi obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 71 urządzenie jest wyłączone. Jeśli pod- nie urządzenia. Przed użyciem narzędzia czas przenoszenia mają Państwo palce na należy naprawić uszkodzone części. Wiele włączniku lub urządzenie jest włączone do wypadków spowodowanych jest niewłaściwą prądu, może dojść do wypadku. konserwacją urządzenia. d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć Urządzenie tnące przechowywać...
  • Seite 72 narzędzia mogą nie być wystarczająco Urządzenie trzymać wyłącznie na izolo- osłaniane lub kontrolowane. wanych przyczepnych obszarach, kiedy Narzędzia robocze z gwintowanym wykonywane są prace, przy których wkładem muszą dokładnie pasować na narzędzie mogłoby dotknąć ukrytych gwint wrzeciona ściernicy. W przypadku przewodów prądu lub kabla zasilającego.
  • Seite 73 kierunku obrotów narzędzia w miejscu zabloko- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa przy wania. szlifowaniu i cięciu. a) Używać wyłącznie materiałów szli- Jeśli, np. tarcza szlifi erska zahaczy się lub zablo- fi erskich przeznaczonych do tego kuje w obrabianym przedmiocie, wówczas brzeg elektronarzędzia oraz osłon przewid- tarczy szlifi...
  • Seite 74: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Dalsze szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące tarcz tnących. a) Unikać zablokowania tarczy lub nie 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) przyciskać za mocno. Nie wykonywać za 1. Blokada wrzeciona głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej 2. Włącznik/ Wyłącznik podwyższa jej narażenie oraz zwiększa 3.
  • Seite 75: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- runków) mierzone są zgodnie z normą 60745. Szlifi erka kątowa służy do szlifowania metali oraz Szlifowanie powierzchni: kamienia pod warunkiem użycia odpowiedniej Wartość emisji drgań a = 4,81 m/s szyby ochronnej oraz odpowiednich elementów Odchylenie K = 1,5 m/s zabezpieczających.
  • Seite 76: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa Przed podłączeniem urządzenia należy się 6.1 Przełącznik (rys.4) upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Szlifi erka kątowa posiada wyłącznik Ostrzeżenie! bezpieczeństwa w celu zapobiegania wypad- Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu kom.
  • Seite 77: Wymiana Przewodu Zasilającego

    6.3 Ułożenie kołnierzy przy użyciu tracz szli- Ostrzeżenie! fi erskich oraz tarcz tnących. 6.6 Wskazówki dotyczące pracy (Rys. 6-9) • Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej lub 6.6.1 Szlifowanie zgrubne prostej tarczy szlifierskiej (rys. 7) Uwaga! Do szlifowania używać osłony. a) kołnierz mocujący Najlepszy wynik w trakcie szlifowania zostanie b) nakrętka kołnierzowa osiągnięty, jeśli ustawi się...
  • Seite 78: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Niebezpieczeństwo! portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 79 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 80: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 81: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BT-AG 115 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 83 - 83 - Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 83 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 83 22.03.2019 09:42:54 22.03.2019 09:42:54...
  • Seite 84 EH 03/2019 (01) Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 84 Anl_BT_AG_115_SPK7.indb 84 22.03.2019 09:42:54 22.03.2019 09:42:54...

Inhaltsverzeichnis