Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR
L'EMPLOI, L'INSTALLATION ET
L'ENTRETIEN DES TABLES DE CUISSON
ENCASTRABLES A GAZ EN VERRE
Chère Madame,
vous venez d'acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Nous sommes
certains que ce nouvel appareil, moderne, fonctionnel et pratique, réalisé avec des matériaux de
première qualité, saura vous donner entière satisfaction.
L'utilisation est très simple; cependant nous vous conseillons tout d'abord de lire attentivement cette
notice qui vous permettra d'obtenir d'excellents résultats.
Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont vous trouverez les
symboles d'identification sur la couverture de la notice et sur l'appareil.
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas de dommages aux personnes et
aux choses qui seraient dus à une installation incorrecte ou à une mauvaise utilisation de
l'appareil.
Le Constructeur ne répond pas des inexactitudes de cette notice imputables à des erreurs d'impression ou
de transcription. Même L'esthétique des figures contenues dans cette notice est purement indicative.
Toujours soucieux d'améliorer nos produits, nous nous réservons d'apporter toutes modifications estimées
utiles ou nécessaires, dans l'intérêt aussi de l'utilisateur, sans préjuger les caractéristiques essentielles de
bon fonctionnement et de sécurité.
COD.04027BL (04027FR) - 18.06.2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy 1915

  • Seite 1 INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR L'EMPLOI, L’INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DES TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES A GAZ EN VERRE Chère Madame, vous venez d'acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, moderne, fonctionnel et pratique, réalisé avec des matériaux de première qualité, saura vous donner entière satisfaction.
  • Seite 2 DESCRIPTION TABLES DE CUISSON TYPES: PCZ 70 V5 - PCZ 70 N5 1 Brûleur triple couronne de 3100 W 2 Brûleur rapide de 2800 W 3 Brûleur semirapide antérieur droite de 1400 W 4 Brûleur semirapide postérieur gauche de 1750 W 5 Brûleur auxiliaire de 1000 W 6 Grille brûleur triple couronne...
  • Seite 3 UTILISATION 1) BRULEURS Brûleurs Puissances (W) Ø Casseroles(cm) Sur la surface de la table est sérigraphié un Triple couronne 3100 24 ÷ 26 schéma indiquant le brûleur associé. Ouvrir le Rapide 2800 20 ÷ 22 robinet d'arrivée du gaz ou de la bouteille et Semirapide allumer les brûleurs de la manière suivante: antérieur droite...
  • Seite 4 UTILISATION Remarque: l’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Il est donc nécessaire d’assurer une bonne aération de la pièce en veillant à ne pas obstruer les ouvertures pour la ventilation naturelle (fig. 3) et en mettant en marche le dispositif mécanique d’aération (hotte aspirante ou électro-ventilateur fig.
  • Seite 5 NETTOYAGE ATTENTION: - S'assurer que le couvercle émaillé du Avant toute opération de nettoyage, débrancher répartiteur de flamme "C" (fig. 6) est l'appareil et couper le gaz. correctement positionné sur le répartiteur de flamme, c'est à dire qu'il est dans une position 2) PLAN DE TRAVAIL parfaitement stable.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES 3) ENCASTREMENT DE LA TABLE DE RESERVEES A MM. LES CUISSON INSTALLATEURS Après avoir enlevé l'emballage extérieur et les protections intérieures enveloppant les différentes L'installation, les réglages, les transformations parties mobiles, assurez-vous que l'appareil est en et les opérations d'entretien décrits dans ce bon état.
  • Seite 7 INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE extrémités des joints doivent se joindre mais sans se couvrir. La table de cuisson est livrée avec un joint spécial - Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme qui empêche l'infiltration de liquide dans le et solide en le pressant avec les doigts.
  • Seite 8: Emplacement Et Aeration

    INSTALLATION PRESCRIPTIONS IMPORTANTES ATTENTION: Si les brûleurs de la table de cuisson sont dépourvus du thermocouple de POUR L’INSTALLATION sécurité, l’ouverture de ventilation doit avoir Information pour l’installateur: les parois une surface minimale de 200 cm latérales éventuelles ne doivent pas dépasser en hauteur la table de cuisson.
  • Seite 9: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION 7) RACCORDEMENT AU GAZ AVERTISSEMENTS: - le raccord d’entrée du gaz de l’appareil est Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les fileté 1/2” gaz cylindrique mâle conformément données figurant sur l’étiquette signalétique aux normes ISO 228-1. appliquée sur la partie inférieure du caisson - Le tuyau flexible ou le tube souple doit être sont compatibles avec celles du réseau de installé...
  • Seite 10: Raccordement Electrique

    INSTALLATION 8) RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lorsque le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique: Le raccordement électrique doit être effectué - interposer entre l’appareil et le réseau un conformément aux normes et aux dispositions interrupteur omnipolaire, dimensionné à la légales en vigueur. charge de l’appareil, avec une ouverture Avant de procéder au raccordement, vérifier que: minimale entre les contacts de 3 mm.
  • Seite 11 REGLAGES Avant tout réglage, débrancher l’appareil. Au la vis d’étranglement jusqu’à ce que la flamme du terme des opérations de réglage ou de brûleur soit correctement réglée au “Minimum”. préréglage, les scellages éventuels doivent être S’assurer qu’en passant rapidement de la position rétablis par le technicien.
  • Seite 12: Remplacement Des Injecteurs

    TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES INJECTEURS l’appareil par celle qui correspond au nouveau réglage de gaz effectué. Cette étiquette se trouve Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en dans le sachet qui contient les injecteurs de montant les injecteurs correspondants au gaz utilisé. rechange.
  • Seite 13: Entretien

    ENTRETIEN Avant toute opération d’entretien, débrancher Graissage des robinets (voir fig. 18 - 19) l’appareil et couper le gaz. Si la manipulation d’un robinet devient difficile, il faut sans plus attendre le graisser en suivant les 11) REMPLACEMENT DES COMPOSANTS instructions ci-après: Pour remplacer les composants logés à...
  • Seite 14 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE DE TABLE TYPE DE CABLE ALIMENTATION DE CUISSON MONOPHASE Table de cuisson au gaz H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig.
  • Seite 15 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SIGNALETIQUE 5 FEUX CATEGORIE = II 2E+3+ G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar G 25 - NATUREL = 25 mbar Σ...
  • Seite 16 DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL...
  • Seite 17 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DE RECHANGE Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
  • Seite 18 INSTRUCTIES EN RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK, DE INSTALLATIE EN HET ONDERHOUD VAN DE GAS-INBOUWKOOKPLAAT IN GLAS Geachte klant, Uw keuze is gevallen op een van onze produkten, waarvoor wij u hartelijk danken. Wij zijn er zeker van dat dit nieuwe, moderne, functionele en praktische, uit de allerbeste materialen vervaardigde, kookplaat aan al uw eisen zal voldoen.
  • Seite 19 BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLATEN TYPES: PCZ 70 V5 - PCZ 70 N5 1 Brander drievoudige krans 3100 W 2 Snelbrander 2800 W 3 Halfsnelle brander vooraan rechts 1400 W 4 Halfsnelle brander achteraan links 1750 W 5 Hulpbrander 1000 W 6 Rooster van geëmailleerd staal brander drievoudige krans 7 Rooster van geëmailleerd staal snelbrander 8 Rooster van geëmailleerd staal halfsnelle brander rechts...
  • Seite 20 GEBRUIK 1) BRANDERS Bodemoppervlak Branders Vermogen pannen in cm Op het werkblad van de kookplaat is een schema aangebracht waarop vermeld wordt op welke Drievoudige krans 3100 24 ÷ 26 Snel 2800 20 ÷ 22 brander de bedieningsknop betrekking heeft. Semisnel vooraan 1400 16 ÷...
  • Seite 21 GEBRUIK N.B.: Bij gebruik van een gaskookplaat wordt er warmte en vocht voortgebracht in de ruimte waarin de plaat zich bevindt. Derhalve is een goede luchtdoorstroming in deze ruimte noodzakelijk, tevens moet u ervoor zorgen dat de natuurlijke ventilatieopeningen (afb. 3) vrij zijn en dat u de mechanische beluchtingsinrichting (aanzuigkap of elektroventilator, afb.
  • Seite 22 REINIGEN LET OP: - Vergewis u ervan dat het geëmailleerde kapje Ontkoppel kookplaat gas-of “C” (afb. 6) juist op de branderkop geplaatst elektriciteitsleiding alvorens u overgaat tot is. Aan deze voorwaarde is voldaan wanneer reiniging van het toestel. het kapje volledig stabiel op de branderkop rust.
  • Seite 23 INSTALLATIE T E C H N I S C H E I N F O R M AT I E 3) INSCHAKELING VAN DE KOOKPLAAT Na verwijdering van de verschillende losse B E S T E M D V O O R D E H E R E N onderdelen uit de buiten-en binnen verpakking I N S TA L L AT E U R S moet u controleren of de kookplaat in goede staat is...
  • Seite 24 INSTALLATIE 4) VASTZETTEN VAN DE PLAAT - Druk de dichting op uniforme wijze met een vinger vast. De plaat is voorzien van een speciale dichting om - Plaats de kookplaat in de opening van het meubel te voorkomen dat er vocht in het meubel komt. Voor en maak de bevestigings haken “G”...
  • Seite 25: Plaats En Ontluchting

    INSTALLATIE BELANGRIJKE een ventilator toegestaan, die geïnstalleerd is in een venster of een wand naar buiten, en die INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN tegelijkertijd met het toestel ingeschakeld moet Wij wijzen de installateur erop dat de eventuele worden (zie afb. 5), op voorwaarde dat de zijwanden niet hoger mogen zijn dan de bepalingen betreffende de ventilatie die zijn kookplaat.
  • Seite 26: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    INSTALLATIE WAARSCHUWING: aansprakelijkheid voor niet inachtneming van - het verbindingsstuk voor de gastoevoer naar deze voorschriften wordt hierbij afgewezen. het apparaat heeft een interne ronde In geval aansluiting op het elektriciteitsnet bedrading 1/2”, mannelijk, plaatsvindt via een schakeldoos: overeenkomstig UNI ISO normen 228-1. - een voedingskabel “C”...
  • Seite 27 AFSTELLINGEN Alvorens u overgaat tot een afstelling moet u - Een kleine schroevedraaier “D” (afb. 12) in het gat apparaat loskoppelen “C” steken en de schroef naar rechts of naar links elektriciteitsnet. draaien tot dat de vlam van de brander goed is Wanneer de afstelling of voorafstelling klaar is afgesteld op het “Minimum”.
  • Seite 28 TRANSFORMERINGEN 10) VERVANGING MONDSTUKKEN toestel het aanwezige etiket vervangen door het etiket dat overeenstemt met de nieuwe De branders kunnen worden aangepast aan de gasregeling. Dit etiket zit in de verpakking van diverse soorten gas door mondstukken te de vervangingsmondstukken. monteren die overeenstemmen met het gebruikte De envelop met de injectoren en de etiketten gas.
  • Seite 29: Vervanging Van Onderdelen

    ONDERHOUND Alvorens u met het onderhoud begint moet u Het invetten van de kranen (afb. 18 - 19) het apparaat loskoppelen van het elektriciteits- Als een kraan niet meer soepel open of dicht gaat, en gasnet. dient u hem onverwijld in te vetten, waarbij u de volgende aanwijzingen opvolgt: 11) VERVANGING VAN ONDERDELEN - Het kraanstuk of thermostaatlichaam demonteren.
  • Seite 30 ONDERHOUND SOORT EN DOORSNEDE VOEDINGSKABELS ENKELFASIGE TYPE KOOKPLAAT TYPE KABEL VOEDING Gasplaat H05 RR-F Doorsnede 3 x 0.75 mm N.B.: Bij vervanging van de voedingskabel moet de installateur de aardegeleider langer houden dan de fasegaleiders (zie afb. 20) en bovendien de waarschuwingin paragraaf 8 inachtnemen. AFB.
  • Seite 31: Op Gegevensplaatje Aangegeven Technische Gegevens

    OP GEGEVENSPLAATJE AANGEGEVEN TECHNISCHE GEGEVENS 5 BRANDERS CATEGORIE = II 2E+3+ G 30 - Butagas = 28 - 30 mbar G 31 - Propaangas = 37 mbar G 20 - Aardgas = 20 mbar G 25 - Aardgas = 25 mbar Port.
  • Seite 32: Technische Klantenservice En Onderdelen

    TECHNISCHE KLANTENSERVICE EN ONDERDELEN De apparatuur wordt voor hij de fabriek verlaat door vakbekwaam en gespecialiseerd personeel getest en afgesteld, zodat uitstekende resultaten gegarandeerd kunnen worden. Alle eventueel later noodzakelijke reparaties of afstellingen moeten met de grootste zorg en precisie door speciaal daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd.
  • Seite 33 BEDIENUNGS- , INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR EINBAU- GASKOCHMULDEN AUS GLAS Lieber Kunde, Sie haben ein Produkt unseres Hauses erworben und wir danken Ihnen hiermit für Ihre Wahl. Wir sind sicher, daß dieses neue Gerät, das modern, funktionstüchtig und praktisch ist und mit Materialien bester Qualität hergestellt wird, Ihren Erfordernissen aufs Beste gerecht wird.
  • Seite 34: Beschreibung Der Kochmulden

    BESCHREIBUNG DER KOCHMULDEN AUSFÜHRUNG: PCZ 70 V5 - PCZ 70 N5 1 Gasbrenner mit dreifachem Kranz mit 3100 W 2 Starkbrenner mit 2800 W 3 Normalbrenner hinten vorne rechts mit 1400W 4 Normalbrenner hinten hinten links mit 1750 W 5 Hilfsbrenner mit 1000 W 6 Tragrippen dreifachem Kranz 7 Tragrippen starkbrenner...
  • Seite 35 GEBRAUCH 1) BRENNER Brenner Leistung W Topf Ø in cm Auf der Obecfläche der Mulde ist über jedem Dreifachem Kranz 3100 24 - 26 Bedienungsknof ein Siebdruck vorhanden, der Starkbrenner 2800 20 - 22 anzeigt, welchen Brenner sich Normalbrenner vorne 1400 16 - 18 Bedienungsknof bezieht.
  • Seite 36 GEBRAUCH Hinweise: Wenn man ein Gaskochgerät benutzt, entstehen Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Daher ist für eine gute Lüftung des Raumes zu sorgen, indem man die Öffnungen für die natürliche Belüftung (Abb. 3) freihält und die mechanische Belüftungsvorrichtung (Abzughaube oder Elektroventilator, Abb.
  • Seite 37 REINIGUNG ACHTUNG: - Überzeugen Sie sich, dass die runde Vor der Ausführung aller Reinigungsarbeiten ist emaillierte Brennkopfabdeckung “C” (Abb. 6) das Gerät unbedingt vom Strom- und korrekt auf dem Brennkopf aufsitzt. Die Gasversorgungsnetz zu trennen. Position korrekt, wenn Brennkopfabdeckung fest und stabil auf dem 2) KOCHTEIL Brennkopf aufsitzt.
  • Seite 38: Technische Hinweise Für Den Installateur

    INSTALLATION TECHNISCHE HINWEISE FÜR DEN Unversehrtheit zu prüfen. In Zweifelsfällen benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden sich INSTALLATEUR an den Fachmann. Die Installation die in diesem Teil der Die Verpackungsteile (Karton, Beutel, Styropor, Betriebsanleitung stehen, dürfen ausschließlich Nägel, etc.) nicht in der Reichweite von Kindern durch qualifiziertes Personal ausgeführt liegen lassen, weil sie eine Gefahrenquelle werden.
  • Seite 39: Befestigung Der Kochmulde

    INSTALLATION 4) BEFESTIGUNG DER KOCHMULDE - Die Dichtung mit den Fingern an die Kochmulde andrücken, bis sie überall sicher und gleichmäßig Die Kochmulde ist mit einem Dichtprofil versehen, festklebt. das Infiltrationen von Flüssigkeit in den Schrank - Die Kochmulde in die Öffnung in der Arbeitsplatte verhindert.
  • Seite 40: Standort Und Belüftung

    INSTALLATION W I C H T I G E H I N W E I S E Z U R 7) GASANSCHLUSS Bevor man das Gerät anschließt, ist I N S TA L L AT I O N sicherzustellen, daß die Daten auf dem Hinweis für den Installateur: Die etwaigen Geräteschild, das sich auf der Unterseite des Seitenwände dürfen nicht höher als die...
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION HINWEISE: - Die Steckdose oder die Anlage muß mit einer - Der Anschlußstutzen zur Gaseinführung des wirksamen Erdungsverbindung versehen sein, die Gerätes hat ein zylindrisches Außengewinde den augenblicklich geltenden Normen und 1/2” Gas, das den Normen UNI-ISO 228-1 gesetzlichen Anordnungen entspricht. Jede entspricht.
  • Seite 42 EINSTELLUNGEN Bevor irgendeine Wartungsarbeit ausgeführt Durch schnelles Umschalten von der größten auf wird, muß das Gerät vom Strom-und die kleinste Flamme sicherstellen, daß die Flamme Gasversorgungsnetz getrennt werden. nicht ausgeht. 9) EINSTELLGERÄTE Diese Einstellung gilt nur für Brenner mit G20 Kleinbelastung: und G25, während die Schraube bei Brennern - Brenner anzünden und den Bedienungsknopf auf...
  • Seite 43 TRANSFORMATIONS 10) DÜSENWECHSEL vornehmen, vorstehenden Abschnitten beschrieben, um die Einstell- und Die Brenner können an andere Gase angeschlossen Voreinstellvorrichtungen dann zu verplomben. werden, wenn man Düsen montiert, die zu dem Außerdem muß der Aufkleber, welcher der neuen verwendeten Gas passen. Dazu ist die Schaltblende Gaseinstellung des Gerätes welche der neuen abzunehmen, indem man die Anweisungen von Gaseinstellung des Gerätes entspricht, anstelle...
  • Seite 44: Wartung

    WARTUNG Bevor irgendeine Wartungsarbeit ausgeführt Einfetten der Einstellgeräte (vgl. Abb. 18 - 19) wird, muß das Gerät vom Strom- und Wenn sich ein Einstellgerät nur mit Schwierigkeiten Gasversorgungsnetz getrennt werden. drehen läßt, muß er, ohne lange zu warten, eingefettet werden. Dazu wie folgt vorgehen: - das Gerätgehäuse ausbauen.
  • Seite 45 WARTUNG TYP UND QUERSCHNITT DER SPEISEKABEL EINPHASIGE KOCHMULDENTYP KABELTYP VERSORGUNG Gaskochmulde H05 RR-F Querschnitt 3 x 0.75 mm ACHTUNG!!! Falls das Speisekabel ersetzt werden muß, muß der Installatuer den Erdungsleiter etwas länger als die Phasenleiter halten (Abb. 20) und außerdem die Hinweise beachten, die im Abschnitt 8 stehen. ABB.
  • Seite 46: Tecnische Daten, Die Auf Dem Geräteschild Stehen

    TECNISCHE DATEN, DIE AUF DEM GERÄTESCHILD STEHEN 5 BRANDERS KATEGORIE = II 2E+3+ G 30 - Butan = 28 - 30 mbar G 31 - Propan = 37 mbar G 20 - Erdgas = 20 mbar G 25 - Erdgas = 25 mbar Nennbelastung Gas = 10.05 kW Nennbelastung Flüssigas = 731 g/h SPANNUNG = 230 - 240 V ˜...
  • Seite 47: Tecnischer Kundendienst Und Ersatzteile

    TECNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Bevor dieses Gerät das Werk verläßt, wird es durch erfahrenes Fachpersonal geprüft und eingestellt, um die besten Betriebsergebnisse zu gewährleisten. Die Originalersatsteile sind nur bei unseren Kundendienststellen und im autorisierten Handel arhältlich. Jede in der Folge erforderliche Reparatur oder Einstellung muß mit der maximalen Sorgfalt und Vorsicht durch Fachpersonal ausgeführt werden.

Inhaltsverzeichnis