Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Corax C51 Handbuch Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DUTCH
Controle, nazicht
Check vóór elk gebruik de toestand van de riemen
ter hoogte van het inbindingspunt, de verstelbare
gespen en de veiligheidsnaden.
Controleer alle sneden, slijtageverschijnselen en
beschadigingen ten gevolge van het gebruik (let
vooral op doorgesneden of gescheurde vezels).
Check of de gespen nog goed functioneren.
Gebruiksvoorschriften
Schema 1. Aanpassingen
De gebruiker moet wat bewegingen en een
ophangingstest uitvoeren met zijn uitrusting om
zeker te zijn dat het materiaal voor zijn taille
geschikt is en voldoende comfort biedt voor het
geplande gebruik.
Schema 2. Inbindingen
A. Dubbele inbinding : het is mogelijk om de
instelling aan te passen door de inbindknoop
meer of minder strak aan te spannen
B. Enkele inbinding
C. Opgelet : slechts inbinden op een vergrendelde
karabijnhaak als er geen risico bestaat op vallen,
afdalen in moulinette of een gletsjer. Het gebruik
is verboden als er risico op vallen is, want de
karabijnhaak kan dan in de lengte belast worden.
Schema 3. Technieken
A. Beveiliging
B. Afdaling in rappel
C. Zelfbeveiliging langs een vast touw met een
touwklem
Schema 4. Specifieke toepassing
Het zitharnas kan gebruikt worden met een
borstharnas.
Algemene informatie
1. Opgelet : aangepaste training
noodzakelijk vóór gebruik
Lees aandachtig de bijsluiter met de
gebruiksaanwijzing voor dit product. Enkel de
niet-doorkruiste technieken zijn toegelaten.
Elk ander gebruik is uitgesloten : op levensgevaar
! Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en
verboden toepassingen zijn eveneens afgebeeld
(schetsen die doorkruist zijn of die het pictogram
«doodshoofd» vertonen). Er bestaan nog tal
van andere verkeerde toepassingen ; het is
onmogelijk ze allemaal op te noemen of zelfs
maar in te beelden. Indien u twijfelt of moeite
heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op
te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en
kunnen zware of dodelijke letsels met zich mee
brengen. Het aanleren van de gepaste technieken
en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en
verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier
waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk
gebruik van onze producten. Indien U niet in staat
bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen
of om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal
niet.
2. Gebruik
Dit product mag enkel gebruikt worden door
bevoegde personen of die onder direct visueel
toezicht van een competent persoon geplaatst
zijn. De persoonlijke beschermingsmiddelen
(PBM) zijn enkel te gebruiken in combinatie met
10
systemen die energie absorberen (bij voorbeeld
dynamische touwen, energie-absorbers enz...).
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met
de andere elementen van uw uitrusting. Teneinde
de levensduur van dit product te verlengen, is
het aangeraden er zorgzaam mee om te gaan.
Vermijd schokken en het schuren tegen ruwe
of scherpe oppervlakken.De gebruiker moet de
nodige reddings-mogelijkheden voorzien in geval
hij moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van
dit product.
3. Nazicht = veiligheid
Aarzel niet om U te ontdoen van een product
dat zwakheden vertoont die zijn weerstand
verminderen of zijn werking beperken.
Voor uw veiligheid raden we U 3 niveaus van
nazicht aan :
- vóór en na elk gebruik, is het verplicht om de
toestand van het product te checken
- tijdens het gebruik, is het belangrijk om
regelmatig de toestand van het product en van
zijn verbindingen met de andere elementen van
uw uitrusting te controleren
- regelmatig moet een grondig nazicht gebeuren
door een bevoegd inspecteur : zowat om de drie
maanden.
Voor een grotere veiligheid en een betere
opvolging van uw uitrusting, raden we U aan voor
elk product of productengroep een controle-kaart
op te stellen.
Het is ook wenselijk om nominatief, aan éénzelfde
gebruiker steeds dezelfde PBM (persoonlijke
beschermingsmiddelen), zoals helmen, absorbers
of textielproducten toe te wijzen zodat hiervan
een betere opvolging mogelijk is. Het is echter
niet nodig de metalen producten of verankeringen
nominatief toe te wijzen aan éénzelfde gebruiker.
4. Val of belangrijke schok
Na een zware val of een belangrijke schok (val van
het product of schokbelasting op het product),
mag dit product niet verder worden gebruikt
: een vervorming kan zijn werking beperken,
of onzichtbare interne scheuren kunnen zijn
weerstand verminderen. Aarzel niet om PETZL te
contacteren bij twijfel.
5. Levensduur = length of time in
storage + length of time in use
Opbergings-termijn van harnassen (in goede
omstandigheden) : 5 jaar
Maximum gebruiks-termijn (zonder rekening te
houden met slijtage) : 5 jaar
De gebruiks-termijn is afhankelijk van de
intensiteit van het gebruik.
Het is moeilijk een exacte gebruiks-termijn
op te geven, want die is afhankelijk van de
gebruiks-omgeving : bepaalde milieus versnellen
aanzienlijk de slijtage : zeewater, zand of
chemisch milieu. Een uitzonderlijke slijtage of
aantasting kan de levensduur beperken tot één
enkel gebruik.
6. 3 jaar garantie bij PETZL
Dit product heeft 3 jaar garantie op
fabricagefouten of materiaalfouten.
Deze garantie is uitgesloten bij normale slijtage,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging,
beschadiging door ongeval, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd
is. PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld
worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die
voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van
haar producten.

Werbung

loading