Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.306.10 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.306.10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Originalna navodila za uporabo
X
Kotni brusilnik
Eredeti használati utasítás
A
Sarokköszörű
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.306.10
09.12.2009
9:09 Uhr
1000
BT-AG
I.-Nr.: 01039
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.306.10

  • Seite 1 Originalna navodila za uporabo Kotni brusilnik Eredeti használati utasítás Sarokköszörű Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska 1000 BT-AG Art.-Nr.: 44.306.10 I.-Nr.: 01039...
  • Seite 2 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 5 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
  • Seite 6: Probelauf Neuer Schleifscheiben

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne Vibration auf ein Minimum! Schutzvorrichtung. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 7 Anordnung der Flansche bei Verwendung einer 6.6.2 Trennschleifen gekröpften Trennscheibe (Bild 8) Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen a) Spannflansch verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 8.4). b) Flanschmutter Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Schneidebene nicht verkanten.
  • Seite 8: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 8 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise, Infos, sowie Bestellmöglichkeit finden Sie unter www.isc-gmbh.info Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.22)
  • Seite 9 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 9 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 10 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 10 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile Pozor! konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 11: Pred Uporabo

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 11 Omejite hrupnost in vibracije na minimum! 5.3 POSKUSNO DELO Z NOVIMI BRUSILNIMI Uporabljajte samo brezhibne naprave. PLOŠČAMI Redno vzdržujte in čistite napravo. Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno Vaš način dela prilagodite napravi. ploš...
  • Seite 12: Navodila Za Delo

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 12 Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne Materialov, ki vsebujejo azbest, ni dovoljeno plošče (slika 9) obdelovati! a) napenjalna prirobnica Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za grobo b) prirobnična matica brušenje! 6.4 MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato 7.
  • Seite 13: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 13 8.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene, informacije ter možnosti za naročanje najdete na www.isc-gmbh.info Zaščitni pokrov za ločitev (št.
  • Seite 14 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 14 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 15: Technikai Adatok

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 15 vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő Figyelem! felelős és nem a gyártó. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a és károkat megakadályozzon.
  • Seite 16: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 16 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy 5.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL minimumra! A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy Csak kifogástalan készülékeket használni. szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig A készüléket rendszeresen karbantartani és üresben futni. Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni. megtisztítani.
  • Seite 17: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 17 A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad tárcsánál (9. ábra) megmunkálni! a) Karimás rögzítő Ne használjon sohasem szétválasztótárcsákat b) Karimás anya nagyoló csiszoláshoz. 6.4 MOTOR Munka közben jól szellőztettni kell a motort, ezért 7.
  • Seite 18 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 18 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és információk, valamint a megrendelési lehetőségek a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.22) 9.
  • Seite 19 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 19 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 20 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 20 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 21: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 21 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA minimum! Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili Koristite samo besprijekorne uređaje. reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu. Redovito čistite i održavajte uređaj. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju.
  • Seite 22: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 22 Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste Ne smiju se obradjivati materijali koji sadrže rezne ploče (slika 8) azbest! a) stezna prirubnica Nikada ne upotrebljavajte rezne ploče za b) prirubnička matica grubo brušenje. Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče (slika 9) a) stezna prirubnica 7.
  • Seite 23: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 23 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 24 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 24 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 25 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 25 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Seite 26: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 26 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 5.3 Probni rad s novom brusnom pločom minimum! Ugaonu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom Koristite samo besprekorne uređaje. pločom pustite da radi najmanje 1 minut u praznom Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 27: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 27 6.4 Motor 7. Zamena mrežnog priključnog voda Motor mora da se tokom rada dobro provetrava, zbog toga vazdušni otvori moraju da budu uvek čisti. Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna 6.5 Brusne ploče služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od...
  • Seite 28: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 28 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 29 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 29 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 30 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 30 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Seite 31: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 31 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! 5.3 ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. brusným nebo rozbruš ovacím kotoučem minimálně Přizpůsobte Váš...
  • Seite 32: Pracovní Pokyny

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 32 6.3 Rozmístění přírub při použití brusných nebo 6.6.2 Rozbrušování rozbrušovacích kotoučů (obr. 6-9) Pozor! Ochranné zařízení použít k Rozmístění přírub při použití zalomeného nebo rozbrušování (k dostání jako příslušenství, viz bod rovného brusného kotouče (obr. 7) 8.4).
  • Seite 33: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 33 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Seite 34 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 34 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 35 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 35 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Pozor! určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 36: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 36 POZOR! Dbajte na pevné upevnenie ochranného Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od zariadenia. oblasti použitia elektrického náradia a vo Nepoužívajte uhlovú brúsku bez ochranného výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad zariadenia. udávanou hodnotou. 5.3 SKÚŠOBNÁ...
  • Seite 37: Pracovné Pokyny

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 37 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych 6.6 PRACOVNÉ POKYNY a rozbrusovacích kotúčov (obr. 6-9) Usporiadanie príruby pri použití zalomeného 6.6.1 Hrubé brúsenie alebo rovného brúsneho kotúča. (obr. 7) Pozor! Používať ochranné zariadenie na a) Upínacia objímka brúsenie (je súčasťou dodávky).
  • Seite 38: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 38 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BT-AG 1000 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Seite 40 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 41 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 41 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 42 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 43 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 44 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 44...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:09 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_AG_1000_SPK4:_ 09.12.2009 9:10 Uhr Seite 52 EH 12/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-ag 1000

Inhaltsverzeichnis