Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Inductiekookplaten Power
Mode d'emploi et d'installation
Table à induction Power
Montage- und Bedienungsanleitung
Induktions Kochfelder Power
Instructions for use and installation
Power Induction hob
1767
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy 1767

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Inductiekookplaten Power Mode d’emploi et d’installation Table à induction Power Montage- und Bedienungsanleitung Induktions Kochfelder Power Instructions for use and installation Power Induction hob 1767...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..........................36 ................ 36 ORSICHTSMAßNAHME VOR DER NBETRIEBNAHME ..................36 LLGEMEINE ICHERHEITS INWEISE ...................... 37 CHÜTZ VOR ESCHÄDIGUNG ................37 ORSICHTSMAßNAHMEN BEI ERÄTEAUSFALL ..................... 37 CHUTZ VOR WEITEREN EFAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG ......................38 ...................... 38 ECHNISCHE ESCHREIBUNG ..........................38 EDIENFELD BEDIENUNG DES KOCHFELDES .....................
  • Seite 36: Sicherheit

    SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme  Alle Teile der Verpackung abnehmen.  Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Seite 37: Schütz Vor Beschädigung

    Schütz vor Beschädigung  Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen.  Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen können.  Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Mitte links 210 mm 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm 1767 7400 W Mitte rechts 210 mm 2050 W 2500 W 3700 W 110 mm Rechts 210 mm 2050 W...
  • Seite 39: Belüftung

    Anzeige Anzeige Benennung Beschreibung Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung Nicht Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet Ankochautomatik Höchste Leistung + Ankochen Fehleranzeige Fehler der Elektronik Restwärme Kochzone ist heiß Erste Booster Die erste Booster Leistung ist aktiviert. Zweite Booster Die zweite Booster Leistung ist aktiviert.
  • Seite 40: Slider " Auswahlzone Und Zeitschaltuhr Auswählung

    " SLIDER " Auswahlzone und Zeitschaltuhr Auswählung Für die Auswahl der Leistung durch den " SLIDER ", bewegen Sie Ihren Finger auf der “ SLIDERZONE “. Außerdem können Sie auch einen direkten Zugang haben indem Sie mit dem Finger die gewünschte Leistung (Taste) berühren.
  • Seite 41: Topferkennung

    Topferkennung Die Topferkennung gewährleistet eine vollkommene Sicherheit. Die Induktion funktioniert nicht:  Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet oder wenn ein nicht für die Induktion geeigneter Topf benutzt wird. In diesem Fall kann die Leistungsstufe nicht erhöht werden und das [ U ] Symbol erscheint in der Anzeige. Das [ U ] verschwindet wenn ein Topf auf die Kochzone gesetzt wird.
  • Seite 42: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben.  Einschalten oder Veränderung der Dauer: Beispiel für 16 Minuten auf Leistung 7: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone...
  • Seite 43: Zeitschaltuhr Als Eieruhr

     Zeitschaltuhr als Eieruhr: Beispiel für 29 Minuten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten der Kochmulde Auf [ 0/I ] drücken Kochzonen-Leuchte Zeitschaltuhr auswählen Auf [ CL ] drücken [ 00 ] Auf dem “SLIDER“ rutschen Einstellung die Minuten [ 0 fest ] [ 9 blinkend ] bis zu [ 9 ] Minuten Bestätigung Auf [ 03 ] drücken...
  • Seite 44: Memory-Funktion

    Memory-Funktion Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:  Leistungsstufen der Kochzonen.  Timer- Einstellungen der Kochzonen.  Einstellungen der Ankochautomatik ...
  • Seite 45: Verriegelung Der Kochmulde

    Verriegelung der Kochmulde Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[ 0/I ]) verriegelt werden.  Verriegelung aktivieren: Betätigung Bedienfeld Anzeige Kochmulde einschalten Auf [ 0/I ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Auf “SLIDER”...
  • Seite 46: Koch Empfehlungen

    KOCH EMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktiongeeignet sind. So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe: ...
  • Seite 47: Einstellbereiche

    Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen Fisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte, Tiefkühlkost...
  • Seite 48 Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab:  Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.  Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.  Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.  Der Topf ist leer und überhitzt.  Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.
  • Seite 49: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ  Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclierbar .  Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialen. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind  Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Seite 50: Montagehinweise

    Breite Tiefe Breite Tiefe Radius Breite Tiefe Dicke 1767 980 mm 350 mm 1006 mm 406 mm 8 mm 1000 mm 400 mm 4 mm  Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muß mindestens 50 mm betragen.
  • Seite 51: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS  Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.  Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.  Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 68 17371/0...

Inhaltsverzeichnis