Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Corax C51 Handbuch Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ESPAÑOL
Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización, verifique el estado
de las cintas a nivel del punto de encordamiento,
las hebillas de regulación y las costuras de
seguridad. Vigile los cortes, desgastes y daños
debidos al uso (atención a los hilos cortados o
deshilachados).
Compruebe el correcto funcionamiento de las
hebillas.
Normas de utilización
Esquema 1. Regulación
El usuario debe efectuar movimientos y una
prueba de suspensión con su arnés, para estar
seguro que ha escogido la talla correcta y el nivel
de comodidad deseado para el uso requerido.
Esquema 2. Encordamiento
A. Punto doble de encordamiento: posibilidad de
regulación apretando más o menos el nudo de
encordamiento.
B. Punto único de encordamiento.
C. Atención: encordarse con un mosquetón de
seguridad sólo es válido si no existe riesgo de
caída (escalada en polea, marcha sobre glaciar).
Se prohibe su uso si existe riesgo de caída, pues
el mosquetón puede ser solicitado en sentido
transversal.
Esquema 3. Técnicas
A. Aseguramiento.
B. Descenso en rápel.
C. Autoaseguramiento a una cuerda fija con un
bloqueador.
Esquema 4. Caso particular
El arnés de cintura puede ser utilizado con un
arnés de pecho.
Información general
1. Atención:
Es indispensable una formación
apropiada antes de su utilización
Lea atentamente esta ficha técnica que presenta
las formas de utilización de este producto.
Sólo están autorizadas las técnicas de utilización
presentadas y no tachadas. Cualquier otra
utilización debe ser excluida: peligro de muerte.
Algunos casos de mala utilización y de
prohibición más corrientes son también
representados (dibujos tachados con un aspa o
pictograma: 'calabera'). Existe una gran cantidad
de otras malas utilizaciones que nos es imposible
enumerar e incluso imaginar. En caso de duda o
de problemas de comprensión, diríjase a PETZL.
Las actividades en altura son peligrosas y pueden
comportar lesiones graves e incluso mortales.
El aprendizaje de las técnicas apropiadas y de las
medidas de seguridad se efectúa bajo su única
responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos
y responsabilidades por cualquier daño, lesión,
herida o muerte que pudiera tener lugar por una
mala utilización de nuestros productos, sea de la
forma que sea. Si no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o a correr este riesgo, no utilice
este material.
8
2. Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por
personas capacitadas y con experiencia, de lo
contrario el usuario deberá estar bajo el control
visual directo de una persona competente y
experta.
Los equipos de protección individual (EPI)
se han de utilizar únicamente con sistemas
que absorban energía, como por ejemplo:
cuerdas dinámicas, absorbedores de energía
etc...Verifique la compatibilidad de este producto
con el resto de su material. Para aumentar
la vida de este producto es necesario ser
cuidadoso durante su utilización. Evite los golpes,
el rozamiento con materiales abrasivos o con
partes cortantes.
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar
ayuda, si se encuentra en dificultades mientras
utiliza este producto.
3. Comprobación = seguridad
No dude en desechar un producto que presente
deficiencias que pudieran reducir su resistencia o
limitar su funcionamiento.
Para su seguridad, le aconsejamos 3 niveles de
comprobación:
- Antes y después de cada utilización es
obligatorio comprobar el estado del producto.
- Durante la utilización es importante controlar
regularmente el estado del producto y de sus
conexiones con el resto de elementos del
sistema.
- Periódicamente, un controlador habilitado debe
realizar una verificación más exhaustiva:
aproximadamente cada 3 meses.
Para mayor seguridad y mejor seguimiento de su
material, le aconsejamos asignar a cada producto
o lote de productos una "ficha de seguimiento".
Es preferible otorgar de forma nominativa, a
un usuario único, todos los EPI como los
cascos, absorbedores o productos textiles a fin
de asegurar un mejor seguimiento. Sin embargo,
no es necesario otorgar de forma nominativa
los productos metálicos o anclajes a un usuario
único.
4. Caída y golpe importante
Después de una caída o un golpe importantes
(por caída del producto o golpe sobre el
producto), este producto no debe volver a
ser utilizado: una deformación puede limitar
su funcionamiento o roturas internas, no
apreciables a simple vista, pueden provocar
una disminución de su resistencia.
En caso de duda contacte con PETZL.
5. Vida útil = tiempo de
almacenamiento + tiempo de
utilización
Tiempo de almacenamiento (en buenas
condiciones): 5 años.
Tiempo máximo de utilización de los arneses
(sin tener en cuenta el desgaste): 5 años.
El tiempo de utilización depende de la intensidad
de esta utilización.
Es difícil establecer una duración de utilización
precisa puesto que ésta depende del medio
en que se utilice. Algunos medios aceleran
considerablemente el desgaste: medios marinos
o arenosos, ambientes químicos. Un desgaste o
deterioro excepcional puede limitar la vida útil a
una sola utilización.
6. Garantía PETZL 3 años
Este producto está garantizado durante 3 años
contra todo defecto en los materiales o de
fabricación. Excluido de la garantía: el desgaste
normal, modificaciones o retoques, un mal
almacenamiento, daños debidos a accidentes, a
negligencias y a utilizaciones para las cuales
este producto no está destinado. PETZL no
es responsable de las consecuencias directas,
indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo
de daño surgido o resultante de la utilización de
sus productos.

Werbung

loading