Seite 1
OxyMax 100/ 200/400 Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Seite 2
OxyMax 100 OxyMax 200/400 Æ 4/6 mm Æ 4/6 mm OYX0001 2 OxyMax 100/200/400 ...
‐ DE ‐ ‐ DE ‐ Sicherer Betrieb Original Gebrauchsanleitung Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie SICHERHEITSHINWEISE in das Wasser greifen. Dieses Gerät kann von Kin‐ Bei defekten elektrischen Leitungen dern ab 8 Jahren und dar‐ oder defektem Gehäuse darf das Gerät über sowie von Personen nicht betrieben werden. Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht mit ...
‐ DE ‐ Betrieb unter Einhaltung der technischen Da‐ Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät nur an, wenn ten. die elektrischen Daten von Gerät und Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: Stromversorgung übereinstimmen. Die Nur in Räumen und außerhalb des Aquariums Gerätedaten befinden sich auf dem Ty‐ verwenden. penschild am Gerät, auf der Verpackung Nicht für gewerbliche oder industrielle oder in dieser Anleitung. Zwecke verwenden. Schützen Sie Steckerverbindungen vor ...
Seite 8
‐ DE ‐ Schäden durch falsches Aufstellen können nicht am Luftausströmer einstellen. Sicherheitshin‐ im Rahmen der Garantie oder Gewährleistung weise beachten! reklamiert werden. VERSCHLEIßTEILE Gerät anschließen Folgende Komponenten sind Verschleißteile und Luftausströmer mit dem Luftschlauch verbin‐ unterliegen nicht der Gewährleistung: den und im Aquarium platzieren. Luftausströmer, Filterfilze, Membran Das freien Ende des Luftschlauches auf den Luftanschluss am Gerät stecken. Luftschlauch geschützt verlegen, dabei den Schlauch möglichst kurz halten. ...
‐ DE ‐ STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Ursache Abhilfe Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Gerät fördert keine Luftausströmer verschmutzt Luftausströmer reinigen oder Luft oder die För‐ ersetzen dermenge ist unge‐ Filterfilz in der Pumpe oder im Luftausströ‐ Filterfilz ersetzen nügend mer verschlissen Luftschlauch abgeknickt oder porös Luftschlauch knickfrei verlegen oder ersetzen Membran defekt Membran ersetzen Gerät ist unge‐ Membran defekt Membran ersetzen wöhnlich laut REINIGUNG UND WARTUNG Filterfilz im Luftausströmer ersetzen So gehen Sie vor: C ...
Seite 10
OASE‐Gerät eine Herstellergarantie sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In‐ gemäß den nachstehenden Garantiebedingun‐ sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen gen von 36 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist Gebrauchs auf die Gebrauchsanweisung hin, die beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim OASE‐ Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu lau‐ Garantie. fen. Durch Garantieleistungen wird die Garantie‐...
Seite 118
OxyMax 100 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 100 l/h OxyMax 200 230 V AC, 50 Hz 3.5 W 200 l/h OxyMax 400 230 V AC, 50 Hz 360 l/h Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Luftfördermenge Rated voltage Power consumption Air flow rate Tension de mesure Puissance absorbée Débit d'air Dimensioneringsspanning Vermogensopname Luchtstroom Tensión asignada Consumo de potencia Caudal de aire Voltagem considerada...
Seite 119
DE Schutz gegen das Schutzklasse II, Im Innenraum Nicht mit nor‐ Lesen Sie die Eindringen von Schutzisolie‐rung, die im verwenden. malem Haus‐ Gebrauchsan‐ Spritzwasser. Fehlerfall Spannung müll entsorgen! leitung führen kann EN Protection against Protection class II, pro‐ For indoor use. Do not dispose Read the ope‐ the ingress of tection insulation which of together rating in‐ splash water. could become live in the with household structions. event of a fault. waste! FR Protection contre Classe de protection II, Pour utilisation Ne pas recycler ...