Seite 1
OptiMax 300/ 500/ 800/ 1000 Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Reparaturversuche zurückzuführen Ansprüche aus der Garantie können nur gegen- sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In- über der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend Gebrauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und Bestandteil der Garantie ist.
Seite 7
- EN - understand the hazards in- authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer. volved. • Only use original spare parts and acces- Do not allow children to play sories for the unit. with the unit. • Never carry out technical modifications to the unit.
- EN - – The suction cups adhere to clean, smooth PRODUCT DESCRIPTION surfaces. OptiMax 300/500/800/1000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified Submerged installation of the pump in the following: OptiMax 300/500/800/1000 •...
• Do not use cleaning agents or chemical solu- 6. Fit the pump to the outside of the aquarium tions. We recommend using OASE PumpClean using the suction cups to ensure that it cannot for removing calcium deposits. move out of position.
The guar- antee period starts with the first purchase from REPAIR an OASE specialist dealer. In other words, in the A damaged unit cannot be repaired and must be event of a resale, the guarantee period will not put out of operation.
Seite 11
Vand- søjle ∅ Slange NO Type Merkespenning Inngangseffekt Kapasitet Vannsøyl ∅ Slang övre märkspänning Effekt Matningspre- Vatten- standa pelare ∅ Letku Tyyppi mitoitusjännite Ottoteho Syöttöteho Vesipylv äs HU Típus mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási tel- Vízosz- ∅ Tömlő jesítmény OptiMax 300/500/800/1000...
Seite 12
230 V AC, 50 Hz ≤ 300 l/h 0.6 mWs 12 mm (3/4") 230 V AC, 50 Hz ≤ 500 l/h 0.8 mWs 12 mm (3/4") 230 V AC, 50 Hz ≤ 800 l/h 1 mWs 16 mm (1") 1000 230 V AC, 50 Hz 12 W ≤...
Seite 13
1 m de profundi- del sol. dad. À prova de pó. À Proteger con- Utilizar em inte- Não deitar ao lixo Leia as instruções prova de água tra radiação riores. doméstico! de utilização. até 1 m de pro- solar directa. fundidade. OptiMax 300/500/800/1000...
Seite 14
A tenuta di pol- Proteggere Utilizzare Non smaltire con Leggere le istru- vere. Impermea- contro i raggi nell'inserimento normali rifiuti do- zioni d´uso! bile all'acqua fino solari diretti. interno mestici! a 1 m di profon- dità. Støvtæt. Vandtæt Beskyt mod Anvendesin- Må...
Seite 15
Etanş la praf. Protejaţi îm- Utilizaţi în inte- Nu aruncaţi în Citiţi instrucţiunile Etanş la apă, potriva razelor rior. gunoiul menajer ! de utilizare ! până la o adân- directe ale so- cime de 1 m. arelui. OptiMax 300/500/800/1000...
Seite 16
Защитено от Да се пази от Използвайте на Не изхвърляйте Прочетете прах. Водоустой- слънчеви закрито. заедно с обикно- упътването. чив до дълбо- лъчи. вения домакин- чина 1 м. ски боклук! Пилонепроникн Пристрій по- Використовувати Не викидайте з Читайте ий. винен бути всередині...