Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL DJINN STEEL Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJINN STEEL:

Werbung

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユ
ーザーの責任です。 本製品の誤使用は危険を増加させます。 疑
問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相
談ください。
DJINN STEEL
コネクター (EN 12275 class B (base) 適合)
AXESS STRING 12 cm
プロテクター付スリング AXESS (EN 566 適合)
Maillon (EN 12275 class Q (quick link) 適合)
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
クライミングジム向けのカラビナとクイック ドロースリングです。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使
用しないでください。
2.各部の名称
(1) クイックリンク、 (2) ナッ ト、 (3) クイックドロースリング AXESS
STRING、 (4) スリングプロテクター、 (5) カラビナ、 (6) フレーム、 (7)
ゲート、 (8) リベッ ト、 (9) キーロック
主な素材: スチール、 アルミニウム
スリング: ポリエステル
3.点検のポイン ト
ペツルは、 少なく とも 12 ヶ月ごとに詳細点検を行うことをお勧
めします。 点検の結果を記録してください。 点検記録の見本は
Petzl.com/ppe をご参照ください。 点検は必ずコネクターとプロ
テクターをスリングから外して行ってください。
毎回、 使用前に
カラビナ: 亀裂や変形、 腐食がないことを確認してください (フレ
ーム、 リベッ ト、 ゲート)。 ゲートを開けて放すと、 自動的にゲート
が閉まることを確認してください。 ゲート上部のキーロックスロッ
トに泥や小石等が詰まらないようにしてください。
クイックリンク: 亀裂や変形、 腐食がないことを確認してください
(フレーム、 ナッ ト)。
クイックドロースリング: 縫製の状態に問題がないことを確認し
てください。 縫製糸に切れ目やゆるみ、 磨耗している箇所がない
ことを確認してください。 使用によるダメージ、 切れ目、 磨耗がな
いことを確認してください。 スリングプロテクターの状態を確認し
てください。 コネクターがスリング AXESS STRING に適切に取り
付けられていることを確認してください。
使用中の注意点
常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認し
てください。
必ずカラビナにロープが完全にクリップされ、 ゲートが閉じられ
ていることを確認してください。 クイックドロースリングを鋭いエ
ッジから保護してください。
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
スリング AXESS STRING と併用できるプロテクターは、 製品付属
のプロテクターのみです。
アンカー側には、 EN 12275 class Q に適合したクイックリンクを
取り付けることを推奨します。
5.準備
警告: スリング AXESS STRING 及びプロテクター、 コネクターを、
図に従って正しい方法で取り付けてください。 正しい方法で取り
付けると、 クイックリンクは動く状態、 カラビナはしっかりと固定
された状態でスリングに接続されます。
コネクターがスリングに正しく取り付けられていることを確認し
てください。 警告: コネクターがスリングに正しく通っていない状
態は危険です。 注意してください。
TECHNICAL NOTICE DJINN STEEL / AXESS STRING
6.カラビナの位置と向き
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったと
きに最大の強度があります。 それ以外の状態や方法で荷重がか
かると危険です。
7.クイッ ク ドローの位置と向き
クイック ドローの向きが不適切な場合や、 正しく ロープがク リ
ップされていない場合、 カラビナがアンカーから外れたり、 ロ
ープがカラビナから外れる可能性があります。
ロープで摩耗したカラビナには、 ロープを傷つけるような鋭い角
ができる可能性があります。
スリングにノッ トをつく ると強度が低下します。 スリングが濡れた
り凍ったりすると操作しにく くなります。
8.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1 回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での
使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい
製品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判
断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
A. 耐用年数 - B. マーキング - C. 使用温度 - D. 使用上の注意 - E.
ク リーニング / 消毒 - F. 乾燥 - G. 保管 / 持ち運び - H. メンテナン
ス - I. 改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J. 問い合わせ
3 年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながる恐れがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情
報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリテ ィ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行った
公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機関
の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.強度
- e.個別番号 - f.製造年 - g.製造日 - h.検査担当 - i.識別番号 - j.規
格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.製造日 (
月 / 年) - n.ロッ トナンバー
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
firmu Petzl.
DJINN STEEL
Karabina dle EN 12275 třída B (základní).
AXESS STRING 12 cm.
AXESS šitá smyčka s chráničem dle EN 566.
Maillon (maticová spojka) dle EN 12275 třída Q.
1. Rozsah použití
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti
pádu.
Karabiny a expreskové sety pro horolezecké stěny.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Maticová spojka, (2) Matice, (3) Expresková smyčka AXESS STRING, (4) Chránič
smyčky, (5) Karabina, (6) Tělo, (7) Západka, (8) Čep, (9) Zámek Keylock.
Hlavní materiály: ocel, hliník.
Smyčka: polyester.
3. Prohlídka, kontrolní body
Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12
měsíců. Výsledky prohlídek zaznamenávejte ve formulářích pro prohlídky OOP:
příklady naleznete na Petzl.com/ppe. Při jakékoliv kontrole ze smyčky sejměte
karabiny a chránič.
Před každým použitím
Karabina: zkontrolujte, nemá li praskliny, deformace, nebo známky koroze (na těle,
západce a čepu). Otevřete zámek a přesvědčte se, že se při uvolnění automaticky
zavře. Otvor zámku Keylock nesmí být zablokován nebo ucpán.
Maticová spojka: zkontrolujte, nemá li praskliny, deformace, nebo známky koroze
(na těle a matici).
Expresková smyčka: zkontrolujte stav bezpečnostních švů (žádná přetržená,
uvolněná nebo opotřebená vlákna). Zaměřte se na řezy, opotřebení a poškození
způsobené používáním. Zkontrolujte stav chrániče smyčky. Ověřte správné založení
karabin v šité smyčce AXESS STRING.
Během používání
Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v hlavní podélné ose.
Ujistěte se, že lano je kompletně zacvaknuté v karabině a západka je uzavřená.
Expreskovou smyčku chraňte před ostrými hranami.
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve
správné poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Na šitou smyčku AXESS STRING lze použít pouze dodávaný chránič.
Na konci určeném pro kotvící bod upřednostňujeme použití maticové spojky EN
12275 třída Q.
5. Příprava
Upozornění: postupujte dle instrukcí pro instalaci, které jsou uvedeny pro šitou
smyčku AXESS STRING, chránič a karabiny. Pokud je kompletace provedena
správně, maticová spojka by měla viset volně na smyčce a karabina by měla pevně
držet.
Zkontrolujte správnou polohu spojek vůči smyčce. Upozornění: riziko, že karabina
nepropojí smyčku.
6. Poloha karabiny
Karabina není nezničitelná.
Karabina má největší pevnost pokud je zatížena v její hlavní podélné ose a má
uzavřenou západku. Zatížení karabiny jiným způsobem je nebezpečné.
7. Poloha expresky
Nesprávná poloha expresky nebo lana může způsobit jejich rozpojení.
Karabina opotřebená lanem může vykazovat ostré hrany, které mohou lano
poškodit.
Uzel na popruhové smyčce snižuje její pevnost. S mokrými, nebo zmrzlými
smyčkami se obtížně manipuluje.
8. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku
již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek
používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti
s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
A. Životnost - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření
- E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H. Údržba - I.
Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)
- J. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační
zkoušky EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto
OOP - c. Sledovatelnost: označení - d. Pevnost - e. Výrobní číslo - f. Rok výroby - g.
Den výroby - h. Kontrola nebo jméno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k. Pozorně
čtěte návod k používání - l. Identifikace typu - m. Datum výroby (měsíc/rok) - n.
Sériové číslo
M0002800C (231118)
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Axess string