Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL GRIGRI D14 Bedienungsanleitung

PETZL GRIGRI D14 Bedienungsanleitung

Selbstbremsendes abseil- und sicherungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRIGRI D14:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Made in France
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
GRIGRI
GRIGRI
(EN) Self-braking belay descender device
(FR) Descendeur assureur autofreinant
(DE) Selbstbremsendes Abseil- und Sicherungsgerät
(IT) Discensore-assicuratore autofrenante
(ES) Descensor-asegurador autofrenado
225 g
PRICE
Nomenclature of parts
1. Installation of the rope
2. Test and functionning
1
Notice GRIGRI D14 réf. D14600-G
D14
3. Belaying the leader
3A. Feeding out rope
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
00 000 A
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
0197
Control
Body controlling the
Notified body intervening for
manufacturing of this PPE
the CE standard examination
Organisme contrôlant
Organisme notifié intervenant
la fabrication de cet EPI
pour l'examen CE de type
Organismus der die
Zertifikationsorganismus für
Herstellung dieses PSA
CE Typen Überprüfung
kontrolliert
Ente riconosciuto che interviene
Organismo che controlla
per l'esame CE del tipo
la fabbricazione di questo DPI
Organismo notificado que
Organismo controlador de la
interviene en el examen CE de tipo
fabricación de este EPI
SGS Yarsley ICS Ltd Cambeley, GU15 3EY, UK.
Notified Body N° 0120
10
11 mm
Rope (core + sheath) static, semi-static (EN 1891) or dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) statique, semi-statique (EN 1891) ou dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch (EN 1891) oder dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) statica, semistatica (EN 1891) o dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) estática, semiestática (EN 1891) o dinámica (EN 892)
ISO 9001
PETZL / F 38920 Crolles
www.petzl.com
3B. To feed out rope rapidly
1
3
3C. Braking, locking, unlocking
a
Copyright Petzl
Printed in France
2
4
b

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL GRIGRI D14

  • Seite 1 PETZL / F 38920 Crolles Printed in France www.petzl.com Nomenclature of parts 3. Belaying the leader 3B. To feed out rope rapidly 1. Installation of the rope 3C. Braking, locking, unlocking 2. Test and functionning 3A. Feeding out rope Notice GRIGRI D14 réf. D14600-G...
  • Seite 2 3D. Precautions to take 4. Lowering through top anchor 5. Belaying the second 7. Hauling 8. Rappeling 6. Lowering from a fixed anchor point Notice GRIGRI D14 réf. D14600-G...
  • Seite 3 (PT) Ano de fabrico : (PT) Utilizador : (NL) Fabricagejaar : (NL) Gebruiker : (EN) Comments : (FR) Commentaires : (DE) Bemerkungen : (IT) Note : (ES) Comentarios : (PT) Comentários : (NL) Opmerkingen : Notice GRIGRI D14 réf. D14600-G...
  • Seite 4 In the belayer’s hand to be clenched on the GRIGRI at the exact case of doubt or diffi culty in understanding, contact PETZL. moment of a partner’s fall, which results in him/her losing Activities at height are dangerous and may lead to severe control of the free end of the rope.
  • Seite 5 Vérifi er la compatibilité de ce produit avec pression de la main contre l’appareil peut entraver son bon En cas de doute , retourner l’appareil chez PETZL pour les autres éléments de votre matériel (voir notice spécifi que).
  • Seite 6 (b) Ein großer Sturz kann zum völligen Verriegeln des Geräts die mit einem Kreuz durchgestrichen sind oder mit dem PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte oder führen. Das Lösen erfolgt dann durch Ziehen am Hebel. Piktogramm : «Totenkopf») versehen sind. Es existieren zufällige Folgen oder alle anderen Arten von Schäden, die...
  • Seite 7 Per riuscirci il secondo deve Attenzione : formazione specifi ca PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, far scivolare sull’apparecchio la mano che tiene il capo libero indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verifi catosi o indispensabile prima dell’uso...
  • Seite 8 Cuando se deja de tirar de La mano sobre el cabo libre controla el frenado presionando disminución de su resistencia. Contacte con PETZL en caso la cuerda, la polea vuelve a su posición inicial. más o menos la cuerda.